КНИГА ОБ ИЗБИЕНИИ СПЯЩИХ ВОИНОВ 532 страница



Точно так же не должен формироваться союз (дружбы) с ним, который всегда намерен отмечать ошибки других. Послушайте меня сейчас, когда я укажу лиц, с которыми могут образовываться союзы (дружбы). Благородные люди, обладающие красноречием и вежливостью речи, те, кому доверяют знание и наука, которые обладают заслугами и другими достижениями, свободными от корысти, которые никогда не истощаются они добры к своим друзьям, они благодарны, те, которые обладают разнообразной информацией и знаниями, те, которые лишены скупости, те, которые обладают приятными качествами, которые являются твердыми в истине, теми, кто имеет покоряли их чувства, те, которые посвящены атлетическим и другим упражнениям, которые состоят из добрых семей, те, кто увековечивают их расы, [488] тех, кто лишен недостатков, обладающих славой, должны быть приняты короли для создания с ними союзов (дружбы), Они, опять же, о монарх, которые становятся довольным и довольным, если каждый ведет себя с ними в соответствии с лучшими своими силами, теми, кто никогда не сердится на случаи, успокоить гнев, тех, кто никогда не становится недовольным без достаточной причины, тех людей, которые хорошо знакомы с наукой о Прибыли и которые, даже будучи раздраженными, преуспевают в том, чтобы сохранять спокойствие своих людей, которые посвящают себя служению друзьям при личной жертве, те, кто никогда не отчужден от друзей, но которые остаются неизменными (в их привязанности), как красное одеяло из шерсти (которое не легко меняет его цвет), [489] те, кто никогда не пренебрегают, от гнева, бедных, они которые никогда не обесчещают молодых женщин, уступая вожделению и потере суждения, они никогда не указывают на неправильные пути к друзьям, те, кто заслуживает доверия, те, кто посвящен практике праведности, те, кто рассматривает золото и кирпич-биты с равными глаза, те, которые крепко привязаны к друзьям и доброжелателям, которые собирают своих людей и ищут работу друзей, независимо от их собственного достоинства, и отбрасывают все следы их o с точки зрения респектабельности, следует рассматривать как лиц, с которыми должны быть созданы союзы (дружбы). Действительно, господства этого царя распространялись по всем направлениям, подобно свету господина звезд, который делает союзы дружбы с такими превосходящими людьми. Альянсы должны формироваться с людьми, которые хорошо практиковались в оружии, которые полностью подчинили свой гнев, которые всегда сильны в битве и обладают высоким рождением, хорошим поведением и различными достижениями. Среди этих порочных людей, о безгрешных, о которых я упомянул, о жестоком, о царь, относятся неблагодарные и ранящие друзей. Людям нечестивого поведения следует избегать всех. Это действительно дельный вывод». Юдхиштхира сказал: «Я хочу подробно рассказать об этом описании. Скажите, кто они такие, которые называются ранениями друзей и неблагодарных людей». «Бхишма сказал: «Я расскажу тебе старую историю, чьи происшествия произошли в стране, о монарх, из Млека, которая лежит на севере. Был некоторый Брахман, принадлежащий к средней стране. Он был лишен ведического учения. (Однажды), увидев процветающую деревню, человек вошел в нее из желания получить милосердие». [490] В этой деревне жил разбойник, обладающий большим богатством, знакомый с отличительными чертами всех приказов (людей), посвященный к брахманам, твердым в истине, и всегда занимался моими королевскими дарами. Отправившись в обитель этого разбойника, Брахман попросил милостыню. Действительно, он попросил дом для жизни и такие предметы первой необходимости, которые продлились бы один год. Таким образом, вызванный Брахманом, грабитель дал ему кусок новой ткани с завершенными концами [491] и овдовевшей женщиной, обладающей юностью. Получив все это от разбойника, Брахман стал наполнен восторгом. Действительно, Гаутама начал жить счастливо в этом просторном доме, который поручил ему разбойник. Он начал удерживать родственников и родственников женского раба, которого он получил от начальника грабителя. Таким образом, он много лет жил в этой процветающей деревне охотников. Он начал практиковать с большой преданностью искусство стрельбы из лука.

