КНИГА ОБ ИЗБИЕНИИ СПЯЩИХ ВОИНОВ 533 страница



 

РАЗДЕЛ CLXXII «Бхишма сказал: «Там, под этим банианом, для защиты своего гостя, принц птиц зажегся и продолжал огонь с высоким и пылающим пламенем. [496] С одной стороны от огня птица спала Наверное, неблагодарный и нечестивый негодяй приготовил убить своего спящего хозяина. С помощью этого пылающего огня он убил доверчивую птицу и, отправив его, стал наполнен восторгом, никогда не думая, что в его поведении есть грех. от перьев и вниз, он обжарил плоть на этом огне, а затем взял ее с золотом, которое он принес, Брахманом Красным быстро с этого места. На следующий день царь Ракшаса, Вирупакша, обратился к своему сыну, сказал: «Увы, о сын, я сегодня не вижу Раджадхармана, лучшего из птиц, и каждое утро он ремонтирует районы Брахмана для обожания Грандера. Вернувшись, он никогда не уходит домой, не посещая меня. Эти два утра и две ночи скончались без его прихода в мою обитель. Поэтому мой разум не в мире. Позвольте узнать моего друга. Гаутама, который пришел сюда, без ведических исследований и лишен брахманического великолепия. Он нашел свой путь в обитель моего друга. Я очень боюсь, что худший из брахманов убил Раджадхармана. Из злых практик и злого понимания я прочитал его через знаки, которые он показал. Без сострадания, жестокого и мрачного облика и злой, этот гнусный из мужчин подобен разбойнику. Что Гаутама отправился в обитель моего друга. По этой причине мое сердце стало очень тревожным. О сын, продолжая, следовательно, с большой скоростью в обитель Раджадхармана, убедитесь, что эта чистая птица еще жива. Не останавливайся. Так обратился его отец, принц, сопровождаемый другими ракшасами, прошел с большой скоростью. Прибыв у подножия этого баниана, он увидел останки Раджадхармана. Плач с печалью, сын разумного короля Ракшаса, бежал с большой скоростью и, насколько это возможно, силой, за то, что схватил Гаутаму. Ракшасам не пришлось далеко ходить, когда им удалось поймать Брахмана и открыть тело Раджадхармана, лишенного крыльев, костей и ног. Взяв пленных с собой, Ракшасы вернулись с Меравраджей с большой скоростью и показали королю изуродованное тело Раджадхармана, и это неблагодарное и пение нечестивое, а именно Гаутама. Созерцая останки своего друга, царь со своими советниками и священником начал плакать вслух. В самом деле, громкий голос плача, который был слышен в его обители. Весь город царя Ракшаса, мужчин, женщин и детей, погрузился в горе. Затем царь обратился к своему сыну, сказав: «Пусть этот грешный негодяй будет убит. Пусть эти ракшасы здесь весело веселятся на его плоти. Из греховных поступков, греховных привычек, греховной души и застрахованных от греха, этот негодяй, я думаю, должен быть убит вами». Так обратился царь Ракшаса, многие ракшасы страшной доблести выразили свое нежелание есть плоть этого грешника. Действительно, те странники ночи, обращаясь к своему царю, сказали: «Пусть этот гнусный из людей будет отдан разбойникам». Склонив головы к своему королю, они сказали ему это, добавив: «Тебе не нужно давать нам этого грешного негодяя для нашей пищи». Царь сказал им: «Да будет так! Пусть этот неблагодарный свет будет передан разбойникам без промедления». Так обратившись к нему, ракшасы, вооруженные копьями и боевыми топорами, взломали этого мерзкого негодяя на куски и отдали их разбойникам. Однако случилось так, что самые разбойники отказались съесть плоть этого мерзкого человека. Хотя людоеды, о монарх, они не съели бы неблагодарного человека. Для тех, кто убивает Брахмана, для того, кто пьет алкоголь, для того, кто ворует, ибо тот, кто отвалился от обета, есть искупление, о царь. Но нет искупления для неблагодарного человека. Этот жестокий и мерзкий человек, который ранит друга и становится неблагодарным, не съедается самими людоедами или червями, которые питаются падалью».

