Подраздел 1.2.1. Словоизменение глаголов



Глаголы изменяются по временам (в изъявительном наклонении), залогам, наклонениям (к которым можно условно отнести и инфинитив), лицам и числам(первые два и отчасти третье – за исключением отрицательного глагола), служат основой для причастий (и номинализаций) и могут быть разделены на шесть основных типов по исходу основы (при примерах глаголов конечная аспирация в INF опущена)[27]:

1. На краткий гласный (puhua);

2. На долгий гласный или дифтонг (saada, juoda, voida); традиционно сюда же относят два глагола с основой на k – tehdä ‘делать’ и nähdä ‘видеть’ (далее 2а); некоторые особенности имеет глаголkäydä ‘ходить’, единственный с основой на нисходящий дифтонг с огубленным вторым элементом; сюда же относятся глаголы с суффиксом +Oj (tupakoida);

3. На согласные l, r, s (включая ks, но не ts), n (tulla, purra, pestä, juosta, mennä); сюда же относится неправильный глагол olla;

4. На d после краткого гласного (haluta);

5. Наit (valita),втомчисленадифтонг (полныйсписок по KSс проверкой части речи по Wiktionary и SS): iloita, himoita, riemuita, sijaita, ansaita, kaita, см. Раздел 2.4;

6. На eŋ (vanheta) – глаголы изменения состояния, как русские на -еть; сюда же относится один глагол на aŋ (parata).

Для образования отрицания используется отрицательный глагол и особая форма, CONNEG, своя для каждого времени, залога и наклонения, но не различающая лица и числа (за исключением IMP.ACT, где в 2SG используется одна форма, а для JUSS(т. е. всех остальных сочетаний лица и числа) – другая; в дальнейшем JUSS и IMP будут условно считаться разными наклонениями). В прошедшем времени (PST)CONNEG совпадает с NOMпричастийPST соответствующего залога и, вACT, числа (это совпадение, опять-таки, считается синтаксическим). Также совпадают PRS.ACT.CONNEG, IMPи IMP.CONNEG; это может быть и случайным фонологическим совпадением, и фактом, который рассказывает что-то о (нано)синтаксисе отрицательной парадигмы и/или императива.

Следует отметить, что традиционная грамматика предполагает наличие пяти инфинитивов, у каждого из которых, кроме третьего, одна-две падежные формы, а у третьего их целых шесть, но без NOM. Из них два первых, судя по всему, являются формами одного (см. об этом Раздел 3.2), третий (с показателем -mA-) и четвёртый (-mis-) – номинализациями (MAи NMN), а пятый (с показателем -mAisillA-POSS) – необычной формой третьего (mA+isi+l+lA ‘MA+COND+AD+ESS’). Исходя из этого, падежные формы будут указаны только для первых двух инфинитивов (с пометой INF), форма MA будет дана единожды, являясь ещё и причастием(с полной именной парадигмой, включая NOM), а четвёртый по указанной в начале раздела конвенции и пятый не будут даны вовсе. Отсутствие указания PASS означает ACT, отсутствие указания INF, CONNEGили PTCP – финитную форму. Дефис в конце INF-TRANSL означает, что ему (как и пятому инфинитиву) необходимо присоединение притяжательного показателя; морфология притяжательных показателей будет рассмотрена при обсуждении имён.Причастия даются в NOM.SG; для PTCP.PST.ACT дана также форма NOM.PL.

