Принцип аналогии веры и аналогии Писания



 

Разумеется, образ «исцеляющих» листьев частично взят у Иезекииля (47:12).

 

Мы уже отмечали, что, по‑видимому, Иоанн и Иезекииль описывают разные ситуации и разные деревья. У Иоанна дерево одно (хотя, возможно и состоит из нескольких, так как оно стоит на обоих берегах реки), у Иезекииля – несколько и это явно отдельные деревья. У Иоанна оно названо деревом жизни, у Иезекииля такого названия нет. Ну и, наконец, у Иезекииля события развиваются на земле в храме Тысячелетнего Царства, а у Иоанна – в вечности, в Новом Иерусалиме. Поэтому в Тысячелетнем Царстве, возможно, жизнь и здоровье будут поддерживаться при помощи каких‑то чудесных плодов и листьев.

 

Однако даже у пророка Иезекииля не всё так однозначно. Масоретский еврейский текст подразумевает, что листья предназначены для врачевания. Однако слово תְרוּפָה (лекарство, врачевание, исцеление) в современном иврите в первую очередь означает наркотик, обезболивающее лекарство. Поэтому вполне можно предположить (хотя это лишь предположение), что это метафора некоей эйфории, восторженного возбуждения, «опьянения» в радостном служении.

 

А вот в Септуагинте фраза Иезекииля так и вовсе интересна и загадочна: «…και αναβασις αυτων εις υγιειαν…» буквально «И восхождение их для здоровья». Не вполне понятно, почему еврейское слово עָלֶה (лист) перевели греческим αναβασις (восхождение), возможно имелись в виду всходы, молодые побеги, ветви со свежими листьями. Но греческая фраза εις υγιειαν (буквально «на здоровье») – это радостный возглас, аналогичный современному «Ура!» Таким образом текст Септуагинты может иметь смысл: «Всходы их предназначены для прославления (Бога)!» – или: «Ветви их во славу (Божью)!»

 

Принцип исторической преемственности

 

Хотя отцы Церкви предпочитали толковать эти стихи аллегорически, подразумевая под деревом Христа, а под листьями Его Слово, всё же среди них находились некоторые толкователи, которые отталкивались от области значений слова Θεραπεία и объединяли в своих толкованиях исцеление и поклонение.

 

Так Примасий писал: «…лист правильно истолковать как песнь нескончаемой хвалы, потому что, когда они поют, он опадает скорее от здоровья в счастливой участи. Ибо там истинное исцеление народов, полное искупление и вечное счастье».

 

Поэтому наше толкование вовсе не лишено исторической преемственности.

 

Вывод

 

Образ листьев впервые встречается в третьей главе книги Бытия. Адам и Ева сделали себе опоясания из листьев смоковницы, как символ некоей самоправедности, служения себе. Бесплодная смоковница из Евангелий, обладающая лишь листвой – тоже образ бесполезной жизни для себя (наличие листьев свидетельствует о том, что дерево живёт, но наличие плода свидетельствует, что дерево живёт не только для себя). И по контрасту с этими известнейшими библейскими образами, Бог показывает Иоанну, что отныне вместо листьев самоправедности и служения себе, народам даны листья дерева жизни. И то поклонение Богу, которым был отмечен торжественный въезд Иисуса в Иерусалим, когда народ служил Христу при помощи пальмовых листьев, продолжится в Новом Иерусалиме, когда ветви и листья древа жизни символически вознесутся в хвале Агнцу Божьему, искупившему нас из всякого народа, племени и языка!

 

 

Глава 24. В чем смысл образа «светильник – око» в Матф. 6:22–23 и Лук. 11:34–36?

 

Сегодня наши размышления будут построены не по привычному шаблону. Предыдущие статьи изложены дедуктивным способом (мы сразу заявляли ту точку зрения, которая нам кажется верной, а потом своё общее утверждение раскрывали в различных частных аспектах, аргументируя его). А сегодня мы попробуем пойти индуктивным путём, от частного к общему.

 

Формулировка вопроса

 

Наш читатель задал вопрос, сформулировав его так:

 

Мне в этих стихах непонятно всё. Нет, ну интуитивно я конечно догадываюсь о чем идет речь. Но кто так пишет? Точнее почему именно так написано?

 

Что за светильник? Почему вымытые (или здоровые) глаза являются причиной светлого цвета кожи? Негры черные потому что у них катаракта или глаукома? Что за свет который внутри меня? Глаза? Так они как бы не совсем внутри меня, они в некотором роде снаружи. Почему о гигиене глаз сказано в Нагорной проповеди, где слова лишнего нет: все по делу и со значением?

