Предлоги, употребляющиеся только



С дательным падежом

 

Предлог Перевод Пример употребления
     
dzięki благодаря dzięki przypadkowi(благодаря случаю)
     
ku к ku domowi (к дому)
     
  для, ради ku ochłodzie (для охлаждения, ради охлаж-
    дения)
     
  на, в, к ku pamięci (на память), ku chwale (во сла-
    ву), ku czci (в честь)
     
przeciw (prze- против wystąpić przeciw wrogom (выступить против
ciwko)   врагов)
     
wbrew вопреки wbrew rozkazowi (вопреки приказу)
     

 


 

165


Предлоги, употребляющиеся

С винительным падежом

 

Предлог Перевод Пример употребления
     
między между podzielić wszystko między dzieci (поделить
    все между детьми)
     
na на, в wyjść na ulicę (выйти на улицу), okna na
    ogród (окна в сад)
     
  на, за, к przyjść na chwilę (прийти на минутку), na
    rok przed wojną (за год до войны), wrócić na
    drugą godzinę (вернуться к двум часам)
     
  на, при, по na sygnał (по сигналу), na ten widok (при
    виде этого), na pierwszy rzut oka (на первый
    взгляд)
     
  в, на głęboki na metr (глубиной в метр), odejść na
    dwa kroki (отойти на два шага), dwa na trzy
    kilometry (два на три километра)
     
  для, на, от walczyć na szable (драться на саблях), utwór
    na fortepian (произведение для фортепиа-
    но), lekarstwo na ból głowy (лекарство от го-
    ловной боли), umrzeć na atak serca (умереть
    от сердечного приступа)
     
  перево- chorować na anginę (болеть ангиной), cze-
  дится без kać na autobus (ждать автобус)
  предлога  
     
nad над, на wznieść się nad chmury (подняться над об-
    лаками), pojechać nad morze (поехать на
    море)
     
  свыше, kochać nad życie (любить больше жизни)
  больше  
     
o о oprzeć się o ścianę (опереться о стену)
     
  на, в o rok starszy (на год старше), spóźnić się o
    pół godziny (опоздать на полчаса)
     
  за, из-за walczyć o pokój (бороться за мир), kłócić się
    o drobiazgi (ссориться из-за мелочей)
     

 


 

166


    Продолжение табл.
     
Предлог Перевод Пример употребления
     
po по woda po pas (вода по пояс)
     
  до sala wypełniona po brzegi (зал набит до от-
    каза)
     
  за iść po chleb (идти за хлебом), sprzedawać po
    pięć złotych (продавать за пять злотых)
     
pod под położyć pod szkło (положить под стекло),
    trafić pod deszcz (попасть под дождь)
     
  к, до pod koniec wieku (к концу века), odprowa-
    dzić pod sam dom (проводить до самого
    дома)
     
  против płynąć pod prąd (плыть против течения)
     
  во время pod moją nieobecność (во время моего от-
    сутствия)
     
ponad выше wzlecieć ponad góry (взлететь выше гор)
     
  свыше ponad moje siły (свыше моих сил)
     
  более ponad godzinę (более часа)
     
przed к podjechać przed dom (подъехать к дому)
     
przez через, по most przez rzekę (мост через реку), przejść
    przez lód (перейти по льду), mówić przez
    telefon (говорить по телефону)
     
  сквозь, в śmiech przez łzy (смех сквозь слезы), zoba-
    czyć przez okno (увидеть в окно)
     
  через, по- pisać przez dwa „s”(писать через два «с»),
  средством, przekazać przez kolegę (передать с другом,
  с через посредство друга)
     
  из-за spóźnić się przez niego (опоздать из-за него)
     
  вследствие przez głupotę (вследствие глупости, по глу-
    пости)
     

 


 

167


    Продолжение табл.
     
Предлог Перевод Пример употребления
     
     
  в продол- przez siedem lat (в продолжение семи лет)
  жение  
     
  перево- przez całe życie (всю жизнь), wiersz napisany
  дится без przez Mickiewicza (стих, написанный Миц-
  предлога кевичем), lubiany przez wszystkich (всеми
    любимый)
     
poprzez сквозь widzieć poprzez mgłę (видеть сквозь туман)
     
  через pamiętać poprzez wszystkie te lata (пронести
    в памяти через все эти годы)
     
w, we в uderzyć w twarz (ударить в ), wiatr w plecy
    (ветер в спину), jechać w gości (ехать в го-
    сти), grać w karty (играть в карты)
     
  в, по w poniedziałek (в понедельник), we czwartki
    (по четвергам)
     
  через w rok po weselu (через год после свадьбы)
     
  перево- rok w rok (ежегодно), obfity w owoce (изо-
  дится без билующий фруктами), uderzyć w krzyk
  предлога (поднять крик)
     
za за wyjechać za granicę (уехать заграницу),
    dziękować za pomoc (благодарить за по-
    мощь), gazety za maj (газеты за май)
     
  через za godzinę (через час)
     
  перево- uznać za wodza (признать вождем), przyjąć
  дится без za syna (усыновить), mieć się za piękność
  предлога (считать себя красавицей)
     

 

Только с винительным падежом употребляются предлоги przez и poprzez.