перевод говорить пить делать чистить хотеть выбирать здорове́ть
основы на [-syll]V VV/+Oj k l/n/r/s d it
INF puhuax juodax tehdäx pestäx halutax valitax paratax
INF-TRANSL puhuakse- juodakse- tehdäkse- pestäkse- halutakse- valitakse- paratakse-
INF-INSTR puhuen juoden tehden pesten haluten valiten paraten
INF-IN-ESS puhuessa juodessa tehdessä pestessä halutessa valitessa paratessa
PTCP.PST.ACT.SG puhunut juonut tehnyt pessyt halunnut valinnut parannut
PTCP.PST.ACT.PL puhuneet juoneet tehneet pesseet halunneet valinneet paranneet
PTCP.PST.PASS puhuttu juotu tehty pesty haluttu valittu parattu
JUSS.3SG puhukoon juokoon tehköön pesköön halutkoon valitkoon paratkoon
JUSS.1PL puhukaamme juokaamme tehkäämme peskäämme halutkaamme valitkaamme paratkaamme
JUSS.2PL puhukaa juokaa tehkää peskää halutkaa valitkaa paratkaa
JUSS.3PL puhukoot juokoot tehkööt peskööt halutkoot valitkoot paratkoot
JUSS.PASS puhuttakoon juotukoon tehtyköön pestäköön haluttakoon valittakoon parattakoon
JUSS.CONNEG puhukox juokox tehköx pesköx halutkox valitkox paratkox
JUSS.PASS.CONNEG puhuttakox juotukox tehtyköx pestäköx haluttakox valittakox parattakox
IMP/PRS.CONNEG puhux juox teex pesex haluax valitsex paranex
PRS.1SG puhun juon teen pesen haluan valitsen paranen
PRS.2SG puhut juot teet peset haluat valitset paranet
PRS.3SG puhuu juo tekee pesee haluaa valitsee paranee
PRS.1PL puhumme juomme teemme pesemme haluamme valitsemme paranemme
PRS.2PL puhutte juotte teette pesette haluatte valitsette paranette
PRS.3PL puhuvat juovat tekevät pesevät haluavat valitsevat paranevat
PRS.PASS puhutaan juodaan tehdään pestään halutaan valitaan parataan
PRS.PASS.CONNEG puhutax juodax tehdäx pestäx halutax valitax paratax
MA puhuma juoma tekemä pesemä haluama valitsema paranema
PTCP.PRS puhuva juova tekevä pesevä haluava valitseva paraneva
PTCP.PRS.PASS puhuttava juotava tehtävä pestävä haluttava valittava parattava[28]
POT.1SG puhunen juonen tehnen pessen halunnen valinnen parannen
POT.2SG puhunet juonet tehnet pesset halunnet valinnet parannet
POT.3SG puhunee juonee tehnee pessee halunnee valinnee parannee
POT.1PL puhunemme juonemme tehnemme pessemme halunnemme valinnemme parannemme
POT.2PL puhunette juonette tehnette pessette halunnette valinnette parannette
POT.3PL puhunevat juonevat tehnevät pessevät halunnevat valinnevat parannevat
POT.CONNEG[29] puhunex juonex tehnex pessex halunnex valinnex parannex
POT.PASS puhuttaneen juotaneen tehtäneen pestäneen haluttaneen valittaneen parattaneen
POT.PASS.CONNEG puhuttanex juotanex tehtänex pestänex haluttanex valittanex parattanex
COND.1SG puhuisin joisin tekisin pesisin haluaisin valitsisin paranisin
COND.2SG puhuisit joisit tekisit pesisit haluaisit valitsisit paranisit
COND.3SG puhuisi joisi tekisi pesisi haluaisi valitsisi paranisi
COND.1PL puhuisimme joisimme tekisimme pesisimme haluaisimme valitsisimme paranisimme
COND.2PL puhuisitte joisitte tekisitte pesisitte haluaisitte valitsisitte paranisitte
COND.3PL puhuisivat joisivat tekisivät pesisivät haluaisivat valitsisivat paranisivat
COND.CONNEG[30] puhuisix joisix tekisix pesisix haluaisix valitsisix paranisix
COND.PASS puhuttaisiin juotaisiin tehtäisiin pestäisiin haluttaisiin valittaisiin parattaisiin
COND.PASS.CONNEG puhuttaisix juotaisix tehtäisix pestäisix haluttaisix valittaisix parattaisix
PST.1SG puhuin join tein pesin halusin valitsin paranin
PST.2SG puhuit joit teit pesit halusit valitsit paranit
PST.3SG puhui joi teki pesi halusi valitsi parani
PST.1PL puhuimme joimme teimme pesimme halusimme valitsimme paranimme
PST.2PL puhuitte joitte teitte pesitte halusitte valitsitte paranitte
PST.3PL puhuivat joivat tekivät pesivät halusivat valitsivat paranivat
PST.PASS puhuttiin juotiin tehtiin pestiin haluttiin valittiin parattiin

Таблица 1.6. Глагольная парадигма по типам глаголов (V=гласный)

Можно заметить, что формы распадаются на три группы. К одной относятся все формы INF, PASS, POT и JUSS, а также PTCP.PST; к другой – финитные формы PST; к третьей – все остальные. Первая группа выделена в таблице 1.6 серой заливкой.Её отличительная черта – это то, что типы 4, 5 и 6 ведут себя в ней одинаково, как и 2 и 2а. Наблюдение за типом 2а слегка портится чередованием k с нулём (в других типах подобраны глаголы без чередования в основе, для 2а это невозможно), но, если мысленно заменить все tee и tei обратно на teke и teki, то видно, что во второй и третьей группе форм тип 2а ведёт себя так же, как 3 тип.Формы первой группы образованы от согласной основы; формы третьей – от гласной. Что это в точности значит, мы увидим в Подразделе 1.2.2.

