III спряжение. III konjugacja
Глаголы III спряжения в настоящем времени имеют оконча-ния -am, -asz, -a, -amy, -acie, -ąją. К III спряжению относятся глаголы, инфинитив которых оканчивается на -ać типа czytać — читать.
В русском языке имеются соответствующие глаголы на -аю/-аешь типа читаю — читаешь. Это самое самое простое для запоминания спряжение в польском языке, по-скольку все глаголы спрягаются абсолютно однотипно.
сzytać — читать
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | czytam | czytamy |
| 2-е | czytasz | czytacie |
| 3-е | czyta | czytają |
сzekać — ждать
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | czekam | czekamy |
| 2-е | czekasz | czekacie |
| 3-е | czeka | czekają |
kochać — любить
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | kocham | kochamy |
| 2-е | kochasz | kochacie |
| 3-е | kocha | kochają |
112
В полном соответствии с приведенными образцами спря-гаются и многие другие глаголы этой группы: biegać (бегать), czuwać (бодрствовать), dobywać (добывать), działać (действо-вать), gniewać (злить), mieszkać (жить, проживать), olśniewać (поражать блеском), omywać (омывать), pływać (плавать), ulegać (поддаваться влиянию), ufać (доверять), uważać (быть внимательным, полагать), używać (использовать), żegnać się (прощаться).
III спряжение отличается от двух первых тем, что не имеет чередований в основе. Исключением является лишь глагол dać — дать:
| Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
| 1-е | dam | damy | ||
| 2-е | dasz | dacie | ||
| 3-е | da | dadzą | ||
IV спряжение. IV konjugacja
Глаголы IV спряжения в настоящем времени имеют оконча-ния -em, -esz, -e, -emy, -ecie, -eją. К IV спряжению относятся всего несколько глаголов, инфинитив которых оканчивается на -eć, — umieć. Некоторые грамматики считают четвертое спря-жение разновидностью третьего:
umieć — уметь
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | umiem | umiemy |
| 2-е | umiesz | umiecie |
| 3-е | umie | umieją |
113
rozumieć — понимать
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | rozumiem | rozumiemy |
| 2-е | rozumiesz | rozumiecie |
| 3-е | rozumie | rozumieją |
| śmieć — сметь | ||
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | śmiem | śmiemy |
| 2-е | śmiesz | śmiecie |
| 3-е | śmie | śmieją |
Так же спрягаются и производные от этих глаголы zrozumieć (понять), porozumieć się (договориться, прийти к согласию), zapowiedzieć (предсказать, объявить).
IV спряжение не имеет чередований в основе. Исключением является лишь глагол wiedzieć, который спрягается следующим образом:
wiedzieć — знать
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | wiem | wiemy |
| 2-е | wiesz | wiecie |
| 3-е | wie | wiedzą |
Прошедшее время. Czas przeszły
Формы прошедшего времени польского глагола образуют-ся во многом так же, как и формы русского глагола. Отличие состоит в том, что польский глагол изменяется не только по
114
роду и числу, но и по лицу, а во множественном числе имеет лично-мужскую и женско-вещную формы. Рассмотрим это на примере глагола czytać. Прошедшее время образуется от основы инфинитива, в данном случае czyta-. К ней добавляется суффикс прошедшего времени -ł- и личные окончания:
czytać — читать
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род | Средний род |
| 1-е | czytałem (я читал) | czytałam (я читала) | czytałom (я читало) |
| 2-е | czytałeś (ты читал) | czytałaś (ты читала) | czytałoś (ты читало) |
| 3-е | czytał (он читал) | czytała (она читала) | czytało (оно читало) |
Множественное число
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма |
| 1-е | czytaliśmy (мы читали) | czytałyśmy (мы читали) |
| 2-е | czytaliście (вы читали) | czytałyście (вы читали) |
| 3-е | czytali (они читали) | czytały (они читали) |
Ударение в первом и втором лице единственного и множе-ственного числа падает на третий от конца слог, т. е. личные окончания глагола не влияют на место ударения. В данном случае оно падает на гласный -а-. Личные местоимения с поль-скими глаголами употребляются реже, поскольку по личному окончанию понятно, о каком лице идет речь. Лично-мужская форма множественного числа употребляется, когда говорится
о мужчинах или группе лиц, в которой есть хотя бы один муж-чина. Женско-вещная форма употребляется, когда речь идет
о женщинах, детях, животных и неодушевленных предметах. Формы прошедшего времени не должны представлять большую трудность для говорящих по-русски. Достаточно следовать вы-
115
шеизложенным правилам. Однако иногда образование форм прошедшего времени осложняется чередованиями звуков. Эти чередования можно разделить на 4 группы в зависимости от того, на какой звук оканчивается основа инфинитива глагола.
