КНИГА ОБ ИЗБИЕНИИ СПЯЩИХ ВОИНОВ 496 страница



 

РАЗДЕЛ Л. Васудева сказал: «Послушай, о сын Кунти, рассказ о энергии и силе и роме Рамы, о которых я слышал от великих Риши, рассказывающих о предмете. Слушай историю о том, как миллионы Кшатрий были убиты сыном Джамаданьи и как те, которые возникли снова в разнообразных королевских расах в Бхарате, были снова убиты. У Джаду был сын по имени Раджас. У Раджаса был сын по имени Валакасва. У короля Валакасвы был сын по имени Кусика, который имел праведное поведение. Земля, Кусика подвергся самым строгим покаяниям от желания достичь начальника трех миров для сына. Посмотрев, как он занимался самыми суровыми покаяниями и умел порождать сына, тысячаглавый Пурандара вдохновил царя (его силой) Великий повелитель трех миров, каратель Паки, царь, затем стал сыном Кусики, известным под именем Гадхи. У Гади была дочь, о монарх, от имени Сатьявати. Пуассан Гадхи дал ей (для жена) Ричике, потомок Бхригу. Ее хозяин гонки Бхригу, ослепитель Куру, очень понравилась ей за чистоту ее поведения. Он приготовил жертвенную пищу, состоящую из молока и риса, чтобы дать Гадхи (ее сыну) сына. Призвав свою жену, Ричика из ранга Бхригу сказал: «Эта часть освященной пищи должна быть взята вами, и эта (другая) часть твоей матерью. Сын будет рожден от нее, которая будет пылать энергией и быть быком среди кшатриев. Непобедимый Кшатрием на земле, он станет убийцей передового Кшатрия. Что касается тебя, о благословенная леди, эта часть пищи даст тебе сына великой мудрости, воплощения спокойствия, преисполненного аскетическими покаяниями и передовой Брахмана.

Сказав эти слова своей жене, благословенная Ричика из битвы Бригу, положив свое сердце на покаяние, отправилась в лес. Примерно в это же время царь Гади, решившийся на паломничество к святым водам, прибыл со своей королевой в отступление Ричикой. Сатьявати, на этом, о царь, взяв две части освященной пищи, весело и в большой спешке, представлял миры своего господина своей матери. Королева-мать, о сын Кунти, отдала часть, предназначенную для нее дочери, и сама взяла из невежества часть, предназначенную для последней. После этого Сатьявати, ее тело, пылающее блеском, задумало дитя ужасной формы, предназначенное стать истребителем кшатриев. Взяв ребенка-брахмана, лежащего в ее утробе, этот тигр среди Бхригуса сказал своей жене небесной красоты следующие слова: «Ты был обманут матерью, о благословенная леди, в результате замены освященных кусков. Твой сын станет человеком жестоких дел и мстительного сердца. Твой брат снова (рожденный от твоей матери) станет брахманом, посвященным аскетическим покаяниям. В освященную пищу, предназначенную для тебя, было помещено семя высшей и вселенной Брахмы, а в то, что предназначалось для твоей матери, было положено суммой энергии Кшатрия. В результате, однако, о замене двух частей, о благословенная дама, то, что было предназначено, не произойдет. Твоя мать получит ребенка Брахмана, пока ты получишь сына, который станет Кшатрией». Так обратился ее господин, благословенный Сатьявати поклонился и, вздрогнув, вцепился в свои ноги, сказал: «Не тебе, святой, говорить мне такие слова: «Ты получишь негодяя среди брахманов (для твоего сына). Ричи сказал: «Это не предназначалось мне, о благословенная леди, в отношении тебя. Сын жестоких дел был задуман тебе просто в результате замены освященных кусочков». Сатьявати ответил: «Если ты будешь вести, о мудрец, ты можешь создать другие миры, что нужно сказать о ребенке? Тебе нужно, о Пуассан, дать мне сына, который будет праведным и преданным миру». Ритика сказал: «Никогда раньше не было лжи, о котором говорилось раньше, о благословенная дама, даже в шутку. Что нужно сказать о (таком торжественном случае, как) приготовление освященной пищи с помощью ведических формул после воспламенения огня? был рукоположен в судьбу Судьмой, о любезный! Я все это кончил своими покаяниями. Все потомки твоего отца будут обладать брахманическими добродетелями». Сатьявати сказал: «О, пуассан, пусть наш внук будет таким, но, прежде всего, аскеты, позволь мне иметь сына спокойных занятий». «Рики сказал: «О, ты самый прекрасный цвет лица, я не вижу различия между сыном и внуком. Это будет, любезно, как ты говоришь». «Васудева продолжил: «Тогда Сатьявати вывел сына на расу Бхригу, который был посвящен покаянию и охарактеризован спокойными занятиями, а именно Джамадагни регулируемых клятв. Сын Касики Гади родил сына по имени Вишвамитра. Обладая каждым атрибутом Брахмана, этот сын (хотя и родился в приказе Кшатрия) был равен Брахману. Рикика (таким образом) породил Джамадагни, этот океан покаяния. Джамадагни родил сына ожесточенных дел. Первосвященник людей, этот сын овладел науками, в том числе наукой о оружии. Подобно пылающему огню, этот сын был Рамой, истребителем кшатриев.