РАЗДЕЛ CLXXIII «Бхишма сказал: «Тогда царь Ракшасы создал погребальный костер для этого князя журавлей и украсил его драгоценными камнями и драгоценными камнями, а также духами и дорогостоящими одеждами. Пожарив его телом этого принца птиц, могущественный глава Ракшаса вызвал обрядовые обряды его друга в соответствии с таинством. В то время благоприятная богиня Сурабхи, дочь Дакши, появилась на небе над местом, где был установлен костер Ее груди были полны молока. Из ее уст, безгрешный монарх, пена, смешанная с молоком, падала на погребальный костер Раджадхармана, при этом принц журавлей возродился. Поднявшись, он подошел к своему другу Вирупакше, царь Ракшасов. В это время сам начальник небесных царств пришел в город Вирупакшу. Обращаясь к царю Ракшаса, Индра сказал: «К счастью, ты возродил князя журавлей». Начальник божеств далее рассказал Вирупакше старую историю проклятия, осужденного Грандером, о том, что лучшая из птиц по имени Раджадхарман. Обращаясь к царю, он сказал: «Когда-то, о монарх, этот князь журавлей отказался от в районе Брахмана (когда его присутствие ожидалось). В гневе Грандер сказал этому князю птиц: «Поскольку этот гнусный журавль сегодня не представился сегодня в моем собрании, поэтому этот нечестивый не скоро умрет (так чтобы иметь возможность покинуть Землю). Вследствие этих слов Гранджера принц журавлей, хотя и убитый Гаутамой, вернулся к жизни благодаря добродетели нектара, с которым пропиталось его тело». После того как Индра замолчал, Раджадхарман, поклонившись начальнику небесных, сказал: «О, первый из богов, если твое сердце склонится ко мне по благодати, тогда пусть мой дорогой друг Гаутама будет восстановлен к жизни!». Услышав эти слова его, Васава, о передовой человек, окропил нектар над Брахманом Гаутамой и восстановил его жизнь. Принц журавлей, приближаясь к своему другу Гаутаме, который все еще носил на своих плечах груз золота (что он получил от царя Ракшаса) обнял его и почувствовал большую радость. Раджадхарман, этот князь журавлей, отпустил Гаутаму от греховных дел вместе со своим богатством, вернулся в свою обитель. В надлежащий час он отремонтировал (на следующий день) до регион Грандера, который почитал птицу с высоким уровнем души с таким вниманием, как показано гостю. Гаутама, возвращаясь в свой дом в деревне охотников, породил многих своих грешных детей своей жене Судры. на него богами, что в течение нескольких лет [498] на тело его жены, вышедшей замуж за женитьбы, много детей, что неблагодарный грешник долетает в ужасный ад на протяжении многих лет. Все это, о Бхарата, было сказано для меня раньше Нарадой. оглядываясь на инциденты этой серьезной истории, о бык раса Бхараты, я подробно рассказал вам все ее детали. Откуда может неблагодарный человек получить известность? Где его место? Откуда у него есть счастье? Несчастный человек не заслуживает доверия. Тот, кто неблагодарен, никогда не сможет убежать. Никто не должен ранить друга. Тот, кто ранит друга, погружается в ужасный и вечный ад. Каждый должен быть благодарен, и каждый должен стремиться помочь своим друзьям. Все может быть получено от друга. Честь может быть получена от друзей. [499] В результате друзей можно наслаждаться различными объектами наслаждения. Благодаря усилиям друзей можно избежать различных опасностей и бедствий. Мудрый почитает своего друга с наилучшим вниманием. Несчастный, бесстыдный и греховный свет должен избегать тех, кто мудр. Тот, кто повредит его друзьям, является негодяем его расы. Такой греховный блеск - самый гнусный из людей. Я так сказал тебе, о прежде всего всех добродетельных людей, каковы характеристики этого грешного негодяя, который окрашивается неблагодарностью и кто ранит своего друга. Что еще ты хочешь услышать? Вайшпамяна продолжал: «Слушая эти слова, произнесенные высокодоходным бхишма, Юдхиштхира, О Джанамеджайя, очень понравились».

