IV.H.-1:202: Сделки, которые не являются полностью безвозмездными



(1) Если сторона, обязующаяся передать в собственность, получает или имеет право на получение какого-либо вознаграждения и сделка, таким образом, не является полностью безвозмездной, договор рассматривается прежде всего как договор дарения вещей, если:

(a) эта сторона обязуется передать с намерением, помимо прочего, одарить другую сторону; и

(b) стороны считают, что стоимость исполнений, которые должны быть предоставлены, в значительной степени неравноценны.

(2) Если договор, упомянутый в пункте (1), является ничтожным или оспоримым по данным правилам, но не является таковым в силу общих положений, к нему с соответствующими изменениями применяется Статья III.-1:110 (Изменение или прекращение по решению суда или вследствие изменения обстоятельств).

(3) Если в случае, упомянутом в пункте (1), сторона реализует предусмотренное настоящей Частью право на отмену, действие Статьи IV.H.-4:103 (Последствия отмены) распространяется на договорное отношение в целом. Другая сторона вправе предотвратить последствия отмены, предложив в течение разумного периода времени после отмены разумное вознаграждение.

 

IV.H.-1:203: Intention to benefit

A donor may be regarded as intending to benefit the donee notwithstanding that the donor:

(a) is under a moral obligation to transfer; or

(b) has a promotional purpose.

 

IV.H.-1:203: Намерение одарить

Даритель может рассматриваться как действующий с намерением одарить одаряемого, несмотря на то что даритель:

(a) передает в собственность в соответствии с моральным обязательством; или

(b) преследует рекламные цели.

 

Chapter 2: FORMATION AND VALIDITY

 

Глава 2: ОФОРМЛЕНИЕ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ

 

IV.H.-2:101: Form requirements

A contract for the donation of goods is not valid unless the undertaking of the donor is in textual form on a durable medium signed by the donor. An electronic signature which is not an advanced signature in the sense of I.-1:107 ("Signature" and similar expressions) paragraph (4), does not suffice in this regard.

 

IV.H.-2:101: Требования к форме

Договор дарения вещей является действительным, если обязательство дарителя выражено в текстовой форме на материальном носителе и подписано дарителем. Электронной подписи, которая не является квалифицированной электронной подписью в смысле пункта (4) Статьи I.-1:107 ("Подпись" и аналогичные термины), недостаточно в этом отношении.

 

IV.H.-2:102: Exceptions to the form requirements

The preceding Article does not apply:

(a) in the case of an immediate delivery of the goods to the donee or an equivalent to such delivery, regardless of whether ownership is transferred;

(b) if the donation is made by a business;

(c) if the undertaking of the donor is declared in a public statement broadcast in the radio or television or published in print and is not excessive in the circumstances.

 

IV.H.-2:102: Исключения из требований к форме

Предыдущая Статья не применяется:

(a) в случае непосредственной передачи вещей одаряемому или совершения действий, приравненных к такой передаче, независимо от того, перешло ли право собственности;

(b) если дарение осуществляется предпринимателем;

(c) если обещание дарителя оглашено в публично сделанном по радио или телевидению заявлении либо опубликовано в печати и по обстоятельствам дела не является чрезмерным.

 

IV.H.-2:103: Mistake

A donor may avoid the contract if it was concluded because of a mistake of fact or law although the requirements of II.-7:201 (Mistake) paragraph (1)(b) are not satisfied.

 

IV.H.-2:103: Заблуждение

Даритель может оспорить договор, если он был заключен вследствие заблуждения в вопросах факта или права, хотя бы при этом не были соблюдены требования подпункта (1)(b) Статьи II.-7:201 (Заблуждение).

 

IV.H.-2:104: Unfair exploitation

A donor, who was dependent on, or was the more vulnerable party in a relationship of trust with, the donee, may avoid the contract under II.-7:207 (Unfair exploitation) unless the donee proves that the donee did not exploit the donor's situation by taking an excessive benefit or grossly unfair advantage.

 

IV.H.-2:104: Недобросовестное использование

Даритель, который находился в зависимом от одаряемого положении или являлся более слабой стороной в доверительных отношениях с ним, вправе оспорить договор в соответствии со Статьей II.-7:207 (Недобросовестное использование), за исключением случая, когда одаряемый докажет, что он не воспользовался положением дарителя для получения чрезмерной выгоды или явно несправедливого преимущества.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 209; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!