Translate the following text into Kazakh



A Trip for Diplomats On Saturday the UN organized a trip to the Afghan capital Kabul for diplomats who work permanently in Pakistan. Diplomats from the US, Denmark, Britain, Norway, Sweden, Holland, Japan and the European Union became acquainted with the programme of UN humanitarian aid in Ka- bul. Western representatives have promised to go on allotting financial help for such aid programmes but have refused to allocate any funds to Afghan

President Rabani. The UN is trying to effect a peace project whereby President Rabani will hand over power to a multi-party Council. The diplomats also visited the worst-hit regions of the Afghan capital.

 

11 Дипломаттарға сапар.
Сенбі күні БҰҰ Ауғанстан астанасы Кабулға Пәкістанда тұрақты жұмыс істейтін дипломаттар үшін сапар ұйымдастырды . АҚШ, ДАНИЯ, БРИТАНИЯ, НОРВЕГИЯ, ШВЕЦИЯ, ГОЛЛАНДИЯ, ЖАПОНИЯ және сондай-ақ Еуропалық Одақ дипломаттары Кабулдағы БҰҰ гуманитарлық көмек бағдарламасымен танысты.Батыс өкілдері осындай бағдарламалар үшін қаржылай көмек беруге уәде берді, бірақ Ауғаныстан Президенті Рабаниға қандай да бір қаражат беруден бас тартты.
БҰҰ президент Рабанидің көп партиялы кеңестің билігін тапсыратын бейбітшілік жобасын жүзеге асыруға тырысып жатыр. Дипломаттар сондай ақ Ауғанстан астанасының зардап шеккен аймақтарына да барды.

1. Permanently

2. Denmark

3. Norway

4. Sweden

5. Holland

6. Acquainted

7. humanitarian aid

8. allotting

9. allocate

10. funds

11. whereby

12. multi-party

13. worst-hit

 

Translate the following text into Kazakh

«CLOSED» CITIES ENTER THE OPEN MARKET

Those firms in the «closed» cities which previously produced systems for space technology and components for weapons of mass-destruction are gradually switching to peaceful production and trying to find their own niches in the market. The most successful are the factories possessing sophisticated production techniques, according to officials of those cities, which previously bore such exotic names as Krasnoyarsk-26, Penza-19, and Sverdlovsk-44, the luckiest are the firms which made equipment useful to the widest sections of the public.

 

Жабық қалалар ашық нарыққа шығады. Бұрын Ғарыштық техника жүйелерін және жаппай қырып-жою қаруына арналған компоненттерді өндірген" "жабық қалалардағы фирмалар мен бірте-бірте бейбіт өндіріске ауысып, нарықта өздерінің табыстарын табуға тырысуда. Красноярск-26, Пенза-19 және Свердловск-44 сияқты экзотикалық атауларды шығарған осы қалалардың лауазымды тұлғаларының пікірінше, өндірістің мықты техникасына ие зауыттар неғұрлым табысты болып келеді.

1. Firms

2. space technology

3. mass-destruction

4. gradually switching

5. peaceful production

6. niches

7. possessing sophisticated production techniques

8. bore

9. equipment

10. widest sections

 

Translate the following text into Kazakh

URALMASH WORKS: THE GIANT BEGINS TO STIR

EKATERINBURG – Russia's giant heavy engineering works, which has been severly hit by the collapse of the Soviet planned economy, is now vigorously struggling to survive in market conditions. Boris Krasilov, production manager, told Reuters Agency that in 1990 the works cut its staff by half, reducing it from 38,000 to 18,400 employees. The company, which makes various products from excavators to steel-making equipment and oil derricks is now being broken up into divisions which may one day be converted into subsidiary enterprises.

«The division of the firm will go on ... the smaller the enterprise, the easier it is to manage», – says Mr. Krasilov who is also a member of the works management. These are really revolutionary words, if one considers what «Uralmash» really is. Founded in 1933, until recently it has proudly been called «the father of all engineering plants». Almost all the Soviet metallurgical industry and most firms in the oil industry have depended on equipment made here for their operation.

 

Екатеринбург-кеңестік жоспарлы экономиканың құлдырауы салдарынан жапа шеккен ірі ресейлік ауыр машина жасау зауыты, қазір нарықтық өндіріс жағдайда өмір сүру үшін қызу күресуде өндіріс жөніндегі директор Борис Красиялов ,Reuters агенттігіне 1990 жылы комбинат штаты екі есе қысқарып, оны 38000-нан 18400 ге дейін қысқартты деп хабарлайды. Қазіргі уақытта эксковаторлардан болат дайындауға арналған құрал жабдықтар мен мұнай өнімдеріне дейінгі түрлі өнімдерді шығаратын компания бөлімдерге бөлінеді, олар бір күнде еншілес кәсіпорындарға айналуы мүмкін.
"Фирманы бөлу жалғасады... кәсіпорын неғұрлым аз болса, оны басқару оңайырақ ",- дейді комбинат басшылығының мүшесі Красилов мырза. Бұл шынымен революциялық сөздер , егер "Уралмаш" шын мәнінде қандай деп санаса 1933 жылы негізі қаланған , соңғы уақытқа дейін ол мақтанышпен "барлық машина жасау зауыттарының әкесі" деп аталды. Барлық Кеңес металлургияны және мұнай өнеркәсібі кәсіпорындарының көпшілігі мұнда өндірілетін жабдыққа тәуелді.

 

1. GIANT

2. TO STIR

3. severly hit

4. collapse

5. vigorously struggling to survive

6. market conditions

7. production manager

8. cut its staff by half

9. steel-making equipment

10. oil derricks

11. divisions

12. be converted into subsidiary enterprises

13. revolutionary words

14. considers

15. Founded

16. Proudly

 


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 387; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!