 

 

НОТЫ

 

1. Буквально, период нечистоты. Период траура - это период нечистоты, согласно индусским писаниям. Выполняя обряд Шраддхи, он снова становится чистым. не совершайте религиозных обрядов.

2. Буквально «не явится вам во внутреннем свете».

3. Смысл в этом: «Это оружие не будет жить с тобой до последних моментов. Ты забудь об этом, или он не появится при твоем приказе, когда твоя смерть приближается, хотя в другое время ты можешь быть ею властным».

4. Куру, наши враги, павшие в битве, все ушли на небеса, в то время как горе стало нашей судьбой

5. Санджата Валаратнесу - это истинное чтение.

6. Бомбейское чтение Джаяфалама правильное. Бенгальское чтение Джаммахалама, однако, не является бессмысленным.7. Что говорит Юдхиштхира, вот что: все воины, которые были убиты в этой битве, погибли, они не достигли небес; если, действительно, небеса были их, тогда и убийцы тоже получили бы небеса, как сказано в Писании. Однако нельзя полагать, что люди гнева, совершившие такие злые дела, должны получить такие районы блаженства в будущем.

8. Пары противоположностей, такие как тепло и холод, радость и горе и т. Д. Комп. Гита.

9. Потому что богатство позволяет своему владельцу практиковать обряды религии.

10. Смысл в том, что, когда я не буду ошибаться в обитателях даже лесов, мало шансов моих обиженных людей в мире.

11. Существует класс отшельников, которые поддерживают жизнь, собирая упавшие плоды деревьев. Принимая дерево для живого человека, они идут под его тенью и берут за него свои плоды. Те плоды, которые падают в таких случаях, рассматриваются как милостыня, предоставленная деревом его нищенствующему гостю.

12. Все имущество человека зависит от действий прошлой жизни. Жены, дети и родственники, поэтому, как агенты счастья или наоборот, зависят от своих прошлых поступков. Это последствия ранее существовавших причин. Опять же, они могут быть причинами эффектов проявляться в следующей жизни, поскольку их действия также должны влиять на следующую жизнь его, к кому они принадлежат.

13. то есть те, для кого он действует, не принимают последствий своих действий.

14. Бхагена объясняется Нилакантой как сваргайсисарена.

15. Смысл в том, что, поскольку Орденай не может быть осужден, поэтому то, что Он назначил для кшатриев, не может заслуживать осуждения.

16. Смысл в том, что те, кто приносят жертву и приносят жертвенную пищу, предлагая ее богам и гостям, приобретают такую ​​религиозную заслугу, что подобные ей не могут быть приобретены другими людьми. Таким образом, жертвоприношение является высшим действием в жизни и самым похвальным, которое человек называет.

17. Ити после вади действительно это, отсутствие сандхи в правильной форме - Арша. Буквально оформленный, линия становится, - Согласно тому, как человек твердой убежденности приближается к Душе, это успех, который он получает здесь. Как заявляет Шрути, если кто-то твердо считает себя Шивой, то успех, достигнутый здесь и в будущем, происходит после такого божества.

18. Краткость таких отрывков является главным препятствием для их ясного понимания. К счастью, аллюзии очень просты. Речь идет о том, что те, кто умирают во время освещаемых летних солнцестояний, достигают солнечных областей блаженства. Те, кто умирают во время темных крепостей зимнего солнцестояния, достигают лунных регионов. Эти последние должны вернуться после прохождения их отведенных периодов наслаждения и счастья. В то время как те, которые освобождены от привязанностей, независимо от времени их Смерти, отправляются в звездные регионы, которые равны статуям Брахмы.

19. Не достигнув общения с богами и Питрими, и, не достигнув Брахмы, они опускаются в масштабах бытия и становятся червями и паразитами.

20. Смысл в том, что сами боги стали такими действиями.

21. Первое слово усугубляется и астикой.

22. Дева-яна - это Яна или путь, по которому прошли божества, строгое соблюдение ведических обрядов.