Без труда выделяются лично-числовые согласовательные показатели. Отметим, что граница = в составе 1PL и 2PL предполагается потому, что иначе они также были бы исключениями к правилу «нет многосложных на -e», а при предположении, что они закрыты каким-то удаляемым согласным, tte должно было бы по чередованию согласных перейти в te; кроме того, отделяемые части совпадают с NOM соответствующих местоимений.

Форма SG PL
1 лицо ACT -n (из -m) -m=me
2 лицо ACT -t (из -d) -t=te (из-d=te;в JUSS – Ø)
3 лицо ACT -V (в PST и COND – Ø) -vAt
финитные формы PASS/JUSS.3 -Vn -Vt[31] (из -Vn-d)
CONNEG(кроме PST) и IMP.2SG

-x (определить, из γ или из h, невозможно)

Таблица 1.7. Парадигма лично-числовых показателей

Глубинная форма показателя 3SG.ACT будет разобрана в Разделе 2.2, остальные даны в таблице. Теперь разберём особые случаи. Разделим их на связанные с PST.ACT и прочие, начнём с последних.

К 1 типу относятся, среди прочих, глаголы на -eAx. У них есть особенность: в формах INF-INSTRи INF-IN-ESS это e переходит в i: lukeax – lukien – lukiessa ‘читать’, а в COND (и PST) удаляется. В COND (и PST) также удаляетсяiу глаголов на -iAx, см. ниже.

У глаголов 1 типа на -AAxво всех формах PASS, включая причастия, конечный гласный основы переходит в e: kaivaa ‘копать’ – kaivetaan ‘копать.PRS.PASS’. Глаголы taitaax ‘уметь’ и tietääx ‘знать’, кроме того, в POT наряду с ожидаемыми формами вида taitanen (1SG) могут иметь формы с выпадением a вида tainnen.

Отыменные глаголы на -OidAx (с суффиксом Oj), относящиеся ко второму типу, в формах второй и третьей группы иногда ведут себя как глаголы пятого типа, например tupakoida ‘курить’ – tupakoi(tsee) ‘курит’ – tupakoi(tsi)‘курить.PST.3SG’. Это является несомненным указанием в пользу того, что PSTтакже образуется от гласной основы, хотя это и маскируется выпадением гласных перед +i и другими процессами; см. Разделы 2.4 и 2.7.

Глаголы 3 типа на -llAx, -rrAx и -nnAx имеют, как можно понять по форме INF, ll, rr и nn соответственно на месте st там, где у глаголов типа 2а представлено hd (а не ht) – то есть во всех формах INF,вPRS.PASSи PRS.PASS.CONNEG (но не PTCP.PRS.PASS – например, tultuот tulla ‘приходить’, не *tullu). Это связано с чередованием согласных.

Несколько глаголов 3 типа имеют основу ks-, и это k появляется в формах от гласной основы перед s: juostax ‘бежать’ – juoksen ‘бегу’. Это не является частью чередования согласных, а связано с упрощением кластеров со срединнымs.

К четвёртому типу относятся, среди прочих, глаголы на -AtAx. У них также есть особенность, впрочем, довольно тривиальная: стечение трёх a в форме PRS.3SG упрощается, и вместо ожидаемого *pelaaa мы видим pelaa‘играет’. То же самое происходит в формах COND со стечением aai: pelaisin ‘играть.COND.1SG’ вместо *pelaaisin.

У ряда прочих глаголов 4 типа наряду с формой вида tarjoaisin‘предлагать.COND.1SG’ (т tarjotax) есть и формы вида tarjoisin с тем же значением. Данный в таблице 1.6 глагол halutax‘хотеть’к ним, однако, не относится.

Наконец, глагол ollax‘быть’ имеет неправильные формы on ‘быть.3SG’ иovat ‘быть.3PL’ (вместо *olee и #olevat)[32] и две нерегулярности в POT: во-первых, вместо ожидаемого *olle- основа POTвыглядит как liene- (например, lienen ‘быть.POT.1SG’); во-вторых, ожидаемая с учётом первой нерегулярности форма 3SGlieneeимеет также вариант lie.

