Retention of ownership device



There is a retention of ownership device when ownership is retained by the owner of supplied assets in order to secure a right to performance of an obligation (IX.-1:103).

 

Удержание титула

"Удержание титула" имеет место, если право собственности удерживается собственником переданного имущества с целью обеспечить исполнение обязательства (IX.-1:103).

 

Revocation

"Revocation", means:

(a) in relation to a juridical act, its recall by a person or persons having the power to recall it, so that it no longer has effect; and

(b) in relation to something conferred or transferred, its recall, by a person or persons having power to recall it, so that it comes back or must be returned to the person who conferred it or transferred it.

 

Отмена

"Отмена" означает:

(a) отзыв уполномоченным лицом или лицами юридического акта, вследствие чего этот акт лишается юридической силы; и

(b) отзыв уполномоченным лицом или лицами предоставленного или переданного, вследствие чего предоставленное переходит обратно, а переданное должно быть возвращено тому, кто предоставил или передал.

 

Right

"Right", depending on the context, may mean:

(a) the correlative of an obligation or liability (as in "a significant imbalance in the parties' rights and obligations arising under the contract");

(b) a proprietary right (such as the right of ownership);

(c) a personality right (as in a right to respect for dignity, or a right to liberty and privacy);

(d) a legally conferred power to bring about a particular result (as in "the right to avoid" a contract);

(e) an entitlement to a particular remedy (as in a right to have performance of a contractual obligation judicially ordered); or

(f) an entitlement to do or not to do something affecting another person's legal position without exposure to adverse consequences (as in a "right to withhold performance of the reciprocal obligation").

 

Право

"Право", в зависимости от контекста, может означать:

(a) то, что соотносится с понятиями "обязанность" или "ответственность" (как в выражении "существенное несоответствие в возникающих из договора правах и обязанностях сторон");

(b) вещное право (например, право собственности);

(c) личное неимущественное право (например, право на уважение достоинства или право на свободу и неприкосновенность частной жизни);

(d) юридически закрепленная возможность создать определенные последствия (например, "право оспорить" договор);

(e) управомоченность на применение меры защиты (например, право в судебном порядке требовать исполнения обязательства); или

(f) управомоченность совершать действие либо воздерживаться от действия, влияющего на правовое положение другого лица, но не ухудшающего его (например, право отказаться от исполнения встречной обязанности).

 

Sale, contract for

A contract for the "sale" of goods or other assets is a contract under which one party, the seller, undertakes to another party, the buyer, to transfer the ownership of the goods or other assets to the buyer, or to a third person, either immediately on conclusion of the contract or at some future time, and the buyer undertakes to pay the price (IV.A.-1:202).

 

Договор купли-продажи

Договором "купли-продажи" вещей признается договор, по которому одна сторона, продавец, обязуется перед другой стороной, покупателем, передать право собственности на вещь покупателю или третьему лицу как незамедлительно при заключении договора, так и в будущем, а покупатель обязуется уплатить цену (IV.A.-1:202).

 

Security right in movable asset

A security right in a movable asset is any limited proprietary right in the asset which entitles the secured creditor to preferential satisfaction of the secured right from the encumbered asset (IX.-1:102(1)).

 

Обеспечительное право залогового типа

Обеспечительным правом залогового типа на движимое имущество признается ограниченное вещное право на имущество, в силу которого обеспечительный кредитор приобретает преимущественное право на удовлетворение обеспеченного права (требования) за счет обремененного имущества (IX.-1:102(1)).

 

Services, contract for

A contract for services is a contract under which one party, the service provider, undertakes to supply a service to the other party, the client (IV.C.-1:101).

 

Договор об оказании услуг

Под договором об оказании услуг понимается договор, в силу которого одна сторона, исполнитель, обязуется за вознаграждение оказать услугу другой стороне, заказчику (IV.C.-1:101).

 

Set-off

"Set-off" is the process by which a person may use a right to performance held against another person to extinguish in whole or in part an obligation owed to that person (III.-6:101).

