Договор потребительской купли-продажи



Договором потребительской купли-продажи признается договор купли-продажи, в котором продавец является предпринимателем, а покупатель - потребителем (IV.A.-1:204).

 

Contract

A "contract" is an agreement which is intended to give rise to a binding legal relationship or to have some other legal effect. It is a bilateral or multilateral juridical act (II.-1:101(1)).

 

Договор

Договором признается соглашение, направленное на возникновение обязывающего юридического отношения или имеющее иное правовое последствие. Договор может быть двусторонним или многосторонним юридическим актом (II.-1:101(1)).

 

Contractual obligation

A "contractual obligation" is an obligation which arises from a contract, whether from an express term or an implied term or by operation of a rule of law imposing an obligation on a contracting party as such.

 

Договорная обязанность

Под "договорной обязанностью" понимается обязанность, возникающая на основании договора в силу его прямо выраженных или подразумеваемых условий либо в силу действия правовых норм, предусматривающих обязанность для стороны договора как таковой.

 

Contractual relationship

A "contractual relationship" is a legal relationship resulting from a contract.

 

Договорное отношение

"Договорным отношением" является правоотношение, возникающее на основании договора.

 

Co-ownership

"Co-ownership", when created under Book VIII, means that two or more co-owners own undivided shares in the whole and each co-owner can dispose of that co-owner's share by acting alone, unless otherwise provided by the parties (VIII.-1:203).

 

Общая собственность

Если согласно настоящей Книге возникает "общая собственность", это означает, что двум или большему числу сособственников принадлежат невыделенные доли в целых вещах и каждый сособственник вправе, если иное не предусмотрено сторонами, самостоятельно распоряжаться своей долей в общей собственности (VIII.-1:203).

 

Corporeal

"Corporeal", in relation to property, means having a physical existence in solid, liquid or gaseous form.

 

Телесный

"Телесный" в отношении имущества означает существующий физически в твердом, жидком или газообразном состоянии.

 

Costs

"Costs" includes expenses.

 

Расходы

Расходы включают издержки.

 

Counter-performance

A "counter-performance" is a performance which is due in exchange for another performance.

 

Встречное исполнение

"Встречное исполнение" - это исполнение, причитающееся в обмен на другое исполнение.

 

Court

"Court" includes an arbitral tribunal.

 

Суд

Понятие "суд" включает арбитраж.

 

Creditor

A "creditor" is a person who has a right to performance of an obligation, whether monetary or non-monetary, by another person, the debtor.

 

Кредитор

"Кредитор" - лицо, которое имеет право требовать от другого лица исполнения обязательства, будь то денежное обязательство или нет.

 

Damage

"Damage" means any type of detrimental effect.

 

Вред

Причинение ущерба (вреда) предполагает наступление любого вида вредных последствий.

 

Damages

"Damages" means a sum of money to which a person may be entitled, or which a person may be awarded by a court, as compensation for some specified type of damage.

 

Убытки

Возмещение ущерба (вреда) означает денежную сумму, на которую лицо может иметь право либо которая может быть присуждена ему судом в качестве компенсации за причиненный вред.

 

Debtor

A "debtor" is a person who has an obligation, whether monetary or nonmonetary, to another person, the creditor.

 

Должник

"Должник" - лицо, которое несет обязанность, будь то денежную либо нет, в пользу другого лица - кредитора.

 

Default

"Default", in relation to proprietary security, means any non-performance by the debtor of the obligation covered by the security; and any other event or set of circumstances agreed by the secured creditor and the security provider as entitling the secured creditor to have recourse to the security (IX.-1:201(5)).

 

Нарушение

"Нарушение" в отношении реального обеспечения означает:

(a) неисполнение должником обеспеченного обязательства; и

(b) иное обстоятельство или совокупность обстоятельств, наступление которых в силу соглашения между обеспечительным кредитором и обеспечительным должником предоставляет обеспечительному кредитору право реализовать обеспечение (IX.-1:201(5)).

 

Defence

A "defence" to a claim is a legal objection or a factual argument, other than a mere denial of an element which the claimant has to prove which, if well-founded, defeats the claim in whole or in part.

 

Возражение

"Возражение" на требование - юридический или фактический аргумент, иной, помимо простого отрицания того, что подлежит доказыванию кредитором, заявляющим требование, который, будучи обоснованным, позволяет отклонить требование полностью или в части.

 

Delivery

"Delivery" to a person, for the purposes of any obligation to deliver goods, means transferring possession of the goods to that person or taking such steps to transfer possession as are required by the terms regulating the obligation. For the purposes of Book VIII (Acquisition and loss of ownership of goods) delivery of the goods takes place only when the transferor gives up and the transferee obtains possession of the goods: if the contract or other juridical act, court order or rule of law under which the transferee is entitled to the transfer of ownership involves carriage of the goods by a carrier or a series of carriers, delivery of the goods takes place when the transferor's obligation to deliver is fulfilled and the carrier or the transferee obtains possession of the goods (VIII.-2:104).

 

Передача

"Передать" лицу, в отношении обязательств по предоставлению вещей, означает передать владение вещами этому лицу или принять такие меры по передаче владения, которые требуются в соответствии с положениями, регулирующими обязательство.

Для целей применения Книги VIII (Приобретение и утрата права собственности на вещи) передача вещей имеет место только в том случае, если переносящий право отказывается от владения, а тот, на кого переносится право, получает владение вещами: если договор или иной юридический акт, судебный акт либо норма права предусматривает перевозку вещей одним или несколькими перевозчиками, передача этих вещей имеет место, если обязанность переносящего право по передаче владения исполнена и перевозчик либо лицо, на которое переносится право, получает владение вещами (VIII.-2:104).

 

Dependent personal security

A "dependent personal security" is an obligation by a security provider which is assumed in favour of a creditor in order to secure a present or future obligation of the debtor owed to the creditor and performance of which is due only if, and to the extent that, performance of the latter obligation is due (IV.G.-1:101(a)).

 

Зависимое личное обеспечение

"Зависимое личное обеспечение" - обязательство, которое принято обеспечительным должником в пользу кредитора с целью обеспечить исполнение существующей или будущей обязанности должника перед кредитором, исполнения которой можно требовать только постольку, поскольку можно требовать исполнения должником его обязанности (IV.G.-1:101(a)).

 

Design, contract for

A contract for design is a contract under which one party, the designer, undertakes to design for another party, the client, an immovable structure which is to be constructed by or on behalf of the client or a movable or incorporeal thing or service which is to be constructed or performed by or on behalf of the client (IV.C.-6:101).

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 218; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!