 

Не скроем от читателей тот факт, что текст действительно не вполне понятен для современного толкователя. Однако, давайте всё же попробуем разобраться: что к чему в этих словах Спасителя.

 

В этом нам помогут следующие герменевтические принципы и приёмы:

 

Лексический анализ

 

Слово «светильник» – это греческое λύχνος. Не большой, стационарный, а переносной, лёгкий светильник. Это слово очень часто используется в переносном смысле. Таким светильником назван Иоанн Креститель (Ин. 5:35), вернейшее пророческое Слово (2Пет. 1:19), Агнец Божий (Откр. 21:23). Клеон Л. Роджерс‑младший определяет это слово не только как «светильник», но и как «свет», т.е. «источник света».

 

Житель древней Палестины не так уж много знавал источников света: солнце, лампада, маленькие светильники и… окна! На что из этих источников света похож человеческий глаз? Скорее всего на окно. Глаз не излучает свет, как солнце, лампада или переносной светильник, но пропускает свет, как окно. Окно – это тоже светильник, ибо благодаря ему, освещается тёмная комната днём. Поэтому Господь, скорее всего сравнивает глаз с окном. Через глаз в наш мозг входит информация.

 

Глаз – самый «светлый» орган, так как через него мы воспринимаем больше всего информации.

 

Как правило, более 80 процентов информации к нам поступает через зрение, около 15 – через слух, остальное – через обоняние, вкус, осязание.

 

«Тело» в данном контексте – это весь человек, вся человеческая личность. Греческое слово σῶμα Христос уже использовал в Нагорной Проповеди как синекдоху, обозначающую всего человека (Матф. 5:29,30). Это же слово обозначает всего человека и в Рим. 12:1; Иак. 3:6; Отк. 18:13

 

Хороший глаз здесь назван чистым. По‑гречески ἁπλοῦς – простой, ясный, прозрачный. Глаз, который верно, без искажений пропускает свет и даёт адекватную Божью картину мира.

 

Такой глаз делает все тело «светлым» (φωτεινός). Это слово означает – яркий, лучезарный, сияющий. Матфей использует его для описания Божьей чистоты и святости. Такое облако накрыло гору Преображения и всех бывших на ней (Матф. 17:5). Следовательно, Христос говорит о человеке, правильно и с Божьей точки зрения воспринимающем реальность, что весь этот человек становится святым.

 

«Худое» око обозначено греческим словом πονηρός – плохой, дурной, скверный, негодный, злой, лукавый, греховный. Такой глаз сильнейшим образом искажает действительность.

 

Эта истина многократно обыграна во множестве литературных произведений. Каждый знает, что если твои глаза заражены грехом, то ты будешь видеть всё в искажённом виде.

 

Самым известным примером служит тролль из сказки Г. Х. Андерсена «Снежная королева». Он придумал зеркало, искажавшее Божье творение. Когда же зеркало разбилось, то его осколки попадали людям в глаза. «Человек же с таким осколком в глазу начинал видеть все навыворот или замечать в каждой вещи одни лишь дурные стороны».

 

Некоторые люди добровольно искажают своё восприятие реальности. Как в знаменитых советах Тристана из фильма «Собака на сене»:

 

Умницу мы наречем уродкой,

Добрую объявим сумасбродкой.

Ласковая – стало быть липучка,

Держит себя строго, значит злючка.

 

Назовем кокетливую шлюхой,

Скажем про веселую – под мухой.

Пухленькая: скоро лопнет с жиру.

Щедрую перекрестим в транжиру…

 

Ну и, разумеется, если ты неверно смотришь на мир, воспринимая его искажённо, то и сам оказываешься человеком гнилым, тёмным.

 

Слово «тьма» (σκότος) в Писании означает:

 

а) Грех

 

Потому‑то и далек от нас суд, и правосудие не достигает до нас; ждем света, и вот тьма, – озарения, и ходим во мраке. Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми – как мертвые. (Ис.59:9,10)

 

Потому не могли они веровать, что, как еще сказал Исаия, народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их. (Иоан.12:39,40)

 

б) Вечную гибель, ад

 

а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит! (Матф.25:30)

 

Мысль Христа завершается риторическим вопросом: если самая светлая часть твоего тела, глаз – это средоточие греха и погибели, то что уж говорить об остальном теле, действительно оно – грех и погибель.

 

Именно в таком значении образ «светильник – око» употребляется в Евангелии от Луки.