I группа. Глаголы, основа инфинитива которых оканчива-ется на -a-, -u-, -i-, -y-, никаких чередований при образовании форм прошедшего времени не имеют.
pracować — работать
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род |
| 1-е | pracowałem | pracowałam |
| 2-е | pracowałeś | pracowałaś |
| 3-е | pracował | pracowała |
Множественное число
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма |
| 1-е | pracowaliśmy | pracowałyśmy |
| 2-е | pracowaliście | pracowałyście |
| 3-е | pracowali | pracowały |
żuć — жевать
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род |
| 1-е | żułem | żułam |
| 2-е | żułeś | żułaś |
| 3-е | żuł | żuła |
116
Множественное число
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма |
| 1-е | żuliśmy | żułyśmy |
| 2-е | żułiście | żułyście |
| 3-е | żuli | żuły |
pić — пить
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род |
| 1-е | piłem | piłam |
| 2-е | piłeś | piłaś |
| 3-е | pił | piła |
Множественное число
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма |
| 1-е | piliśmy | piłyśmy |
| 2-е | piliście | piłyście |
| 3-е | pili | piły |
liczyć — считать
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род |
| 1-е | liczyłem | liczyłam |
| 2-е | liczyłeś | liczyłaś |
| 3-е | liczył | liczyła |
117
Множественное число
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма |
| 1-е | liczyliśmy | liczyłyśmy |
| 2-е | liczyliście | liczyłyście |
| 3-е | liczyli | liczyły |
II группа. Основа инфинитива оканчивается на -e-. При об-разовании форм прошедшего времени происходит чередование -‘e/-‘a. По фонетическим законам польского языка мягкий звук -‘a появляется перед твердым ł, а мягкий -‘e — перед мягким l.Другими словами, чередование происходит только при образо-вании лично-мужской формы:
myśleć — думать, мыслить
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род |
| 1-е | myślałem | myślałam |
| 2-е | myślałeś | myślałaś |
| 3-е | myślał | myślała |
Множественное число
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма |
| 1-е | myśleliśmy | myślałyśmy |
| 2-е | myśleliście | myślałyście |
| 3-е | myśleli | myślały |
118
widzieć — видеть
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род |
| 1-е | widziałem | widziałam |
| 2-е | widziałeś | widziałeś |
| 3-е | widział | widziała |
Множественное число
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма |
| 1-е | widzieliśmy | widziałyśmy |
| 2-е | widzieliście | widziałyście |
| 3-е | widzieli | widziały |
Однако у глаголов на -rzeć с согласным -r в корне (trzeć, przeć, drzeć, mrzeć) этого чередования нет. Прошедшее время у них образуется от основы с суффиксом -ar-:
trzeć — тереть
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род |
| 1-е | tarłem | tarłam |
| 2-е | tarłeś | tarłaś |
| 3-е | tarł | tarła |
119
Множественное число
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма |
| 1-е | tarliśmy | tarłyśmy |
| 2-е | tarliście | tarłyście |
| 3-е | tarli | tarły |
III группа. Основа инфинитива оканчивается на -ą-, кото-рый при образовании форм прошедшего времени чередуется с -ę- в формах женского рода, лично-мужской и женско-вещныхформах.
