Chapter 1: GENERAL PROVISIONS



 

Глава 1: ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

IV.C.-1:101: Scope

(1) This Part of Book IV applies:

(a) to contracts under which one party, the service provider, undertakes to supply a service to the other party, the client, in exchange for a price; and

(b) with appropriate adaptations, to contracts under which the service provider undertakes to supply a service to the client otherwise than in exchange for a price.

(2) It applies in particular to contracts for construction, processing, storage, design, information or advice, and treatment.

 

IV.C.-1:101: Сфера применения

(1) Настоящая Часть Книги 4 применяется:

(a) к договорам, в силу которых одна сторона, исполнитель, обязуется за вознаграждение оказать услугу другой стороне, заказчику; и

(b) с соответствующими изменениями к договорам, в силу которых исполнитель обязуется оказать услугу заказчику иначе, чем за уплату цены.

(2) В частности, настоящая Часть Книги IV применяется к договорам строительного подряда, обработки, хранения, выполнения проектных работ, оказания информационных и консультационных, а также медицинских услуг.

 

IV.C.-1:102: Exclusions

This part does not apply to contracts in so far as they are for transport, insurance, the provision of a security or the supply of a financial product or a financial service.

 

IV.C.-1:102: Исключения

Настоящая Часть не применяется к договорам постольку, поскольку они являются договорами об оказании транспортных услуг, страхования, предоставления обеспечения или передачи финансового продукта либо предоставления финансовых услуг.

 

IV. C.- 1:103: Priority rules

In the case of any conflict:

(a) the rules in Part IV.D (Mandate) and Part IV.E (Commercial agency, franchise and distributorship) prevail over the rules in this part; and

(b) the rules in Chapters 3 to 8 of this Part prevail over the rules in Chapter 2 of this Part.

 

IV.C.-1:103: Правила, подлежащие преимущественному применению

В случае любого противоречия:

(a) правила Части D (Договор поручения) и Части E (Агентский договор, франчайзинг и дистрибуция) Книги IV имеют приоритет перед правилами настоящей Части; и

(b) правила Глав 3 - 8 настоящей Части имеют приоритет перед правилами Главы 2 настоящей Части.

 

Chapter 2: RULES APPLYING TO SERVICE CONTRACTS IN GENERAL

 

Глава 2: ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ

К ДОГОВОРАМ ОБ ОКАЗАНИИ УСЛУГ

 

IV.C.-2:101: Price

Where the service provider is a business, a price is payable unless the circumstances indicate otherwise.

 

IV.C.-2:101: Вознаграждение

Если услуги оказываются предпринимателем, он имеет право на вознаграждение, за исключением случаев, когда из обстоятельств дела следует иное.

 

IV.C.-2:102: Pre-contractual duties to warn

(1) The service provider is under a pre-contractual duty to warn the client if the service provider becomes aware of a risk that the service requested:

(a) may not achieve the result stated or envisaged by the client;

(b) may damage other interests of the client; or

(c) may become more expensive or take more time than reasonably expected by the client.

(2) The duty to warn in paragraph (1) does not apply if the client:

(a) already knows of the risks referred to in paragraph (1); or

(b) could reasonably be expected to know of them.

(3) If a risk referred to in paragraph (1) materialises and the service provider was in breach of the duty to warn of it, a subsequent change of the service by the service provider under IV.C.-2:109 (Unilateral variation of the service contract) which is based on the materialisation of the risk is of no effect unless the service provider proves that the client, if duly warned, would have entered into a contract anyway. This is without prejudice to any other remedies, including remedies for mistake, which the client may have.

(4) The client is under a pre-contractual duty to warn the service provider if the client becomes aware of unusual facts which are likely to cause the service to become more expensive or time-consuming than expected by the service provider or to cause any danger to the service provider or others when performing the service.

(5) If the facts referred to under paragraph (4) occur and the service provider was not duly warned, the service provider is entitled to:

(a) damages for the loss the service provider sustained as a consequence of the failure to warn; and

(b) an adjustment of the time allowed for performance of the service.

(6) For the purpose of paragraph (1), the service provider is presumed to be aware of the risks mentioned if they should be obvious from all the facts and circumstances known to the service provider, considering the information which the service provider must collect about the result stated or envisaged by the client and the circumstances in which the service is to be carried out.

(7) For the purpose of paragraph (2)(b) the client cannot reasonably be expected to know of a risk merely because the client was competent, or was advised by others who were competent, in the relevant field, unless such other person acted as the agent of the client, in which case II.-1:105 (Imputed knowledge etc.) applies.

(8) For the purpose of paragraph (4), the client is presumed to be aware of the facts mentioned if they should be obvious from all the facts and circumstances known to the client without investigation.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 283; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!