23. Отказ от себя самого, потому что он высушивает свое тело, отрицая себя пищей.

24. Такой человек также не является истинным отступником. Для Кшатрия, опять же, такой образ жизни был бы греховным.

25. Нилаканта считает, что цель этого стиха состоит в том, чтобы показать, что даже такая жизнь должным образом относится к Брахману, а не к кшатрие. Поэтому, если бы Юдхиштхира, без царствования, спокойно жил бы в царстве, управляемом каким-то его братом, тогда он был бы так же грешен.

26. Деяния, сделанные из тщеславия, т. Е. С хвастливым сознанием того, что он сам является актером и аранжировщиком всего, Деяния, сделанные из духа отречения, т. Е. Без надежды пожинать плоды.

27. Тройные цели, т. Е. Религия, Удовольствие и Прибыль.

28. Таким образом, Антарала объясняется Нилакантой.

29. Сарирам противопоставляется Вахйаму. Первое объясняется как относящееся к Сарире или заключенное в него, т. Е. Ум.

30. То, что Сахадева хочет сказать, состоит в том, что все исходит из эгоизма, является продуктом смерти, в то время как все, исходящее из противоположного настроя, ведет к Брахме или бессмертию.

31. Значение целиком зависит от слова Свабхавам, проявления Я. Во второй строке, если Вриттам будет прочитан для Бхутама, смысл останется неизменным.

32. Три вида анны, о которых говорится в Нилаканте, - это (1) сила, которая зависит от мастера, (2) что в зависимости от хороших советов и (3) что в зависимости от настойчивости и мужества мужчин самих себя.

33. Буквально, «раздавленно прутом наказания».

34. Осуждение является единственным наказанием для правонарушителя Брахмана. Кшатрий может быть наказан, забрав все имущество, но следует позаботиться о том, чтобы дать ему пищу, достаточную для поддержания жизни. Вайшья должна быть наказана конфискацией имущества. Для Суда не существует никакого наказания, поскольку он не может обладать богатством, лишение имущества не может быть наказанием в его случае; опять же, служение, являющееся его обязанностью, наложение на него труда не может быть наказанием. При всем этом ему может навязываться тяжелая работа.

35. Рыбак, который не будет убивать рыбу, будет без пищи.

36. Смысл в том, что если при поддержке жизни убивают этих существ, он никоим образом не совершает грехов.

37. Бхога объясняется Нилакантой как Палаяйей (мариайайя).

38. Смысл, похоже, в том, что дойная корова страдает от доения, только из-за страха перед наказанием, а девы также выходят замуж, не занимаясь свободной любовью, из-за страха перед наказанием королем, обществом или Ямой в следующем мире.

39. Если это не доходит до грубости доктрины - пощадите стержень и погубите ребенка, - по крайней мере, очевидно, что страх быть посланником и дураком и вызвать насмешку или неудовольствие наставник и сокурсники, побуждает человека приобретать знания.

40. Иллюстрацией, используемой комментатором, является то, что лучше убить тигра, который вторгся в складку, которая остается спокойной, боясь ранить этого зверя и совершать грех. Для этой резни есть заслуга, потому что, если ее не убить, зверь будет убивать кинца перед глазами зрителя, а последний понесет грех, пассивно увидев зрение. Во всяком случае, чтобы быть более общим, лучше ранить, говорит Арджуна, из праведных мотивов, а не из-за страха перед грехом.

41. В противном случае названа мокрота, желчь и ветер.

42. Смысл в том, что вы когда-либо превосходили радость и горе и никогда не страдали самим собой, чтобы быть в восторге от радости или угнетения от горя.

43. Аргумент, по-видимому, таков: если ваша природа должна перезвать ваши беды, даже когда счастье перед тобой, почему вы не вспоминаете оскорбления своей жене? Воспоминание об этом оскорблении наполнит тебя гневом и убедит тебя, что, убивая врагов твоих, тех, кто оскорбил твою жену, ты действовал очень правильно.

