Глава 1 ПОДНИМАЯ ЗАВЕСУ ТАЙНЫ 1 страница



И-цзин, или «Книга Перемен», — одно из важнейших явлений не только китайской, но и мировой культуры. Символы и образы, созданные древними провидцами, веками с успехом применялись для предсказания будущего и творческого преобразования настоящего. В отличие от многих других переводов И-цзина, эта книга создана представителем живой китайской даосской традиции, иллюстрирована редкими старинными картинами к гадательным фигурам, содержит полное описание ритуала, теории и практики прорицания, оригинальный китайский текст и комментарии для современного западного человека.

Чжоу Цзунхуа родился в 1917 году в Китае

и погиб в автокатастрофе в 1998 году в США,

где прожил много лет. Учился у известных

даосских мастеров XX века. Написал три книги,

ставшие бестселлерами: «Дао тайцзи-цюаня»

(обзор истории, теории и практики одного

из самых знаменитых боевых искусств),

«Дао медитации» (о даосском мировоззрении

и взращивании «внутренней энергии»)

и «Дао И-цзина». Кроме того, Мастер Чжоу

создал знаменитую в Америке «Ферму Тайцзи»,

учебный центр в штате Нью-Йорк, куда

приезжали со всего мира, чтобы изучать

и практиковать тайцзи-цюань и другие виды

ушу, а также медитацию, массаж, цигун,

траволечение, каллиграфию и гадание

по И-цзину.

Чжоу Цзунхуа Дао И-цзина

Перев. с англ. А. Костенко. —М: ООО Издательский дом «София», 2004. — 368 с.

И-цзин, или «Книга Перемен», — одно из важнейших явлений не только китай­ской, но и мировой культуры. Символы и образы, созданные древними провидцами, веками с успехом применялись для предсказания будущего и творческого преобразова­ния настоящего. В отличие от многих других переводов И-цзина, эта книга создана представителем живой китайской даосской традиции, иллюстрирована редкими ста­ринными картинами к гадательным фигурам, содержит полное описание ритуала, теории и практики прорицания, оригинальный китайский текст и комментарии для современного западного человека.

 

Jou, Tsung Hwa, 1984

Tai Chi Foundation, 1984

«София», 2004

ООО Издательский дом «София», 2004

 

СОДЕРЖАНИЕ

Об этой книге и ее авторе............................................................................................................. 7

Введение........................................................................................................................................... 13

Глава 1. ПОДНИМАЯ ЗАВЕСУ ТАЙНЫ.............................................................................. 18

1-1 Возвращение к истокам .................................................................................................. 18

1-2 Мудрость древнего Китая................................................................................................ 21

1-3 Четыре Символа.................................................................................................................. 25

1-4 Восемь Триграмм: Небо, Земля и Человек ................................................................ 29

1-5 Структура И-цзина............................................................................................................. 38

Глава 2. ЧУДО ПРОРИЦАНИЯ............................................................................................... 51

2-1 Обоснование прорицания................................................................................................. 51

2-2 Традиционный подход...................................................................................................... 57

2-3 Ключ к здравому толкованию......................................................................................... 64

2-4 В цветке сливы—дух И-цзина.......................................................................................... 78

2-5 Метод хоу тянь: чудесная подушка Шао.................................................................... 84

2-6 Метод сянь тянь: вхождение в четвертое измерение ............................................. 92

Глава 3. КОЛЫБЕЛЬ КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ.......................................................... 99

Как читать 64 гексаграммы..................................................................................................... 99

1.  Цянь. Небеса................................................................................................................. 103

2. Кунь. Земля.................................................................................................................... 107

3. Чжунь. Первая трудность......................................................................................... 111

4. Мэн. Недоразвитое..................................................................................................... 115

5. Сюй. Ожидание............................................................................................................ 119

6. Сун. Тяжба.................................................................................................................... 124

7. Ши. Войско.................................................................................................................... 128

8. Би. Верность................................................................................................................. 132

9. Сяо-сюй. Малое сбережение.................................................................................... 136

 

10. Люй. Ступание........................................................................................................... 140

11. Тай. Счастье............................................................................................................... 144

12. Пи. Несчастье............................................................................................................. 148

13. Тун-жэнь. Компаньоны............................................................................................. 152

14. Да-ю. Большое обладание....................................................................................... 156

15. Цянь. Скромность...................................................................................................... 160

16. Юй. Радость................................................................................................................ 165

17. Суй. Следование......................................................................................................... 169

18. Гу. Порча...................................................................................................................... 173

19. Линь. Приближение................................................................................................... 177