płynąć — плыть
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род |
| 1-е | płynąłem | płynęłam |
| 2-е | płynąłeś | płynęłaś |
| 3-е | płynął | płynęła |
| Множественное число | ||
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма |
| 1-е | płynęliśmy | płynęłyśmy |
| 2-е | płynęliście | płynęłyście |
| 3-е | płynęli | płynęły |
Некоторые глаголы этой группы образуют формы прошед-шего времени без суффикса -ną-: polegnąć — пасть, przelęknąć się — испугаться, rosnąć — расти, ugrzęznąć — увязнуть, wylęgnąć się — вылупиться, zgadnąć — угадать:
120
rosnąć — расти
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род | ||
| 1-е | rosłem | rosłam | ||
| 2-е | rosłeś | rosłaś | ||
| 3-е | rósł | rosła | ||
| Множественное число | ||||
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма | ||
| 1-е | rośliśmy | roslyśmy | ||
| 2-е | rośliście | rosłyście | ||
| 3-е | rośli | rosły | ||
| ugrzęznąć — увязнуть | ||||
| Единственное число | ||||
| Лицо | Мужской род | Женский род | ||
| 1-е | ugrzązłem | ugrzęzłam | ||
| 2-е | ugrzązłeś | ugrzęzłaś | ||
| 3-е | ugrzązł | ugrzęzła | ||
| Множественное число | ||||
|
| ||||
| Лицо | Лично-мужская форма |
| Женско-вещная форма | |
|
| ||||
| 1-е | ugrzęźliśmy |
| ugrzązłyśmy | |
|
| ||||
| 2-е | ugrzęźliście |
| ugrzązłyście | |
|
| ||||
| 3-е | ugrzęźli |
| ugrzązły | |
121
IV группа. Основа инфинитива оканчивается на согласныйзвук;в корне, оканчивающемся на -e, происходят два чередова-ния: -‘e/-‘o и -‘o/-‘ó.
nieść — нести
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род | |
| 1-е | niosłem | niosłam | |
| 2-е | niosłeś | niosłaś | |
| 3-е | niósł | niosła | |
| Множественное число | |||
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма | |
| 1-е | nieśliśmy | niosłyśmy | |
| 2-е | nieśliście | niosłyście | |
| 3-е | nieśli | niosły | |
| wieść — вести | |||
| Единственное число | |||
| Лицо | Мужской род | Женский род | |
| 1-е | wiodłem | wiodłam | |
| 2-е | wiodłeś | wiodłaś | |
| 3-е | wiódł | wiodła | |
|
| |||
| Множественное число | |||
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма | |
| 1-е | wiedliśmy | wiodłyśmy | |
| 2-е | wiedliście | wiodłyście | |
| 3-е | wiedli | wiodły | |
122
По этой же модели спрягаются глаголы wieźć — везти, do-wieść — доказать, gnieść — давить. А глаголы pleć и mleć спря-гаются в прошедшем времени так:
pleć — полоть
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род | ||
| 1-е | pełłem | pełłam | ||
| 2-е | pełłeś | pełłaś | ||
| 3-е | pełł | pełła | ||
| Множественное число | ||||
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма | ||
| 1-е | pełliśmy | pełłyśmy | ||
| 2-е | pełliście | pełłyście | ||
| 3-е | pełli | pełły | ||
| mleć — молоть | ||||
| Единственное число | ||||
| Лицо | Мужской род | Женский род | ||
| 1-е | mełłem | mełłam | ||
| 2-е | mełłeś | mełłaś | ||
| 3-е | mełł | mełła | ||
| Множественное число | ||||
|
| ||||
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма | ||
|
| ||||
| 1-е | mełliśmy | mełłyśmy | ||
|
| ||||
| 2-е | mełliście | mełłyście | ||
|
| ||||
| 3-е | mełli | mełły | ||
123
Давнопрошедшее время. Czas zaprzeszły
Давнопрошедшее время является соотносительным вре-менем (единственным в польском языке), которое обозначает действие в прошлом, произошедшее ранее другого действия, также совершившегося в прошлом. Давнопрошедшее время об-разуется из формы прошедшего времени смыслового глагола и вспомогательного глагола być в соответствующем роде и числе в форме прошедшего времени.
