IV.D.-4:102: Request for a direction



(1) The agent must ask for a direction on obtaining information which requires the principal to make a decision pertaining to the performance of the obligations under the mandate contract or the content of the prospective contract.

(2) The agent must ask for a direction if the mandated task is the conclusion of a prospective contract and the mandate contract does not determine whether the mandate is for direct representation or indirect representation.

 

IV.D.-4:102: Запрос об указаниях

(1) Если полученная агентом информация требует от принципала принятия решения по поводу исполнения обязанностей из договора поручения или содержания будущего договора, агент обязан запросить у принципала соответствующие указания.

(2) Если целью поручения является заключение будущего договора, а в договоре поручения не указано, для какого представительства - прямого или косвенного - дано поручение, агент должен запросить указания.

 

IV.D.-4:103: Consequences of failure to give a direction

(1) If the principal fails to give a direction when required to do so under the mandate contract or under paragraph (1) of IV.D.-4:102 (Request for a direction), the agent may, in so far as relevant, resort to any of the remedies under Book III, Chapter 3 (Remedies for non-performance) or base performance upon the expectations, preferences and priorities the principal might reasonably be expected to have, given the information and directions that have been gathered.

(2) Where the agent bases performance upon the expectations, preferences and priorities the principal might reasonably be expected to have, the agent has a right to a proportionate adjustment of the price and of the time allowed or required for the conclusion of the prospective contract.

(3) If the principal fails to give a direction under paragraph (2) of IV.D.-4:102 (Request for a direction), the agent may choose direct representation or indirect representation or may withhold performance under III.-3:401 (Right to withhold performance of reciprocal obligation).

(4) The adjusted price that is to be paid under paragraph (2) must be reasonable and is to be determined using the same methods of calculation as were used to establish the original price for the performance of the obligations under the mandate contract.

 

IV.D.-4:103: Последствия отсутствия указаний

(1) Если принципал в нарушение условий договора или требований пункта (1) Статьи IV.D.-4:102 (Запрос об указаниях) не дал указание, агент, насколько это уместно, вправе обратиться к любому средству защиты, предусмотренному Главой 3 (Меры защиты от нарушения) Книги III, либо исполнить обязанность, основываясь на ожиданиях, предпочтениях и приоритетах, которые, как можно разумно предполагать с учетом собранных информации и указаний, имел бы принципал.

(2) Если агент осуществляет исполнение, основываясь на разумно предполагаемых ожиданиях, предпочтениях и приоритетах принципала, он имеет право на соразмерное изменение вознаграждения и срока, необходимого или установленного для заключения будущего договора.

(3) Если принципал не дал указания в соответствии с пунктом (2) Статьи IV.D.-4:102 (Запрос об указаниях), агент вправе самостоятельно избрать прямое или косвенное представительство либо приостановить исполнение в соответствии со Статьей III.-3:401 (Право на приостановление исполнения встречного обязательства).

(4) Измененное вознаграждение, подлежащее уплате в соответствии с пунктом (2), должно быть разумным и определяться на основе того же метода исчисления, что и первоначальное вознаграждение за исполнение обязательств из договора поручения.

 

IV.D.-4:104: No time to ask or wait for direction

(1) If the agent is required to ask for a direction under IV.D.-4:102 (Request for a direction) but needs to act before being able to contact the principal and to ask for a direction, or needs to act before the direction is given, the agent may base performance upon the expectations, preferences and priorities the principal might reasonably be expected to have, given the information and directions that have been gathered.

(2) In the situation referred to in paragraph (1), the agent has a right to a proportionate adjustment of the price and of the time allowed or required for the performance of the obligations under the mandate contract in so far as such an adjustment is reasonable given the circumstances of the case.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 184; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!