20. Гуань. Наблюдение.................................................................................................... 181

21. Ши-кэ. Прокусывание............................................................................................... 185

22. Би. Изящество

23. Бо. Обдирание.............................................................................................................. 193

24. Фу. Возвращение....................................................................................................... 197

25. У-ван. Невинность........................................................................................................ 201

26. Да-сюй. Большое сбережение............................................................................... 205

27. И. Питание.................................................................................................................. 209

28. Да-го. Великое прохождение................................................................................. 214

29. Кань. Яма.................................................................................................................... 218

30. Ли. Огонь...................................................................................................................... 222

31. Сянь. Влияние................................................................................................................ 226

32. Хэн. Постоянство..................................................................................................... 230

33. Дунь. Уход..................................................................................................................... 234

34. Да-чжуан. Великая сила.......................................................................................... 238

35. Цзинь. Продвижение.................................................................................................. 242

36. Мин-и. Затемнение................................................................................................... 246

37. Цзя-жэнь. Семья........................................................................................................... 250

38. Куй. Противодействие............................................................................................. 254

39. Цзянь. Хромота............................................................................................................ 258

40. Цзе. Развязывание..................................................................................................... 262

41. Сунь. Уменьшение ...................................................................................................... 267

42. И. Увеличение............................................................................................................. 270

43. Гуай. Решение.............................................................................................................. 274

44. Гоу. Встреча................................................................................................................. 278

45. Цуй. Собирание............................................................................................................ 282

46. Шэн. Подъем................................................................................................................. 286

47. Кунь. Угнетение........................................................................................................... 290

48. Цзин. Колодец............................................................................................................... 294

49. Гэ. Перемена................................................................................................................. 298

50. Дин. Котел.................................................................................................................... 302

51. Чжэнь. Гром................................................................................................................... 306

52. Гэнь. Гора (Сосредоточенность)........................................................................... 310

53. Цзянь. Постепенность............................................................................................... 314

54. Гуй-мэй. Выдавать сестру....................................................................................... 318

55. Фэн. Процветание....................................................................................................... 322

56. Люй. Путешественник............................................................................................ 326

57. Сюнь. Ветер (Проникновение)................................................................................. 330

58. Дуй. Озеро (Радость).............................................................................................. 334

59. Хуань. Рассеивание.................................................................................................... 338

60. Цзе. Ограничение....................................................................................................... 342

61. Чжун-фу. Срединная искренность.......................................................................... 346

62. Сяо-го. Малое прохождение.................................................................................... 350

63. Цзи-цзи. Завершенность............................................................................................ 354

64. Вэй-цзи. Незавершенность....................................................................................... 358

Приложения

 

 

Об этой книге и ее авторе

(Предисловие переводчика)

«Дао И-цзина» — одна из тех книг, причину успеха которых поймешь не сразу. Вроде бы есть и авторы познаменитее, и издания на ту же тему получше — но почему-то в англоязычном мире с середины 1980-х годов, а в русскоязычном, нашими стараниями, с конца 1990-х любители гадания по «Книге Перемен» и китайской метафизики обяза­тельно хотят иметь в своей библиотеке книгу Чжоу Цзунхуа. Поэтому постоянно переиздают ее на Западе, вот и у нас пришло время выпускать уже третье издание.

И снова, как в предыдущие два раза, кажется мне, что надо бы читателю объяснить, почему в стране, где есть прекрасная работа, посвященная И-цзину, — «Китайская классическая "Книга перемен"» Щуцкого, — нужно переводить и издавать еще и этот том. Честно говоря, тогда, в 1996 и 1999 годах, я все еще чувствовал себя в чем-то виноватым перед светлой памятью Юлиана Константиновича. Стараясь совладать с этим ребяческим, конечно, чувством, в предисловиях я особенно упирал на то, что «хорошей книги должно быть много», то есть одного перевода, даже блестящего, такого значительного текста, как И-цзин, явно недостаточно для такой большой культуры, как наша. Что ж, кажется, время подтверждает мою правоту. За прошедшие годы появилось несколько отличных новых русских переводов «Книги Перемен»:

• И цзин — Чжоу И. Система Перемен — Циклические Перемены / Перев. с кит. Б. Б. Виногродского. —М.: Северный ковш, 1999.

• Иллюстрированный гадательный «И Цзин» / Перев. с древнекит., сост., прим. Гуань Сюцая. —М.: Астрель, ACT, 2001.

• В. Е. Еремеев. Символы и числа «Книги перемен». — М., 2002 (электронная версия).