Каждый день, как и другие разбойники, живущие там, Гаутама, царь, вошел в лес и в изобилии убил диких журавлей. Он всегда занимался убоем живых существ, он стал хорошо разбираться в этом акте и вскоре прощался с состраданием. Вследствие его близости с разбойниками он стал как один из них. Поскольку он долгое время жил в этой деревне грабителей, большое количество диких журавлей, которые он убивал. Однажды в эту деревню прибыл другой Брахман. Он был одет в лохмотья и оленьей шкуры, и у него на голове были спутанные замки. Из очень чистого поведения он был посвящен изучению Вед. Смиренный настрой, скромный в проезде, посвященный Брахманам, полностью знакомый с Ведами, и наблюдающий за обетами Брахмачарьи, что Брахман был дорогим другом Гаутамы и принадлежал к той части страны, из которой эмигрировал Гаутама. В ходе своих скитаний, как уже было сказано, Брахман пришел в эту деревню разбойников, где Гаутама занял свое местожительство. Он никогда не принимал пищи, если бы дал Судру, и поэтому начал искать дом там Брахмана (для принятия обязанностей гостеприимства). [492] Соответственно, он бродил по всем направлениям в этой деревне, изобилующей разбойниками. Наконец, прежде всего Брахманы пришли в дом, принадлежащий Гаутаме. Случилось так, что в это время Гаутама, возвращаясь из леса, входил в свою обитель. Друзья встретились. Вооруженный луком и мечом, он носил на плечах груз убитых журавлей, а его тело было намазано кровью, которая стекала из мешка на плечах. Посмотрев на того человека, который потом похож на людоеда и отпал от чистых практик порядка его рождения, войдя в его дом, новоприбывший гость, узнав его, царь, сказал эти слова: «Что это за то, что ты искусство делает здесь через глупость? Ты - брахман и увековечиватель семьи Брахмана. Родившись в респектабельной семье, принадлежащей к Средней стране, как вы становитесь грабителем в своих действиях? Вспомни, о возрождайся, твои знаменитые родственники прежних времен, все из которых хорошо разбирались в Ведах. Рожденный в их расе, увы, ты стал к нему клеймом. Пробудись своими силами. Вспоминая энергию, поведение, обучение, самоограничение, сострадание (то есть по порядку твоего рождения), оставь это настоящее обитель, о возрождай! «Так обратился этот благонамеренный друг своего, о царь, Гаутама ответил ему в большой скорби о сердце, сказав: «О, регенерированный, я беден. Я тоже лишен знания Вед. Знайте, о лучший из брахманов, что я занял здесь свое место ради богатства в одиночку. Однако при твоем зрении я сегодня благословен. Мы вместе отправимся из этого места завтра. Ты ночевал здесь со мной. Так обратился, недавно прибывший Брахман, полный сострадания, как он, прошел ночь там, воздерживаясь прикоснуться ко всему. В самом деле, хотя голодный и неоднократно просил, гость отказался прикоснуться к любой еде в этом доме».

 

РАЗДЕЛ CLXIX «Бхишма сказал: «После того, как эта ночь скончалась, и что лучшее из Брахманов покинуло дом, Гаутама, выходя из своей обители, начал двигаться к морю, о Бхарата! По пути он увидел некоторых торговцев, которые раньше совершать походы на море. С этим караваном торговцев он направился к океану. Однако случилось так, о царь, что этот большой караван подвергся нападению, пройдя через долину, разъяренным слоном. Почти все люди были убиты. Как-то убегая от этой большой опасности, Брахман бежал к северу, спасая свою жизнь, не зная, куда он пошел.

