X.-1:303: Mandatory nature of rules



The rules of this Book are mandatory, except as otherwise provided.

 

X.-1:303: Императивность норм

Если не предусмотрено иное, правила настоящей Книги являются императивными.

 

Chapter 2: CONSTITUTION OF TRUSTS

 

Глава 2: УЧРЕЖДЕНИЕ ТРАСТОВ

 

Section 1: Basic rules on constitution by juridical act

 

Раздел 1: Общие положения об учреждении траста

посредством юридического акта

 

X.-2:101: Requirements for constitution

A trust is constituted in relation to a fund vested in the truster, without any further requirement, if:

(a) the truster declares an intention to constitute a trust in relation to that fund;

(b) the declaration satisfies the requirements set out in X.-2:201 (Requirements for a declaration); and

(c) either X.-2:102 (Constitution by transfer) or X.-2:103 (Constitution without transfer) applies.

 

X.-2:101: Условия учреждения

Траст в отношении приобретенного учредителем фонда учреждается без дополнительных требований, если:

(a) учредитель траста заявляет о намерении учредить траст в отношении указанного фонда;

(b) заявление соответствует требованиям, установленным правилами Статьи X.-2:201 (Требования к заявлению); и

(c) к отношениям применяются правила Статьи X.-2:102 (Учреждение траста посредством передачи) либо Статьи X.-2:103 (Учреждение траста без передачи).

 

X.-2:102: Constitution by transfer

(1) If the other requirements for constitution are satisfied, a trust is constituted when in implementation of the declaration the fund is transferred to a person who agrees to be a trustee or is identified in the declaration as a person who is or is to be a trustee.

(2) The rules on contracts for donation apply analogously to an agreement between truster and intended trustee for the transfer of the fund in the truster's lifetime.

(3) Where the truster has made a binding unilateral undertaking to constitute a trust to a person who is intended to be a trustee of the fund, that person is a trustee of the right to performance of the obligation created by the undertaking, unless that right is rejected.

 

X.-2:102: Учреждение траста посредством передачи

(1) Если соблюдены иные условия учреждения, траст учреждается в момент, когда во исполнение заявления учредителя траста фонд передается лицу, которое соглашается быть доверительным собственником либо указано в заявлении в качестве лица, которое является или должно быть доверительным собственником.

(2) К соглашению учредителя доверительной собственности с предполагаемым доверительным собственником о передаче фонда на срок жизни учредителя доверительного управления по аналогии применяются правила о договорах дарения.

(3) Если учредитель доверительной собственности сделал предполагаемому доверительному собственнику односторонне обязывающее обещание учредить траст, то последний как доверительный собственник приобретает право требовать исполнения обязанности, возникшей из сделанного обещания, если это право не отклонено.

 

X.-2:103: Constitution without transfer

(1) If the other requirements for constitution are satisfied, a trust is constituted by the declaration alone, without a transfer, if:

(a) the declaration indicates that the truster is to be a sole trustee;

(b) the declaration is testamentary and does not provide for a trustee; or

(c)

(i) the truster does all of the acts required of the truster to transfer the fund to the intended trustee;

(ii) the intended trustee does not or cannot accept the fund; and

(iii) the declaration does not provide otherwise.

(2) When a trust is constituted under paragraph (1), the truster becomes a trustee.

 

X.-2:103: Учреждение траста без передачи

(1) При соблюдении иных условий учреждения траст учреждается на основе исключительно заявления учредителя траста, без передачи, если:

(a) в заявлении указано, что учредитель доверительной собственности должен стать единственным доверительным собственником;

(b) заявление имеет характер распоряжения на случай смерти и в нем не назван доверительный собственник; или

(c)

(i) учредитель доверительной собственности совершает все действия, необходимые для передачи фонда предполагаемому доверительному собственнику;

(ii) предполагаемый доверительный собственник не принимает или не может принять фонд; и

(iii) в заявлении не предусмотрено иное.

(2) Если траст учрежден в соответствии с пунктом (1), учредитель траста становится доверительным собственником.

 

Section 2: Declaration

 

Раздел 2: Заявление об учреждении траста

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 189; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!