IV.A.-2:203: Исправление недостатков в случае досрочной передачи



(1) В случае досрочной передачи продавец сохраняет право до наступления срока передачи предоставить любую недостающую часть или восполнить недостающее количество вещей либо заменить вещи, которые не соответствуют условиям договора, либо иным образом устранить любое несоответствие переданных вещей договору при условии, что осуществление этого права не причинит покупателю неоправданных неудобств или неразумных расходов.

(2) В случае досрочной передачи документов продавец сохраняет право до наступления срока передачи исправить любое несоответствие в документах при условии, что осуществление этого права не причинит покупателю неоправданных неудобств или неразумных расходов.

(3) Настоящая Статья не затрагивает право покупателя требовать возмещения убытков в соответствии с правилами Раздела 7 (Убытки и проценты) Главы 3 Книги III, если соответствующий ущерб (потери) не устранен путем исправления продавцом недостатков.

 

IV.A.-2:204: Carriage of the goods

(1) If the contract requires the seller to arrange for carriage of the goods, the seller must make such contracts as are necessary for carriage to the place fixed by means of transportation appropriate in the circumstances and according to the usual terms for such transportation.

(2) If the seller, in accordance with the contract, hands over the goods to a carrier and if the goods are not clearly identified to the contract by markings on the goods, by shipping documents or otherwise, the seller must give the buyer notice of the consignment specifying the goods.

(3) If the contract does not require the seller to effect insurance in respect of the carriage of the goods, the seller must, at the buyer's request, provide the buyer with all available information necessary to enable the buyer to effect such insurance.

 

IV.A.-2:204: Перевозка вещей

(1) Если в силу договора требуется, чтобы продавец обеспечил перевозку вещей, продавец обязан заключить необходимые для перевозки вещей в место назначения договоры о транспортировке подходящим при данных обстоятельствах способом транспортировки и на условиях, обычных для такой транспортировки.

(2) Если продавец в соответствии с договором вручает вещи перевозчику и при этом вещи точно не идентифицированы для целей договора путем маркировки, посредством отгрузочных документов или иным образом, продавец обязан уведомить покупателя об отгрузке с указанием вещей.

(3) Если в силу договора не требуется, чтобы продавец застраховал вещи при их перевозке, продавец обязан по просьбе покупателя предоставить последнему всю имеющуюся информацию, необходимую для осуществления такого страхования.

 

Section 3: Conformity of the goods

 

Раздел 3: Соответствие вещей

 

IV.A.-2:301: Conformity with the contract

The goods do not conform with the contract unless they:

(a) are of the quantity, quality and description required by the contract;

(b) are contained or packaged in the manner required by the contract;

(c) are supplied along with any accessories, installation instructions or other instructions required by the contract; and

(d) comply with the remaining Articles of this Section.

 

IV.A.-2:301: Соответствие вещи условиям договора

Вещи не соответствуют условиям договора, если они:

(a) не соответствуют условиям о количестве, качестве и характеристикам, согласованным сторонами;

(b) затарены или упакованы не в соответствии с условиями договора;

(c) не снабжены принадлежностями, инструкциями по установке или другими инструкциями, требуемыми в соответствии с договором;

(d) не соответствуют требованиям остальных статей настоящего Раздела.

 

IV.A.-2:302: Fitness for purpose, qualities, packaging

The goods must:

(a) be fit for any particular purpose made known to the seller at the time of the conclusion of the contract, except where the circumstances show that the buyer did not rely, or that it was unreasonable for the buyer to rely, on the seller's skill and judgement;

(b) be fit for the purposes for which goods of the same description would ordinarily be used;

(c) possess the qualities of goods which the seller held out to the buyer as a sample or model;

(d) be contained or packaged in the manner usual for such goods or, where there is no such manner, in a manner adequate to preserve and protect the goods;

(e) be supplied along with such accessories, installation instructions or other instructions as the buyer may reasonably expect to receive; and

(f) possess such qualities and performance capabilities as the buyer may reasonably expect.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 206; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!