Поблагодарив Махадеву в горах Гандхададаны, он умолял оружие этого великого бога, особенно топор ожесточенной энергии в его руках. Вследствие этого непревзойденного топора огненного блеска и непреодолимой резкости он стал непревзойденным на земле. Между тем могучий сын Критавирья, а именно Арджуна из ордена Кшатрия и правитель Хайхайаса, обладал большой энергией, очень добродетельным поведением и обладал тысячей рук через милость великого Риши Даттатрейи, подчинившись в битве, силой его собственных рук, всей землей с ее горами и семью островами, стал очень могущественным императором и, наконец, отдал землю брахманам в жертвоприношении. В какой-то раз, запрошенный жаждущим богом огня, о сын Кунти, тысячный вооруженный монарх великой доблести подарил милостыню этому божеству. Сходясь с места его шахт, бог огня, обладал большой энергией, желая потреблять (что предлагалось), сожженных деревень и городов, королевств и деревень пастухов. Благодаря мастерству того передового человека, а именно: Критавирья с большой энергией, бог огня сожгли горы и великие леса. Помогал царь Хайхайяс, бог огня, вызванный ветром, пылающим энергией, потреблявшим необжитое, но восхитительное отступление высокопоставленного Апавы. Одержимый великой энергией, Апава, о могущественный царь, увидев его отступление, поглощенное могущественной Кшатрией, проклял этого монарха в гневе и сказал: «Поскольку, Арджуна, не за исключением этих моих чудесных лесов, ты их сожгли, Рама (из гонки Бхригу) убьет вашу (тысячу) руку. Могучий Арджуна, однако, обладал великой доблестью, всегда преданной миру, когда-либо обращался к Брахманам и склонялся к защите (для всех классов), а милосердный и храбрый, о Бхарата, не думал о том, что это проклятие осудило на него этим высоким - разошлись Риши. Его могущественные сыновья, всегда надменные и жестокие, вследствие этого курса, стали косвенной причиной его смерти. Принцы, бык раса Бхараты, схватили и увезли теленка коровьи корова Джамаданьи, не зная Критавирья, правителя Хайхайи. По этой причине между высокопоставленным Джамадагни (и Хайхайасом) возник спор. Пуассан Рама, сын Джамадагни, наполнился гневом, отрубил руки Арджуны и вернул обратно, о монарх, теленка его отца, который блуждал по внутренним ограждениям королевского дворца. Тогда глупый сын Арджуны, восстановившись вместе с отступлением высокопоставленного Джамадагни, срубил точки своих копьев, о царь, глава Риши со своего сундука, в то время как знаменитый Рама отсутствовал для сбора священного топлива и травы. Разгневанный гневом при смерти своего отца и вдохновленный мести, Рама пообещал освободить землю Кшатрия и взялся за оружие. Тогда этот тигр среди Бхригуса, обладавший большой энергией, проявлял свою доблесть, быстро убил всех сыновей и внуков Критавирья. Убивая тысячи хайхайя в ярости, потомок Бхригу, о царь, сделал землю милой кровью. Обладая великой энергией, он быстро забрасывает землю всех Кшатриев. Наполнившись потом состраданием, он удалился в лес. Впоследствии, когда несколько тысяч лет скончались, пуассан Рама, который был гневным по своей природе, имел вмененные ему притязания (трусости). Внук Вишвамитры и сына Раивии, обладавший великой подвижностью, по имени Паравасу, о монарх, начал публично расценивать Раму, говоря: «О Рама, не были праведники, а именно Пратардана и другие, которые были собраны при жертве во время падения Яяти, Кшатрия по рождению? Ты не настоящие обеты, о Рама! Твое пустое похвальба среди людей. Из-за страха перед героями Кшатрий ты сам попал в горы. Потомок Бхригу, услышав эти слова Паравасу, снова взял оружие и еще раз посыпал землю сотнями тел Кшатрия. Тем не менее, Кшатрий, о царь, считая сотнями, которые были спасены Рамой, умножился (со временем) и стал могущественными монархами на земле. Рама снова убил их, не жалея детей, о царь! Действительно, земля снова уселась телами детей Кшатрий преждевременных родов. Как только дети Кшатрий родились, Рама убил их.