Отделившись от каравана и отвели далеко от этого места, он начал бродить один в лесу, как Кимпуруша. [493] Наконец, на дороге, ведущей к океану, он отправился дальше, пока не достиг восхитительного и небесного леса, изобилующего цветущими деревьями. Он был украшен манговыми деревьями, которые выращивали цветы и фрукты в течение года. Он напоминал самые леса Нанданы (на небесах) и был заселен Якшасом и Киннарасом. Он также был украшен Саласом и пальмырами и Тамалас, с кластерами из черного алоэ и множеством больших сандалий. На восхитительных скалах, которые он видел там, ароматных духах различных видов, птицы самых выдающихся видов всегда слышали, чтобы вылить их мелодии. Другие крылатые обитатели воздуха, называемые Бхарундас, и лица, похожие на человеческие существа, и те, кого называют Бхулингами, и другие, принадлежащие к горным районам и к морю, сладко ласкали там, Гаутама проходил через этот лес, слушая, когда он шел, к тем восхитительным и очаровательным направлениям сущностей природы. По пути он увидел очень восхитительное и ровное пятно земли, покрытой золотыми песками и напоминающей небо, о царь, за его красоту. На этом участке стоял большой и красивый баниан со сферической вершиной. Обладая многими ветвями, которые соответствовали родительскому дереву по красоте и размеру, банан выглядел как зонтик, установленный над равниной. Место под этим великолепным деревом было залито водой, надушенной самой ароматной сандалой. Захваченный с большой красотой и изобилующим восхитительными цветами вокруг, место выглядело как двор самого Грандера. Пребывая в этом очаровательном и непревзойденном месте, изобилующем цветущими деревьями, священным и похожим на обитель очень небесного, Гаутама очень обрадовался. Приехав туда, он сел с радостным сердцем. Когда он сидел там, о сын Кунти, восхитительный, обаятельный и благоприятный ветерок, несущий аромат многих цветов, начал мягко дуть, охлаждая конечности Гаутамы и наполняя его небесным удовольствием, о монарх! Одушевленный этим ароматным бризом, Брахман стал освежиться, и в результате удовольствия он почувствовал, что вскоре заснул. Тем временем солнце садится за холмы Асты. Когда блистательный свет вошел в его палаты на западе и наступали вечерние сумерки, птица, которая была передовым из его видов, вернулась в то место, которое было его домом, из районов Брахмана. Его звали Надиджанга, и он был дорогим другом создателя. Он был князем журавлей, обладал большой мудростью и сыном (мудрец) Кашьяпой. Он также широко известен на земле по имени Раджадхарман. Действительно, он превзошел всех на земле в славе и мудрости. Ребенок небесной девы, обладая большой красотой и ученостью, он напоминал небесный свет. Украшенный множеством украшений, которые он носил, и которые были такими же яркими, как и солнце, этот ребенок небесной девушки, казалось, пылал красотой. Когда эта птица прибыла в это место, Гаутама стал наполнен чудом. Измученный голодом и жаждой, Брахман начал смотреть на птицу от желания убить его. Раджадхарман сказал: «Добро пожаловать, о Брахман! Удачи, я получил тебя сегодня в своей обители. Солнце уже установлено. Приближаются вечерние сумерки. Придя в мою обитель, ты сегодня мой дорогой и отличный гость. мое поклонение согласно обрядам, изложенным в Священных Писаниях, ты можешь идти туда, куда ты будешь завтра утром».

 

РАЗДЕЛ CLXX «Бхишма сказал: «Слушая эти сладкие слова, Гаутама был наполнен изумлением. Ощупывая в то же время большое любопытство, он смотрел на Раджадхармана, не отрываясь от него взгляда». Раджадхарман сказал: «О Брахмана, я сын Кашьяпы одной из дочерей (мудреца) Дакши. Обладая большими достоинствами, ты сегодня мой гость.