 

Зачет

"Зачет" - это процесс, посредством которого лицо может использовать принадлежащее ему в отношении другого лица право требовать исполнения, для того чтобы прекратить в целом или в части обязанность перед этим лицом (III.-6:101).

 

Signature

"Signature" includes a handwritten signature, an electronic signature or an advanced electronic signature (I.-1:108(2)).

 

Подпись

Подпись лица включает собственноручную подпись лица, электронную подпись или квалифицированную электронную подпись (I.-1:108(2)) <1>.

--------------------------------

<1> Видимо, в английском тексте опечатка, следует читать "I.-1:107(1)" (примеч. пер.).

 

Solidary obligation

An obligation owed by two or more debtors is a "solidary obligation" when all the debtors are bound to render one and the same performance and the creditor may require it from any one of them until there has been full performance (III.-4:102(1)).

 

Солидарное обязательство

Обязательство является солидарным, если каждый из должников обязан исполнить обязательство в полном объеме, а кредитор имеет право, пока обязательство не исполнено полностью, требовать исполнения от любого из них (III.-4:102(1)).

 

Solidary right

A right to performance held by two or more creditors is a "solidary right" when any of the creditors may require full performance from the debtor and the debtor may render performance to any of the creditors (III.-4:202(1)).

 

Солидарное право

Право требовать исполнения является солидарным, если любой из кредиторов вправе требовать от должника полного исполнения, а должник вправе произвести исполнение любому из кредиторов (III.-4:202(1)).

 

Standard terms

"Standard terms" are terms which have been formulated in advance for several transactions involving different parties, and which have not been individually negotiated by the parties (II.-1:109).

 

Примерные условия

"Примерные условия" - это условия, которые были разработаны предварительно для сделок, совершаемых различными участниками, и которые не были специально согласованы участниками (II.-1:109).

 

Storage, contract for

A contract for storage is a contract under which one party, the storer, undertakes to store a movable or incorporeal thing for another party, the client (IV.C.-5:101).

 

Договор хранения

Под договором хранения понимается договор, по которому одна сторона, хранитель, обязуется хранить движимую или бестелесную вещь для другой стороны, поклажедателя (IV.C.-5:101).

 

Subrogation

"Subrogation", in relation to rights, is the process by which a person who has made a payment or other performance to another person acquires by operation of law that person's rights against a third person.

 

Суброгация

Суброгация, в отношении прав, - это прием, благодаря которому лицо, совершившее платеж или иное исполнение другому лицу, в силу закона приобретает принадлежащие указанному лицу права в отношении третьего лица.

 

Substitution of debtor

"Substitution" of a debtor is the process whereby, with the agreement of the creditor, a third party is substituted completely or incompletely for the debtor, the contract remaining in force (III.-5:202). See also "complete substitution of debtor" and "incomplete substitution of debtor".

 

Замена должника

Под "заменой должника" понимается процесс, при котором с согласия кредитора осуществляется полная или неполная замена должника третьим лицом с сохранением договора в силе (III.-5:202). См. также "Полная замена должника" и "Неполная замена должника".

 

Supply

To "supply" goods or other assets means to make them available to another person, whether by sale, gift, barter, lease or other means: to "supply" services means to provide them to another person, whether or not for a price. Unless otherwise stated, "supply" covers the supply of goods, other assets and services.

 

Предоставление

"Предоставить" вещи или иные активы означает сделать их доступными другому лицу в результате продажи, дарения, мены, аренды или иным образом; "предоставить" услугу означает оказать ее другому лицу за плату или безвозмездно. Если не указано иное, термин "предоставить" охватывает предоставление вещей, иных активов и услуг.

 

Tacit prolongation

"Tacit prolongation" is the process whereby, when a contract provides for continuous or repeated performance of obligations for a definite period and the obligations continue to be performed by both parties after that period has expired, the contract becomes a contract for an indefinite period, unless the circumstances are inconsistent with the tacit consent of the parties to such prolongation (III.-1:111).

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 287; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!