 

Но в Евангелии от Матфея эти же слова помимо широкого своего значения помещены в весьма конкретный контекст. К нему мы и обратимся

 

Литературный контекст

 

Образ «светильник – око» у Матфея помещен между весьма конкретными истинами‑образами: сокровище на небе и на земле, служение богатству, маммоне или служение Богу, забота о земных нуждах или поиски Царства Божьего и т. д.

 

И в таком окружении сильно сужаются значения слов ἁπλοῦς и πονηρός (во фразах «… око твоё будет чисто…» и «…око твоё будет худо…»

 

Помимо значения «чистый, простой», греческое слово ἁπλοῦς иногда используется в значении «щедрый, радушный». Так Иаков описывает Бога, Который дает просто (ἁπλοῦς) и без упреков (Иак. 1:5). В Рим. 12:8 апостол Павел призывает обладателей соответствующего духовного дара «раздавать в простоте» (ἁπλοῦς). Во 2 Кор. 8:2 Павел напоминает о радушии (ἁπλοῦς) церквей македонских, а во 2 Кор. 9:11 хвалит коринфян за щедрость (ἁπλοῦς)

 

О более узком значении слова πονηρός хорошо пишет Баркли:

 

Слово, которое в Библии переведено как дурной, это в греческом тексте понерос. И действительно, таково его обычное значение, но и в Новом Завете и в Септуагинте понерос обычно значит скупой, скаредный, жадный. Во Второзаконии говорится о необходимости давать взаймы нуждающемуся брату. Но все дело осложнялось тем, что в седьмой год, в год прощения, отпускались все долги. И потому могло вполне случиться, что ввиду скорого наступления седьмого года, осторожный человек мог отказаться помочь, чтобы человек, которому он должен помочь, не воспользовался этим с тем, чтобы не возвращать долг вообще. И потому в законе сказано: «Берегись, чтобы не вошла в сердце твое беззаконная мысль: „приближается седьмый год, год прощения“, и чтобы от того глаз твой не сделался немилостив к нищему брату твоему, и ты не отказал ему» (Втор. 15,9). Совершенно очевидно, что понерос здесь имеет значение жадный, скупой, скаредный, невеликодушный. Притчи советуют: «Не вкушай пищи у человека завистливого» (Прит. 23,6), что значит: «Не ходи в гости к человеку, который считает каждый съеденный тобой кусок». Другая притча гласит: «Спешит к богатству завистливый человек» (Прит. 28,22).

 

Луис Барбиери младший, объясняя контекст Матф. 6:22–24, пишет:

 

Фарисеи столкнулись с этой проблемой потому, что страдали «духовным зрением» (6:22). Как для слепого «темен» мир, окружающий его, так и тому, чье духовное око… худо, недоступен свет духовный, и отсюда его безмерное вожделение к сугубо «земному» – жадность к деньгам и богатству. Объятые духовной тьмой не могут служить истинному своему господину – Богу, ибо становятся рабами маммоны (по‑арамейски ” богатство»).

 

 

Вывод

 

Христос дважды использовал образ «светильник – око» в разных контекстах. В Евангелии от Луки (11 глава) Он призывал людей внимательно смотреть на Божий мир чистым и незамутнённым взглядом, чтобы подобно покаявшимся ниневитянам и мудрой царице Савской вовремя заметить Божье знамение – воскресение Христа и верно его воспринять. Тогда и всё тело (то есть весь человек) не погибнет, а будет свято.

 

В Евангелии от Матфея описано, как Господь помещает этот же образ в более узкий контекст, призывая своих слушателей правильно воспринимать Божью реальность; а именно – не собирать сокровищ на земле, не служить маммоне, не заботиться чрезмерно о земном, но служить Богу. Только слепцы служат временному, только люди с духовной катарактой и глаукомой не видят других людей, не замечают Бога, а живут лишь для себя.

 

Серебро застит глаза им. Как в старой еврейской притче:

 

– Ребе, я не понимаю: приходишь к бедняку – он приветлив и помогает, как может. Приходишь к богачу – он никого не видит. Неужели это только из‑за денег?

 

– Выгляни в окно. Что ты видишь?

 

– Женщину с ребёнком, повозку, едущую на базар…

 

– Хорошо. А теперь посмотри в зеркало. Что ты там видишь?

 

– Ну, что я могу там видеть? Только себя самого.

 

– Так вот: окно из стекла и зеркало из стекла. Стоит только добавить немного серебра – и уже видишь только себя.

 

Очистите от серебролюбия и прочей греховной накипи глаза ваши, и узрите других людей… И Бога…

 

 


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 212; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!