Теперь перейдём к образованию PST.ACT (и COND.ACT там, где они ведут себя одинаково). Начнём с формулировки тривиальных случаев[33]. У глаголов 2а, 3, 5 и 6 типа, а также у глаголов 1 типа на -eAxPST.ACT и COND.ACT можно получить из соответствующей формы PRS заменойe после основы на i или isi соответственно и удалением последнего гласного в 3SG – с той поправкой, что в случае COND в отношении чередования согласных все формы будут вести себя как 3PL. Пример: lukevat ‘читают’ – lukisivat ‘читать.COND.3PL’ – lukivat ‘читать.PST.3PL’ – luen ‘читаю’ – lukisin‘читать.COND.1SG’ – luin ‘читать.PST.1SG’; другие примеры можно найти в Таблице 1.6. Так же ведут себя глаголы 1 типа на-iAx,а в PST(но не в COND) и -ääx– с поправкой на то, что заменяется не e, а iили ä соответственно.

Глагол 2 типаkäydäx ‘ходить’ вCOND (иPST) имеетформысосновойkäv-: kävisin ‘ходить.COND.1SG’, kävin ‘ходить.PST.1SG’. У прочих глаголов 2 типа с нисходящим дифтонгом (второй элемент у них всегда i̯) и с долгим гласным показатели CONDи PST образуют дифтонг с первым элементом нисходящего дифтонга или долгого гласного: saadax ‘получать’– sai̯sin – sai̯n, voi̯dax ‘мочь’ – voi̯sin – voi̯n. Поведение восходящих дифтонгов (как у juodax‘пить’в Таблице 1.6) объясняется тем, что глубинно они представляют собой долгие гласные среднего подъёма (т. е. juodax ведёт себя как *joodax).

У глаголов 1 типа с основой на огубленный гласный этот гласный также образует дифтонг с этими показателями: sanoa ‘сказать’ – sanoi̯sin – sanoi̯n.

Теперь рассмотрим нетривиальные (или, по крайней мере, менее тривиальные) случаи. Здесь PST будет вести себя иначе, чем isi ‘COND’, просто присоединяющийся к гласной основе (извлекаемой из формы 3PL удалением vAt).

Глаголы 4 типа в PST заменяют последнее a или ä на si, в 3SG перед этим удаляется конечное удлинение (кроме глаголов на -AtAx, где оно уже один раз удалилось): halutax – haluaa ‘хочет’ – halusi ‘хотеть.PST.3SG’, pelatax ‘играть’ – pelaa–pelasi (те же формы).

Двусложные глаголы 1 типа на -aax, первый гласный сегмент которых – a, e или i[34], в том числе в составе дифтонга, в PST(но не в COND!) имеют переход a в o и далее ведут себя как глаголы на -oax. В прочих глаголах на -aaxи во всех глаголах на -ääxaв PSTудаляется.Например: kaivaax ‘копать’ – kaivoi ‘копать.PST.3SG’, muistaax ‘помнить’ – muisti ‘.PST.3SG’. Исключение (по Wiktionary) составляет глаголtaitaax, уже упомянутый ранее, и факультативно – kaartaax‘сгибать, огибать’, kaataax‘лить’, maantaax‘терраформировать’и saartaax‘окружать’. Во всех них, если переходаa в o не происходит, обязательно происходит также т. н. ассибиляция (см. следующий абзац).

Если перед удаляемым (тривиально или нетривиально) гласным стоял звук t, он может в PSTпереходить в s (т. н. ассибиляция). Это невозможно, если перед t идёт s или ещё один t, почти обязательно (за исключением entääx‘летать’,yltääx ‘дотягиваться’,kyntääx ‘пахать’и sortaax ‘подавлять’, где факультативно; по SS два последних вовсе не допускают ассибиляции) после l, n и rи управляется лексически (в том числе иногда факультативно) в остальных случаях. Если перед t шёл h, то группа ht переходит в ks. Следует отметить, что ассибиляция предшествует чередованию согласных и потому не зависит от него.

Следует также рассмотреть парадигму отрицательного глагола. Поскольку он не различает залогов и времён, а также наклонений, кроме IMP и JUSS, у него всего 11 форм:

Лицо/число по наклонению не IMP/JUSS IMP/JUSS
1SG en не образуется (далее – н/о)
2SG et äläx
3SG ei älköön
1PL emme älkäämme
2PL ette älkää
3PL eivät älkööt

Таблица 1.8. Парадигма отрицательного глагола

Нетрудно заметить, что, за исключением ei вместо *ee или *ie в 3SG и eivät вместо *evät в 3PL и äläx вместо älex в IMP, морфологических неправильностей как таковых каждая из колонок не имеет: правая спрягается как нормальный глагол 3 типа (*älläx), левая сочетает основу e- с нормальными согласовательными показателями из Таблицы 1.7. Вероятно, это две разные основы.Инфинитивы не отрицаются.


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 284; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!