 

168


Предлоги, употребляющиеся

С творительным падежом

 

Предлог Перевод Пример употребления
     
między между między niebem a ziemią (между небом и
    землей)
     
  среди żyć między ludźmi (жить среди людей)
     
nad, nade над lecieć nad morzem (лететь над морем)
     
  на, у miasto nad morzem (город на море)
     
  над pracować nad podręcznikiem (работать
    над учебником)
     
  к nad ranem (к утру)
     
pod под być pod parasolem (быть под зонтиком),
    pracować pod kierownictwem (работать
    под руководством)
     
  у, под, при stać pod ścianą (стоять у стены), miesz-
    kać pod Warszawą (жить под Варша-
    вой), bitwa pod Waterloo (битва при
    Ватерлоо)
     
ponad над, выше mgła ponad jeziorem (туман над озером)
     
przed у, перед stać przed domem, przed lustrem (стоять
    перед домом, у зеркала)
     
  до, перед przed wojną (до войны)
     
  раньше, тому przed chwilą (минутой раньше), przed
  назад laty (много лет тому назад)
     
  от schować przed rodzicami (спрятать от
    родителей)
     
z, ze с, со przyjść z kolegą (прийти с другом), zro-
    bić z radością (сделать с радостью), z
    całym dobytkiem (со всем имуществом)
     

 


 

169


    Продолжение табл.
     
Предлог Перевод Пример употребления
     
za за mieszkać za miastem (жить за городом),
    znajdować się za rogiem (находиться за
    углом)
     
  по, за, с za jego radą (по его совету), stać za chle-
    bem (стоять за хлебом), za pozwoleniem
    (с разрешения)
     

 

Предлогов, употребляющихся только с творительным па-дежом, нет.

 

Предлоги, употребляющиеся

С предложным падежом

 

Предлог Перевод Пример употребления
     
na на, в leżeć na stole (лежать на столе), mieszkać we wsi
    (жить в деревне), studiować na uniwersytecie
    (учиться в университете)
     
  на, по na początku (в начале), na zasadzie (по принци-
    пу), być na wychowaniu (быть на воспитании)
     
  употребля- zyskać na czasie (выиграть время), barszcz na
  ется без grzybach (грибной борщ)
  предлога  
     
o о, про mówić o studentach (говорить о студентах, про
    студентов)
     
  в o godzinie drugiej (в два часа)
     
  c pokój o trzech oknach (комната с тремя окна-
    ми), dziewczyna o ładnych oczach (девушка с
    красивыми глазами)
     
  на chodzić o kulach (ходить на костылях)
     
po по chodzić po pokoju (ходить по комнате), nie spać
    po nocach (не спать по ночам)
     

 


 

170


    Продолжение табл.
     
Предлог Перевод Пример употребления
     
  после, через po wojnie (после войны), po dwóch latach (через
    два года)
     
  о, от, после pamiątka po rodzicach (память о родителях),
    pierwszy po Bogu (первый после Бога)
     
  употребля- po wszystkim (все кончено)
  ется без  
  предлога  
     
przy при, возле, у przy dworze królewskim (при королевском дво-
    ре), przy drodze (у дороги), stać przy oknie (сто-
    ять возле окна)
     
  за, в, при przy obiedzie (за обедом), przy spotkaniu (при
    встрече), przy końcu lata (в конце лета)
     
w, we в w Polsce (в Польше), w dzieciństwie (в детстве),
    w tamtym roku (в том году)
     
  на w ciągu (на протяжении)
     

Союзы. Spójniki

 

 

Союзы в польском языке, в зависимости от их синтакси-ческой роли, делятся на сочинительные, подчинительные и гибридные.