Ты приветствуешь, о Брахманы! «Бхишма продолжал: «Принеся ему гостеприимство согласно обрядам, изложенным в Священных Писаниях, кран сделал отличную кровать из цветов Салы, которые лежали вокруг. Он также предложил ему несколько крупных рыб, пойманных из глубоких вод Бхагиратхи. Действительно, сын Кашьяпы предложил, чтобы он принял гостя Гаутаму пылающий огонь и некоторых крупных рыб. После того, как Брахмана съел и стал удовлетворенным, птица, обладающая богатством покаяния, начала раздувать его крыльями, чтобы отключить его усталость Увидев, что его гость сидит за своим делом, он спросил его о своей родословной. Мужчина ответил: «Я - брахман, известный под именем Гаутама», а затем промолчал. Птица подарила гостю мягкую кровать из листья и ароматные ароматные цветы. Гаутама опустился на нее и почувствовал большое счастье. Когда Гаутама улегся, красноречивый сын Кашьяпы, который был похож на самого Яму в его знании обязанностей, спросил его о причине его прибытия туда. Гаутама ответил ему, говоря: «Я, О, большой, один, очень бедный. За получение богатства [494] я желаю отправиться в море». Сын Кашьяпы весело сказал ему: «Тебе не нужно беспокоиться. Ты преуспешь, о Брахманах, и вернешься домой с должным образом. Мудрец Брихаспати говорил о четырех видах средств для приобретения богатства: наследования, внезапного присоединения из-за удачи или благосклонности богов, приобретения трудом и приобретения через помощь или доброту друзей. Я стал твоим другом. Я ценю хорошие чувства к тебе. Поэтому я буду действовать таким образом, чтобы вы могли получить богатство. Ночь скончалась, и наступило утро. Увидев, как его гость весело поднялся с кровати, птица обратилась к нему и сказала: «Иди, любезный, по этому маршруту, и ты добься успеха. На расстоянии около трех йоджан с этого места есть могучий царь Ракшасов. Обладая большой силой, его зовут Вирупакша, и он мой друг. Иди к нему, о Брахманах! Этот вождь, вызванный моей просьбой, непременно даст тебе столько же богатства, сколько ты желаешь». Так обратился, о царь, Гаутама весело отправился с этого места, поедая по дороге, наполнившись, фрукты сладкие, как амброзия. Созерцая сандалии и алоэ и березы, которые стояли вдоль дороги, и наслаждаясь их освежающим оттенком, Брахман быстро продолжил. Затем он добрался до города, известного под именем Мерувраджа. У него были большие подъезды из камня и высокие стены того же материала. Он также был окружен со всех сторон траншеей, и большие куски камня и двигатели многих видов были сохранены на валах. Вскоре он стал известен начальнику великого разума Ракшаса, о царь, как дорогого гостя, посланного ему другом шефа (краном). Начальник получил Гаутаму с радостью. Тогда царь Ракшаса, о Юдхиштира, приказал своим слугам сказать: «Пусть Гаутама скоро будет доставлен сюда из ворот». По приказу короля некоторые люди, быстрые, как ястребы, вышли из великолепного дворца своего правителя и направились к воротам, обращенным к Гаутаме. Царские посланники, о монарх, сказали этому Брахману: «Приходите быстро, царь желает увидеть тебя. Возможно, вы слышали о царе Ракшаса, Вирупакше, по имени, обладавшем большой храбростью. Даже он нетерпелив видеть тебя. Приходите быстро и не переносите. Таким образом, Брахман, забыв свой труд в своем удивлении, побежал с посланниками. Охватив великое богатство города, он стал наполнен чудом. Вскоре он вошел в королевский дворец в компании посланников, заботящихся о получении звания короля Ракшаса».

 

РАЗДЕЛ CLXXI «Бхишма сказал: «Пройдя в просторную квартиру, Гаутама познакомился с королем Ракшаса. Поклонившись последнему (с обычными предложениями), он занял свое место на отличном месте. Король спросил его о гонке о его рождении и его обычаях, о его изучении Вед и его соблюдении обета Брахмачарья. Однако Брахман, не отвечая на другие вопросы, только заявил свое имя и расы. Царь, констатировавший только имя и расу своего гость, и, увидев, что он лишен брахманического великолепия и ведических исследований, спросил его о стране своей резиденции». Ракшаса сказал: «Где твоя резиденция, о благословенная и какая раса принадлежит твоей жене? Скажи нам по-настоящему, не бойся. Не доверяйте нам. «Гаутама сказал: «Я принадлежу по рождению в Среднюю страну.

