IV.B.-3:105: Incorrect installation under a consumer contract for the lease of goods



Where, under a consumer contract for the lease of goods, the goods are incorrectly installed, any lack of conformity resulting from the incorrect installation is regarded as a lack of conformity of the goods if:

(a) the goods were installed by the lessor or under the lessor's responsibility; or

(b) the goods were intended to be installed by the consumer and the incorrect installation was due to shortcomings in the installation instructions.

 

IV.B.-3:105: Неправильная установка вещи по договору потребительской аренды

В случае если по договору потребительской аренды вещь была неправильно установлена, вызванные этим недостатки считаются несоответствием вещи договору, если:

(a) вещь была установлена арендодателем или под его ответственность; либо

(b) вещь должна была быть установлена потребителем, но неправильная установка явилась следствием недостатков инструкции по установке.

 

IV.B.-3:106: Obligations on return of the goods

The lessor must:

(a) take all the steps which may reasonably be expected in order to enable the lessee to perform the obligation to return the goods; and

(b) accept return of the goods as required by the contract.

 

IV.B.-3:106: Обязанность по возврату вещей

Арендодатель обязан:

(a) предпринять все разумно ожидаемые меры для обеспечения арендатору возможности выполнить обязанность вернуть вещи; и

(b) принять вещи в соответствии с договором.

 

Chapter 4: REMEDIES OF THE LESSEE:

MODIFICATIONS OF NORMAL RULES

 

Глава 4: СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ АРЕНДАТОРА:

ОТЛИЧИЕ ОТ ОБЩИХ ПРАВИЛ

 

IV.B.-4:101: Lessee's right to have lack of conformity remedied

(1) The lessee may have any lack of conformity of the goods remedied, and recover any expenses reasonably incurred, to the extent that the lessee is entitled to enforce specific performance according to III.-3:302 (Enforcement of non-monetary obligations).

(2) Nothing in the preceding paragraph affects the lessor's right to cure the lack of conformity according to Book III, Chapter 3, Section 2.

 

IV.B.-4:101: Право арендатора на защиту в случае несоответствия вещи условиям договора

(1) Арендатор имеет право на защиту своих интересов в случае обнаружения несоответствия вещи условиям договора и на возмещение обоснованных расходов, включая право на понуждение к исполнению обязательства в натуре в соответствии со Статьей III.-3:302 (Понуждение к исполнению неденежного обязательства).

(2) Правила предыдущего пункта не затрагивают право арендодателя принять меры по устранению несоответствия вещи условиям договора в соответствии с Разделом 2 Главы 3 Книги III.

 

IV.B.-4:102: Rent reduction

(1) The lessee may reduce the rent for a period in which the value of the lessor's performance is decreased due to delay or lack of conformity, to the extent that the reduction in value is not caused by the lessee.

(2) The rent may be reduced even for periods in which the lessor retains the right to perform or cure according to III.-3:103 (Notice fixing additional time for performance), III.-3:202 (Cure by debtor: general rules) paragraph (2) and III.-3:204 (Consequences of allowing debtor opportunity to cure).

(3) Notwithstanding the rule in paragraph (1), the lessee may lose the right to reduce the rent for a period according to IV.B.-4:103 (Notification of lack of conformity).

 

IV.B.-4:102: Снижение размера арендной платы

(1) Арендатор имеет право на снижение размера арендной платы за период, в течение которого ценность предоставленного арендодателем исполнения уменьшилась вследствие допущенной им просрочки или несоответствия вещей условиям договора, в той мере, в какой причиной такого уменьшения не были действия самого арендатора.

(2) Размер арендной платы может быть снижен и за периоды, в течение которых арендодатель сохраняет право на исполнение обязательства или устранение недостатков в соответствии со Статьей III.-3:103 (Уведомление об установлении дополнительного срока исполнения), пунктом (2) Статьи III.-3:202 (Устранение недостатков должником: общие положения) и Статьей III.-3:204 (Последствия предоставления должнику возможности устранить недостатки).

(3) Независимо от правил пункта (1) арендатор может утратить право на снижение размера арендной платы на период, определяемый в соответствии со Статьей IV.B.-4:103 (Уведомление о недостатках).

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 209; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!