czytać — читать
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род |
| 1-е | czytałem był | czytałam była |
| 2-е | czytałeś był | czytałaś była |
| 3-е | czytał był | czytała była |
Множественное число
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма |
| 1-е | czytaliśmy byli | czytałyśmy były |
| 2-е | czytaliście byli | czytałyście były |
| 3-е | czytali byli | czytały były |
В современном польском языке давнопрошедшее время упо-требляется крайне редко, является принадлежностью книжной речи и, как правило, заменяется прошедшим временем.
Будущее время. Czas przyszły
Будущее время в польском языке имеет простую и составную формы.
124
Простое будущее время
Простое будущее время выражает действие, которое прои-зойдет в будущем. Оно может также обозначать гипотетические, вероятные и приблизительные действия. Простое будущее время образуется от глаголов совершенного вида по образцу об-разования форм настоящего времени глаголов несовершенного вида: przeczytać (прочитать) — przeczytam (я прочитаю), napisać (написать) — napiszę (я напишу), zrobić (сделать) — zrobię (я сделаю) и т. д.
przeczytać — прочитать
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | przeczytam | przeczytamy |
| 2-е | przeczytasz | przeczytacie |
| 3-е | przeczyta | przeczytają |
napisać — написать
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | napiszę | napiszemy |
| 2-е | napiszesz | napiszecie |
| 3-е | napisze | napiszą |
zrobić — сделать
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | zrobię | zrobimy |
| 2-е | zrobisz | zrobicie |
| 3-е | zrobi | zrobią |
125
Глагол być образует формы простого будущего времени осо-бым образом:
być — быть
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | będę | będziemy |
| 2-е | będziesz | będziecie |
| 3-е | będzie | będą |
Составное будущее время
Составное будущее время в современном польском языке образуется от глаголов несовершенного вида. Оно обозначает действие в будущем, действие, предшедствующее другому дей-ствию в будущем, а также используется для обозначения буду-щего действия в придаточных предложениях.
В отличие от русского языка, составное будущее время
в польском имеет две формы.
Составное будущее время I
Составное будущее время I образуется при помощи вспомо-гательного глагола być в форме простого будущего времени и инфинитива основного глагола:
czytać — читать
| Лицо | Единственное число | Множественное число |
| 1-е | będę czytać | będziemy czytać |
| 2-е | będziesz czytać | będziecie czytać |
| 3-е | będzie czytać | będą czytać |
126
Составное будущее время II
Составное будущее время II образуется при помощи вспо-могательного глагола być в форме простого будущего времени
и формы 3-го лица соответствующего рода и числа прошедшего времени основного глагола. Показатель лица и показатель буду-щего времени несет на себе только вспомогательный глагол:
czytać — читать
Единственное число
| Лицо | Мужской род | Женский род |
| 1-е | będę czytał | będę czytała |
| 2-е | będziesz czytał | będziesz czytała |
| 3-е | będzie czytał | będzie czytała |
Множественное число
| Лицо | Лично-мужская форма | Женско-вещная форма |
| 1-е | będziemy czytali | będziemy czytały |
| 2-е | będziecie czytali | będziecie czytały |
| 3-е | będą czytali | będą czytały |
Обе формы составного будущего времени равноправны, но форма с 3-м лицом прошедшего времени в современном языке более употребительна и популярна, чем форма с ин-финитивом. Однако в сочетании с модальными глаголами используется именно форма с инфинитивом (модальный глагол принимает форму 3-го лица прошедшего времени): będę musiał czytać (я буду должен читать).
Повелительное наклонение. Tryb rozkazujący
Повелительное наклонение в польском языке имеет про-стую и сложную формы, которые в совокупности составляют
127
полную парадигму из шести форм, которые различаются по лицу и числу.
Дата добавления: 2020-04-08; просмотров: 290; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!
