IV.D.-6:103: Termination by principal for extraordinary and serious reason



(1) The principal may terminate the mandate relationship by giving notice for extraordinary and serious reason.

(2) No period of notice is required.

(3) For the purposes of this Article, the death or incapacity of the person who, at the time of conclusion of the mandate contract, the parties had intended to perform the agent's obligations under the mandate contract, constitutes an extraordinary and serious reason.

(4) This Article applies with appropriate adaptations if the successors of the principal terminate the mandate relationship in accordance with IV.D.-7:102 (Death of the principal).

(5) The parties may not, to the detriment of the principal or the principal's successors, exclude the application of this Article or derogate from or vary its effects.

 

IV.D.-6:103: Прекращение отношений принципалом в связи с чрезвычайной и заслуживающей внимания причиной

(1) При наличии чрезвычайной и заслуживающей внимания причины принципал вправе прекратить отношения поручения посредством уведомления.

(2) Не требуется, чтобы уведомление было заблаговременным.

(3) В целях применения настоящей Статьи смерть или недееспособность лица, которое, как предполагали стороны в момент заключения договора поручения, будет исполнять обязанности агента по договору поручения, признается чрезвычайной и заслуживающей внимания причиной.

(4) Настоящая Статья с соответствующими изменениями применяется в случае, если наследники принципала прекращают отношения поручения в соответствии со Статьей IV.D.-7:102 (Смерть принципала).

(5) Стороны не вправе в ущерб интересам принципала или наследников принципала исключить применение данной Статьи полностью или частично либо изменить ее действие.

 

IV.D.-6:104: Termination by agent when relationship is to last for indefinite period or when it is gratuitous

(1) The agent may terminate the mandate relationship at any time by giving notice of reasonable length if the mandate contract has been concluded for an indefinite period.

(2) The agent may terminate the mandate relationship by giving notice of reasonable length if the agent is to represent the principal otherwise than in exchange for a price.

(3) The parties may not, to the detriment of the agent, exclude the application of paragraph (1) of this Article or derogate from or vary its effects.

 

IV.D.-6:104: Прекращение отношений агентом в случае заключения договора на неопределенный срок или безвозмездного договора

(1) Если договор поручения был заключен на неопределенный срок, агент вправе в любое время прекратить отношения поручения посредством уведомления принципала в разумный срок до момента прекращения отношений.

(2) Если агент обязан представлять принципала не за вознаграждение, а на иных условиях, агент вправе прекратить отношения посредством уведомления принципала в разумный срок до момента прекращения отношений.

(3) Стороны не вправе в ущерб интересам агента исключить применение пункта (1) настоящей Статьи полностью или частично либо изменить его действие.

 

IV.D.-6:105: Termination by agent for extraordinary and serious reason

(1) The agent may terminate the mandate relationship by giving notice for extraordinary and serious reason.

(2) No period of notice is required.

(3) For the purposes of this Article an extraordinary and serious reason includes:

(a) a change of the mandate contract under IV.D.-4:201 (Changes of the mandate contract);

(b) the death or incapacity of the principal; and

(c) the death or incapacity of the person who, at the time of conclusion of the mandate contract, the parties had intended to perform the agent's obligations under the mandate contract.

(4) The parties may not, to the detriment of the agent, exclude the application of this Article or derogate from or vary its effects.

 

IV.D.-6:105: Прекращение отношений агентом по чрезвычайной и заслуживающей внимания причине

(1) При наличии чрезвычайной и заслуживающей внимания причины агент вправе прекратить отношения поручения посредством уведомления.

(2) Не требуется, чтобы уведомление было заблаговременным.

(3) Для целей применения настоящей Статьи чрезвычайной и заслуживающей внимания причиной, в частности, является:

(a) изменение договора поручения в соответствии с правилами Статьи IV.D.-4:201 (Изменение договора поручения);

(b) смерть принципала или его недееспособность; и

(c) смерть или недееспособность лица, которое, как предполагали стороны в момент заключения договора поручения, будет исполнять обязанности агента по договору поручения.

(4) Стороны не вправе в ущерб интересам агента исключить применение настоящей Статьи полностью или частично либо изменить ее действие.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 203; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!