ОСОБЕННОСТИ ПОНИМАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ДЕТЬМИ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА



Вискун Н.

студентка 4 курса УО «БГПУ им. М. Танка», г. Минск, Республика Беларусь

Научный руководитель – Дубинина Д.Н., канд. пед. наук, доцент

 

Фразеологизмы составляют национальное богатство родного языка, точно, метко и образно характеризуют или называют все стороны окружающей действительности.

Как отмечают лингвисты (В.В. Виноградов, Н.М. Шанский, Д.Н. Шмелев и другие), фразеологизмы являются одним из источников развития выразительности детской речи.

Слушая сказки, ребенок, естественно, усваивает их языковое оформление настолько, что не только может воспроизвести трафаретные формулы в сказочном контексте, но и использовать их в обобщенном целостном значении как соответствующие фразеологические единицы.

Работа с фразеологическими единицами в учреждениях дошкольного образования делает связную речь детей содержательной, точной; приобщает их к истокам национальной культуры.

На необходимость приобщения детей к красоте родного слова, развития культуры речи указывали такие русские педагоги, как К.Д.Ушинский, Е.И.Тихеева, Е.А.Флерина, А.П.Усова.

Особенно актуальным этот вопрос является в старшем дошкольном возрасте. К этому времени словарь ребенка насыщен в достаточной мере, для того, чтобы была предоставлена возможность открытия всего богатства родного языка.

Исследования в области детской психологии (Л.С. Выготский, В.В. Давыдов, С.Л. Рубинштейн, Ф.А. Сохин, Д.Б. Эльконин и др.) также подтверждают возможность усвоения старшими дошкольниками выразительного богатства родного языка, объясняя это достаточно высоким уровнем развития психических процессов: мышления, памяти, воображения, непосредственно связанных с речью, что находит отражение в языке ребенка.

Возможность обогащения речи дошкольников фразеологизмами рассматривается в исследованиях Н.В. Гавриш, О.С. Ушаковой. Исследователи затрагивают вопросы не только восприятия детьми фразеологических оборотов, но и усвоения ими переносного значения слов, развития образной речи и словесного творчества.

Основная цель нашего исследования заключалась в изучении особенностей понимания детьми 5-6лет фразеологических оборотов в процессе восприятия ими русских народных сказок.

Методика эксперимента заключалась в том, что детям предлагался доступный для их понимания текст, из которого они должны были вычленить фразеологизм и пояснить его.

Результаты, полученные в процессе исследования, показали, что в большей степени старшим дошкольникам понятны те клишированные выражения и фразеологизмы, в процессе восприятия которых происходит ориентация ребенка на внешние, звукоизобразительные и интонационноритмические признаки фразеологизма — ритмикозвуковой и лексический повтор.

Именно поэтому тавтологические и рифмованные фразеологизмы, а также близкие к ним шаблонные формулы появляются в детской речи раньше других типов фразеологизмов.

Так объектом первичного усвоения детей стали легко запоминающаяся конструкция тавтологизма: тут как тут, точь-в-точь,  а также такие рифмованные фразеологизмы, как тары-бары, ушки на макушке.

Вместе с тем, несмотря на четкий для реализации значения фразеологизма текст, 85% детей не уловили целостного значения фразеологического сращения «бежать сломя голову». Опираясь на исходный образ, внутреннюю форму фразеологизма, дети толковали указанную фразеологическую единицу, как упасть и удариться во время бега. Фразеологизм  хоть глаз выколи в значении с темнотой, ничего видно, также оказался непонятным для 65% детей, не имеющих достаточного жизненного опыта. Фразеологическое сочетание повесить голову 55% детей объяснили, что сказке Иван-царевич, когда пришел к себе домой, снял свою голову и повесил ее на вешалку, а когда будет выходить из дому, он ее оденет. У 23% старших дошкольников вызвало затруднение понимание фразеологического выражения золотые руки. Они объясняли его буквально, рассуждая, что золотые руки – это руки, которые сверху покрыты золотом.

В ходе проведенного нами эксперимента дети старшего дошкольного возраста смогли понять и объяснить более половины предложенных им фразеологизмов. Вместе с тем исследование показало, что у многих дошкольников возникают трудности в понимании отдельных устойчивых фразеологических оборотов. Поиск путей правильного понимания значения фразеологизмов и их грамотного использования в речи детей 5-6 года жизни опредедяет цель нашей дальнейшей работы.

 

Литература:

1. Бронникова, Н.Г. Тавтологические и рифмованные фразеологизмы в детской речи / Н.Г. Бронникова. - М., 1996.

2. Гавриш, Н.В. Формирование образности речи старших дошкольников в процессе обучения родному языку: Диссертация …канд. пед. наук. / Н.В. Гавриш. - М., 1991.

 

 


Дата добавления: 2018-02-18; просмотров: 1412; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!