Я живу в деревне охотников. Я женился на супруге Судры, который был вдовой. Все, что я вам говорю, это правда. «Бхишма продолжал: «Затем царь начал размышлять о том, что он должен делать. Действительно, царь начал думать, как ему удастся обрести заслугу. Он сказал себе: «Этот человек по рождению, Брахман., снова друг высокопоставленного Раджадхармана. Он был отправлен мне этим сыном Кашьяпы. Я должен делать то, что приятно моему другу. Он очень близок со мной. Действительно, он мой брат и дорогой родственник. Он действительно друг моего сердца. В этот день месяца Картаки в моем доме будет развлекаться тысяча брахманов высшего порядка, и этот Гаутама будет развлекаться ими, и я дам ему богатство тоже. Священный день. Гаутама пришел сюда как гость. Богатство, которое должно быть отдано (Брахманам), готово. Что же тогда тогда думать? Примерно в это же время во дворец вошла тысяча брахманов, обладавших большим обучением, с лицами, очищенными ваннами и украшенными (с сандаловыми маслами и цветами) и одетыми в длинные одежды из льна. Царь Ракшаса Вирупакша, о монарх, принял гостей как они пришли, должным образом и согласно обрядам, изложенным в Священных Писаниях. По приказу короля для них были распространены шкуры. Тогда королевские слуги, о лучший из Бхараты, поставили коврики из лука Кусы на земле. [495] Те самые брахманы, которые были должным образом поклонялись королю, сели на эти места. Глава Ракшаса снова поклонялся своим гостям, как это предусмотрено постановлением, с семенами кунжута, зелеными лезвиями травы и водой. среди них были отобраны Вишведевы, Питри и божества огня, которые были намазаны сандаловой пастой, и им предложили цветы, а также поклонялись другим дорогостоящим жертвам. После такого поклонения каждый из них loo как сияние, как луна на небосводе. Затем этим брахманам были даны яркие и полированные пластины из золота, украшенные гравюрами и наполненные превосходной пищей, приготовленной с маслом и медом. Каждый год (в дни полной луны) месяцев Ашады и Магхи большое количество брахманов обычно получали от начальника Ракшасы, после надлежащих почестей, лучшие виды пищи, которые они желали. Особенно, в день полнолуния в месяце Картика, после истечения осени, царь использовал для брахманов много богатства разнообразных видов, в том числе золота, серебра, драгоценностей, драгоценных камней, жемчуга, драгоценных камней большой ценности, камни лазурного сорта, оленьи шкуры и шкуры оленя Ранку. В самом деле, О Бхарата, бросив кучу богатства многих видов, чтобы отдать его, как Дакшина (его возрожденным гостям), могущественный Вирупакша, обратившись к тем, кто был предводителем Брахмана, сказал им: «Возьми с этих драгоценностей и драгоценных камней столько же, сколько вы хотите и можете надеяться уйти». И он также говорил им: «Бхарата, эти слова: «Придерживая те плиты из золота и сосуды, которые вы использовали для вашего обеда, отправляйтесь, о Брахманы». Когда эти слова произносились высокопоставленным королем Ракшасы (по случаю этого праздника), те быки среди брахманов взяли столько же богатства, сколько пожелали. Поклонившись этим драгоценным драгоценностям и драгоценным камням, те лучшие брахманы, одетые в прекрасные одежды, стали наполнены восторгом. И снова царь Ракшаса, сдерживая ракшасы, которые пришли в его дворец из разных стран, обратился к этим Брахманам и сказал: «В один прекрасный день вы возрождаетесь, вы не должны бояться ракшасов здесь. Спорт, как вы пожелаете, а затем уйти со скоростью. Затем Брахманы, покинув это место, с большой скоростью ушли со всех сторон. Гаутама тоже, взяв большое количество золота без какой-либо потери времени, ушел. С трудом справляясь с грузом, он достиг того же самого баниана (под которым он встретил крана). Он сел, усталый, тяжелый, голодный. В то время как Гаутама отдыхал там, там было лучшее из птиц: Раджадхарман, о царь.

Посвященный друзьям, он радовал Гаутаму, предлагая ему приветствовать. Закрыв крылья, он начал раздувать гостя и рассеять усталость. Обладая великим разумом, он поклонился Гаутаме и приготовил еду. Покусив и освежившись, Гаутама начал думать: «Тяжелый - это груз, который я взял из яркого золота, пережатого корыстолюбием и глупостью. Мне предстоит долгий путь. У меня нет еды, чтобы поддерживать жизнь на моем пути. Что я должен сделать для поддержки жизни? Тогда это были его мысли. Так получилось, что даже при большом размышлении он не видел еды, которую он мог есть по дороге. Неблагодарный, как он, о тигр среди людей, даже это была мысль, которую он тогда задумал: «Этот князь журавлей, такой большой и содержащий кучу плоти, остается рядом со мной. Оставаясь и мешая ему, я оставлю это место и пойду с большой скоростью».


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 191; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!