Однако некоторым женщинам Кшатрий удалось защитить своих детей (от гнева Рамы). Сделав землю, лишенную Кшатрия трижды семь раз, пуассан Бхаргава, по завершении жертвоприношений, отдал землю как жертвенный подарок Кашьяпе. Для сохранения остатка кшатриев, Кашьяпа, о царь, указывая рукой, которая все еще держала жертвенный ковш, сказал эти слова, великий мудрец, отреставшись к берегам южного океана. Не должно быть, о Рама, жить внутри (что есть) мое владычество. При этих словах океан внезапно создал для сына Джамаданьи, на другом берегу, регион под названием Сурпарака. Кашьяпа также, о монарх, приняв землю в дар и подарив ее брахманам, вошел в великий лес. Тогда Шудрас и Вайшьяс, действуя самым умышленно, начали объединять себя, бык раса Бхараты, с женами Брахманов. Когда на Земле наступает анархия, слабых угнетают сильные, и ни один человек не является хозяином своей собственной собственности. Незащищенный должным образом Кшатрийским наблюдателем добродетели и угнетенный нечестивыми из-за этого беспорядка, Земля быстро опустилась до самых низких глубин. Охватив землю от страха, высоко поднятый Кашьяпа держал ее на коленях; и поскольку великий Риши держал ее на коленях (уру), поэтому земля известна под именем Урви. Земля богини, ради защиты, удовлетворила Кашьяпу и попросила у него царя. «Земля сказала: «Есть, о, возрождай, какой-то передовой из Кшатриев, скрытых мной среди женщин, они родились в расе Хайхайас, пусть они, о мудрец, защитят меня. Существует еще один человек из рода Пуру, а именно: сын Видуратхи, о Пуассан, один из которых был рожден среди медведей в горах Рикшават. Другой, а именно сын Саудасы, был защищен через сочувствие Парасарой от неизмеримой энергии и когда-либо совершал жертвоприношения. Хотя он родился в одном из регенерированных орденов, но, как и Шудра, он делает все для этого Риши и поэтому был назван Сарвакарманом (слугой всей работы). Сын Сиви большой энергии, а именно, Гопати по имени Пусть он, о мудрец, защитит меня. Сын Пратарданы, названный Ватсой великой силы, воспитывался среди телят в коровнике. Пусть один из королевского ордена защитит меня. Внук Дадхиваханы и сын Дивиратхи был скрыт и защищен на берегах Ганги мудрецом Гаутамой. имя - Врихадрата. Обладая великой энергией и украшенный многочисленными благословенными качествами, благословенный принц был защищен волками и горами Гридхракуты. Многие Кшатрии, принадлежащие к расе Маратты, были защищены. Равные Господу Марутам в энергии, они были воспитаны Океаном. Эти дети ордена Кшатрий слышали о существовании в разных местах. Они живут среди ремесленников и ювелиров. Если они меня защитят, я останусь равнодушным. Их сири и внуки были убиты ради меня Рамой. Великолепное мастерство. Мой долг, о великий мудрец, увидеть, что их похоронные обряды должным образом исполняются. Я не хочу, чтобы мои настоящие правители были защищены мной. Разве ты, о мудрец, быстро сделай такие приготовления, чтобы я мог существовать (как и раньше)». «Васудева продолжал: «Тогда мудрец Кашьяпа, ища этих кшатриев великой энергии, которые указала богиня, установил их должным образом, как короли (для защиты ее). Эти расы Кшатрий, которые сейчас простираются, являются потомством этих князей. ты расспросил меня, о сын Панды, в то время как в эти дни. Вайшпамяна продолжил: «Переходя таким образом с Юдхиштхирой, в том числе праведниками, высокопоставленный герой Ядавы быстро продвигался по этой машине, освещая все точки компаса, как сам божественный Сурья».