Появилось, конечно, и много популярных дешевых книжек, посвященных И-цзину, но о них я говорить не буду, поскольку «Дао И-цзина» все-таки относится к категории литературы серьезной, «твердообложечной». Итак, как минимум три новых солидных издания — а книга Чжоу Цзунхуа по-прежнему востребована. Почему? Я снова пробую в этом разобраться.

Перевод. У Чжоу Цзунхуа в книге, собственно, не перевод основного текста И-цзина, а достаточно вольный пересказ. Многие люди, изучающие И-цзин, пред­почитают иметь как раз точный перевод первоисточника, а не его изложение. Но какой перевод с древнекитайского считать «точным»? Слишком разные языки, слишком раз­ные культуры. Возьмите переводы Щуцкого, Виногродского и Еремеева, сравните их, и вы поймете, что я имею в виду. Поэтому, наверное, и вызывает у нас интерес такой И-цзин, каким он видится живому носителю китайской духовной традиции. Чжоу Цзунхуа таковым являлся, и этот факт вполне уравновешивает вольности его перевода.

Автор. Чжоу Цзунхуа родился в 1917 году в Китае и погиб в автокатастрофе 4 авгус­та 1998 года в США, где прожил много лет. Он написал три книги — «Дао тайцзи-цюаня» (обзор истории, теории и практики одного из самых знаменитых боевых искусств), «Дао медитации» (о даосском мировоззрении и «внутренней работе») и «Дао

7

И-цзина» — и создал знаменитый в Америке «Тай Чи Фарм», поместье-ашрам в штате Нью-Йорк, куда приезжали со всего мира, чтобы изучать и практиковать тайцзи-цюань и другие виды ушу. багуа, люхэбафа, синъи, а также медитацию, массаж, цигун, траволе-чение, каллиграфию и, конечно, И-цзин как «колыбель китайской культуры». Не будучи квалифицированным ученым-ицзинистом, Чжоу Цзунхуа, несомненно, был практи­кующим даосом, и более того: признанным даосским мастером. Как и многие другие современные учителя (например, Да Лю, Ни Хуацин, Альфред Хуан), он интегрировал конфуцианский «Канон перемен» в даосскую практику, открыв в нем тем самым новое измерение. Это вызывает уважение того читателя, который одновременно является и духовным искателем, а не просто «востоковедом».

Комментарии. Перевод текста И-цзина, как и любого другого литературного памятника такого рода, приобретает особую ценность, когда дополнен сведениями об истории данной системы, ее структуре и связанных с нею традициях. Все это в «Дао И-цзина» есть. Историческая часть кратка и очень мифологизирована (но это общий недостаток всех авторов, которые сами находятся, как говорят, «в потоке»). Теория же объяснена достаточно подробно и, что особенно важно для читателя-новичка, с большим количеством наглядных иллюстраций и таблиц (чем не очень-то могут по­хвастаться вышеупомянутые новейшие переводы и чего в помине не было у Щуцкого). Описаны не только процедуры гадания по И-цзину, но и ритуал (еще один ценный штрих).

Система Шао Юна. Один из интереснейших разделов ицзинистики — так называ­емая «нумерология дикой сливы», созданная великим конфуцианцем Шао Юном. Эта система позволяет получать предсказательные фигуры И-цзина не при помощи счет­ных палочек или монет, но непосредственно из чисел, дат, событий и географических направлений повседневной жизни. Литературы по «дикой сливе» на английском очень мало, зато есть полная русская версия одного из классических китайских трактатов. Это «Числа превращений дикой сливы мэй-хуа» в переводе Б. Б. Виногродского*.

Чжоу Цзунхуа посвящает системе Шао Юна целый раздел в своей книге. По объему этот раздел значительно уступает переводу Виногродского, но зато в нем, опять же, имеются наглядные иллюстрации. И, кроме того, очень удобно, когда методики «нуме­рологии дикой сливы» собраны под одной обложкой с гадательными значениями триграмм и гексаграмм.

Гадательные значения. Практические советы человеку, получившему при прори­цании те или иные гексаграммы с теми или иными «подвижными» чертами, — еще один ценный аспект книги «Дао И-цзина». Автор не указывает их китайских источников и часто не переводит эти советы, а опять вольно излагает, приводя примеры из совре­менной западной жизни. Один известный русский китаист, рецензировавший перевод книги Чжоу Цзунхуа, счел это профанацией тысячелетнего Оракула. Я же знаю, что именно практическая понятность гадательных указаний-чжянь и привлекает многих читателей «Дао И-цзина».


Дата добавления: 2019-11-25; просмотров: 403; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!