 

Сочинительные союзы. Spójniki współrzędne

 

Сочинительные союзы, соединяющие однородные члены предложения, части предложений и целые предложения, в свою очередь, делятся на три группы:

 

Соединительные союзы. Spójniki łączne

 

Союз Перевод
   
a а, и
   
i и
   
też тоже, также
   
również тоже, также
   
oraz (а) также, и
   
tudzież (а) также, тоже
   

 

Противительные союзы. Spójniki przeciwstawne

 

Союз Перевод
   
a а
   
ale но
   

 


 

172


  Продолжение табл.
   
lecz но, однако
   
jednak однако
   
za to зато
   

 

Разделительные союзы. Spójniki rozłączne

 

Союз Перевод
   
albo или, либо
   
lub либо, или
   
bądź или, либо
   
czy или
   
czy też или же
   
czyli или, т. е.
   
albo...albo либо…либо
   
bądź (to)...bądź (też) или…или (же)
   
czy (to)...czy (też) или, или же
   
ni to...ni to не то…не то
   
to...to то…то
   

 

Подчинительные союзы. Spójniki podrzędne

 

Союз Перевод
   
aby чтобы
   
acz (aczkolwiek) хотя
   
albowiem ибо
   
ale że но так как
   
так что, пока не
   

 


 

173


  Продолжение табл.
   
Союз Перевод
   
bo потому что
   
bowiem так как
   
by чтобы
   
byle лишь бы, хотя
   
choć (chociaż) хотя
   
chyba że разве что
   
dlatego że потому что
   
dopóki пока
   
gdy когда, если
   
gdyby если бы
   
gdyż так как
   
ilekroć каждый раз
   
что
   
iżby чтобы
   
jak как, когда, если
   
jakby как будто
   
jakkolwiek хотя
   
jako в качестве
   
jako że поскольку
   
jak tylko как только
   
jeśli если
   
jeżeli если, ежели
   
kiedy когда, если
   
ledwie едва
   

 


 

174


  Продолжение табл.
   
Союз Перевод
   
mimo to że несмотря на то, что
   
na skutek tego że вследствие того, что
   
niby будто
   
niczym как, словно
   
nim прежде чем
   
o ile поскольку
   
podczas gdy в то время как
   
ponieważ поскольку
   
póki nie пока не
   
przez to że из-за того что
   
skoro как только
   
tak że если
   
wbrew temu że вопреки тому что
   
wskutek tego że в результате того что
   
zaledwie едва
   
zanim прежде чем
   
że что
   
żeby чтобы, если бы, хотя
   

 

Временные союзы. Spójniki czasowe

 

Союз Перевод
   
kiedy когда
   
gdy когда, как только
   
jak как только, когда
   

 


 

175


  Продолжение табл.
   
Союз Перевод
   
ilekroć каждый раз как
   
ile razy сколько раз
   
podczas gdy в то время как
   
skoro как только
   
jak tylko как только
   
ledwie как только, лишь только
   
zaledwie лишь только, всего лишь
   
nim прежде чем, раньше чем, хотя
   
zanim прежде чем
   
póki (dopóki) пока, пока не
   
пока (не), покуда (не)
   

 

Условные союзы. Spójniki warunkowe

 

Союз Перевод
   
jeśli если
   
jeżeli если, ежели
   
gdyby если бы, когда бы
   
żeby если бы
   
kiedy если
   
skoro если, раз, поскольку
   
chyba że разве что
   
o ile если, разве что
   

 


 

176


Причинные союзы. Spójniki przyczynowe

 

Союз Перевод
   
bo потому что, так как, а то
   
bowiem потому что, так как, ибо
   
albowiem ибо, так как
   
dlatego że потому что
   
gdyż так как, потому что
   
ponieważ поскольку
   
przeto потому, поэтому
   
przez to że потому что
   
jako że так как, ибо
   
skoro так как, поскольку, если
   
wskutek tego że (na skutek tego że) в результате того что
   
skutkiem tego że из-за того что
   
kiedy если, ежели
   
dzięki temu że благодаря тому что
   
ale że но так как
   
że так как, потому что
   
ибо, так как, потому что
   

 

Целевые союзы. Spójniki celowe

 

Союз Перевод
   
aby чтобы
   
by чтобы, бы
   
iżby чтобы, дабы
   

 


 

177


Продолжение табл.

 

po to (na to) для того
   
żeby чтобы
   

 

Союзы следствия. Spójniki skutkowe

 

Союз Перевод
   
(tak) że так что
   
что даже
   

 

Сравнительные союзы. Spójniki porównawcze

 

Союз Перевод
   
jak как
   
jakby как, (как) будто, словно
   
jakoby будто бы, что будто, якобы
   
niby словно, будто, как
   
niczym будто, словно, наподобие
   

 

Изъяснительные союзы. Spójniki wypowiedzenia

 

Союз Перевод
   
że что
   
żeby чтоб(ы)
   
aby чтобы
   
by чтобы
   
jak как
   
jako что, как
   

 


 

178


Дата добавления: 2020-04-08; просмотров: 192; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!