РАЗДЕЛ Л.И. «Вайшпамяна сказал: «Царь Юдхиштхира, услышав о тех подвигах Рамы, стал наполнен чудом и сказал Джанардане, о тебе, о гонке Вришни, о доблести высокодозволенного Рамы, который в гневе освободил землю Кшатрий, был похож на самого Сакры. Отпрыски Кшатриев, встревоженные страхом перед Рамой, были скрыты (и воспитывались) кинами, океанами, леопардами, медведями и обезьянами. Достойны всякой похвалы, этот мир людей и удачи те, которые пребывают в нем, где подвиг, который был снова таким праведным, совершался брахманом». После того, как этот диалог был окончен, эти два выдающихся человека, а именно Кришна неувядающей славы и Юдхиштхира отправились туда, где на его ложе стрелы лежал пуассан-сын Ганги. Затем они увидели, что Бхишма растянулся на его кровати со стрелкой и похож на великолепие вечера Сан, покрытый его собственными лучами. Герой Куру был окружен многими аскетами, такими как сто жертвоприношений божествами небес. Место, на котором он лежал, было очень священным, находясь на берегу реки Огавати. на расстоянии, царский сын Кришны и Дхармы, и четыре Пандава, а другой, возглавляемый Сарадватом, вышли из своих кораблей и собрали свои неугомонные умы и сосредоточили все свои чувства, приблизились к великим Риши. Приветствуя тех, кто из Риши возглавляет Вьяса. Говинда, Сатьяки и другие подошли к сыну Ганги. Созерцая сына Ганги великой подвижнической заслуги, князья Яду и Куру, те самые люди, заняли свои места, окружающие его. Видя, что Бхишма похож на огонь, который должен умереть, Кешава с довольно безрадостным сердцем обратился к нему следующим образом. Кешава сказал: «Являются ли ваши восприятия такими же ясными, как прежде? Надеюсь, ваше понимание, о прежде всего красноречивых людей, не омрачено. Надеюсь, что ваши конечности не мучаются от боли, вызванной ранами валами. тело становится слабым. В последствиях благословения, предоставленного тебе вашим сиром, праведный Сантану, твоя смерть, герой пуассан, зависит от твоей воли. У меня нет той заслуги, из-за которой ты получил это благо. Минутный штифт (вставленный) внутри тела вызывает боль. Что нужно сказать, о царь, из сотен стрел, которые пронзили тебя? Конечно, боль не может сказаться, чтобы огорчить тебя. Ты компетентен, о Бхарата, наставлять боги о происхождении и роспуске живых существ. Ощущается великое знание, все, что принадлежит Прошему, Будущему и Присутствую. Родство созданных существ и награда праведности хорошо известны тебе, О великой мудрости, или ты - океан добродетели и долга. Живя в наслаждении разбухающим суверенитетом, я увидел тебя от женского полового акта, хотя звук конечностей и прекрасно свирепствовал и, хотя был окружен женщинами-компаньонами. Кроме того, что сын Сантану Бхишма, обладающий большой энергией и твердо преданный праведности, обладал героизмом и обладал добродетелью для единственного объекта его преследования, мы никогда не слышали о другом человеке в трех мирах, который мог бы своим аскетическим могуществом, хотя и лежал на ложе стрел и в момент смерти, все еще обладают таким полным мастерством над смертью (чтобы держать его таким образом в страхе). Мы никогда не слышали ни о ком другом, который был так предан истине, к покаяниям, дарам, к жертвоприношениям, к науке о оружии, к Ведам и к защите лиц, требующих защиты, и это было настолько безобидно всем существам, таким чистым в поведении, таким образом сдержанным и таким образом склонен к благу всех существ, и это было так же большим воином, как и ты. Без сомнения, ты умеешь подчинять, на одной машине, боги, Гандхарвы, Асуры, Якши и Ракшасы.