44. Смысл в том, что в результате вашего отказа от процветания и царства и, следовательно, средств для осуществления вашего спасения посредством жертвоприношения и даров и другого поступка, благочестия, вам придется возродиться и возобновить это умственное битва с твоими сомнениями.

45. Это трудный стих, и я не уверен, что правильно понял его. Гантавйам объясняется Нилакантой, связанным с парамавяктарупасья. Согласно Нилаканте, это означает, что вы должны идти, то есть побеждать и идентифицировать себя с парами или врагами того, что имеет непроявленную форму, ум; конечно, это означало бы, что Юдхиштхира должен отождествлять себя со своей душой, потому что именно душа является его противником и с которой он сражается. Такое завоевание и идентификация подразумевает прекращение битвы и, следовательно, достижение спокойствия.

46. ​​Состояние замка Драупади, т. Е., Ты вернулся в нормальное состояние. Драупади держал свои замки взъерошенными с того дня, как они были схвачены Духсасаной. После убийства Куру эти замки были связаны как прежде, или восстановлены до их нормального состояния.

47. Бенгальский тигр действует как рыбак как для животных, так и для мужчин. Когда тигр отправляется в рыболовную экспедицию, то, что он обычно делает, - это поймать крупных рыб из мелководных ручьев и выбросить их на берег далеко от края воды. Бедный зверь очень часто сопровождается, невоспринимаемый, меньшими плотоядными животными, а иногда и группами рыбаков. Я видел крупных рыб с когтями следов тигра, выставленных на продажу на деревенском рынке.

48. Похоже, что смысл в том, что, если короли не совершают таких покаяний, они не могут избежать ада. Однако такие покаяния невозможны для них, пока они находятся среди роскоши. Поэтому принимать богатство и не использовать его невозможно.

49. То есть вы не освобождены от желания.

50. В этом случае ложная речь состоит в том, чтобы исповедовать себя, чтобы быть действительно непривязанным белым, наслаждающимся богатством и властью, т. Е. Лицемерной профессией отказа в роскоши. Как уже говорилось Юдхиштхирой, такое отречение неосуществимо.

51. Путь Питри означает курс ведических обрядов, посредством которого человек достигает блаженства в будущем. Путь богов означает отказ от религиозных обрядов для созерцания и благочестивого поведения.

52. Эта истина была выражена в различных формах языка в различных отрывках Махабхараты. Дело в том, что объединение бесконечного разнообразия и его идентификация с Высшей Душой - это достижение Брахмы. Поэтому один, достигший Брахмы, перестает считать себя отдельным от остальной вселенной. Эгоизм, корень греха и раны, исчезает от него.

53. Иными словами, Жертвоприношение.

54. Буквально: «Твоя резолюция имеет один вид, а твои поступки - другого рода!».

55. Паратантрешу объясняется Нилакантой как «зависимым от судьбы». Если это означает судьбу, которая связывает вашу нынешнюю жизнь с действиями прежней, объяснение не является неправильным. Однако более очевидное значение «зависит от действия».

56. Жена в браке является компаньоном своих религиозных актов.

57. Поэтому вы не должны отказываться от действий.

58. Смысл, по-видимому, таков: если человек действительно может выполнить свое разрешение полного отказа от всего, то этот человек стоит один среди всего мира, и он никем, и никто не является его. Следовательно, он никому не может ни доволен, ни недоволен. Таким образом, отказ короля Джанаки от жены и королевства несовместим с этим Совершенным отречением или изъятием себя внутри себя. Он мог бы продолжать пользоваться своим имуществом, не будучи привязанным к ним или затронутым ими.

59. Такие возлияния, чтобы быть эффективными, должны быть излиты на огонь, надлежащим образом зажженный мантрами.

60. Поэтому Джанака должен возобновить свое королевство и заниматься благотворительностью; в противном случае религиозные нищие были бы отменены.

61. Такой человек может править даже королевством, не лишая своего звания, чтобы его считали нищим, поскольку он мог бы править без привязанности.

62. Относится к известному определению души или разума в философии Ньяи, в которой говорится, что она отличается атрибутами желания, отвращения, воли, удовольствия и боли и когнитивных способностей.


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 190; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!