О могучий вооруженный Бхишма, о вас всегда говорят брахманы как девятый Васу. Но ваши добродетели вы превзошли всех и сравните с самим Вавасой. Я знаю, о лучшие люди, что ты прославился своей доблестью, о прежде всего существ, среди даже самых богов. Среди людей на земле, о прежде всего людей, мы никогда не видели и не слышали о тех, кто обладал такими качествами, как ты. О царский порядок, ты превосходишь самих богов в отношении каждого атрибута. Твоей аскетической силой ты можешь создать вселенную подвижных и неподвижных существ. Что нужно сказать о том, что ты приобрел много благословенных областей с помощью твоего достоинства? Расстаньте теперь горе старшего сына Панды, который горит от печали из-за убийства своих родственников. Все обязанности, которые были заявлены в отношении четырех приказов о четырех способах жизни, хорошо известны вам. Все, что указано в четырех ветвях знания, в четырех Хотрах, о Бхарате, также как и те вечные обязанности, которые закреплены в философии Йоги и Санкхьи, обязанности тоже четырех приказов и этих обязанностей, которые не противоречат их объявленные практики, - все это вместе с их интерпретациями, о сын Ганги, известно тебе. Все хорошо известны вам обязанности, которые были установлены для тех, кто возник из смеси четырех приказов и тех, которые установлены для отдельных стран и племен и семей, и тех, которые были объявлены Ведами и людьми мудрости. Вам известны все предметы истории и Пураны. Все писания, посвященные долгу и практике, пребывают в вашем уме. Спаси тебя, о бык среди людей, нет другого человека, который мог бы устранить сомнения, которые могут возникнуть в отношении тех предметов знания, которые изучаются в мире. С помощью твоего ума ты, князь человеческий, гонишь печаль, которую испытывает сын Панду. Люди, обладающие такими великими и такими разнообразными знаниями, живут только для утешительных людей, чьи умы были ошеломлены». Вайшпамяна сказал: «Услышав эти слова Васудевы о великом разуме, Бхишма, немного подняв голову, сказал эти слова вместе взятыми руками». «Бхишма сказал: «Приветствую тебя, о божественный Кришна! Ты - источник, и ты растворяешь все миры. Ты Творец, и ты - Разрушитель. Ты, О Хришикеша, искусство, неспособное быть побежденным никем. Вселенная - это дело рук. Ты - душа вселенной, и вселенная возникла от тебя. Приветствую тебя! Ты - конец всех сотворенных вещей. Ты выше пяти элементов. Приветствую тебя, что это три мира, и это искусство снова над тремя мирами. О господин Йогинов, приветствую тебя, что является прибежищем всего. О передовые существа, те слова, которые ты сказал мне, позволили мне созерцать твои божественные атрибуты, проявленные в трех мирах. (Из-за этой доброты), О Говинда, я также вижу твою вечную форму. Ты стоял, закрывая семь путей ветра, обладающих неизмеримой энергией. Небесный крест занят головой твоей, а земля - ​​ногами твоими. Точки компаса - это твои руки, а Солнце - это твой глаз, а сакра творит твою доблесть. О твоей неувядающей славы, твоя Личность, одетая в желтые одежды, напоминающие оттенок цветка Атаси, кажется нам похожим на облако, заряженное молнией. Подумай об этом, о лучший из богов, который был бы хорош, о твоих лотосных глаз, для моего смиренного Я, который посвящен тебе, которые ищут защиты твоей и желают получить блаженный конец». Васудева сказал: «С тех пор, как бык среди людей, моя преданность мне очень велика, потому что это, принц, я показал тебе свою небесную форму. Я не, прежде всего царей, не показывай себя тому, кто есть не преданный мне, или предателю, который не является искренним или единым, о Бхарата, который не имеет сдержанной души. Ты предана мне и всегда соблюдаешь праведность. Из чистого сердца ты всегда самоуверен, сдержанно и всегда соблюдая покаяния и дары. Через свои собственные покаяния, о Бхишма, ты умеешь созерцать меня. Те районы, царь, готовы к тебе, откуда нет возврата. [156] Шесть и пятьдесят дней, прежде всего одна из гонок Куру, по-прежнему оставайтесь для тебя, чтобы выжить! Отбросьте свое тело, тогда будьте блаженны, получите блаженную награду за свои действия. Вот, эти божества и Васус, которые были охвачены формами огненного великолепия, их машины, ждут вас невидимо до момента входа солнца на северном пути. когда божественная Сурья поворачивается к своему северному курсу, ты, прежде всего человек, отправляйся в те районы, откуда ни один человек знания никогда не возвращается на эту землю! Когда ты, о Бхишма, оставишь этот мир для этого, все Знание, о


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 180; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!