Дхритараштра сказал: О Санджая, что стали делать мои сыновья и сыновья Панду, когда, горя желанием вступить в бой, собрались в месте паломничества, на поле Курукшетра? 33 страница



КОММЕНТАРИЙ: Есть два пути духовного прогресса. Материалисты не интересуются трансцендентным, поэтому они больше заинтересованы в материальном продвижении по пути экономического развития, или в достижении высших планет посредством соответствующей деятельности. Когда человек принимает путь трансцендентности, он должен прекратить всякую материальную деятельности и пожертвовать всеми формами так называемого материального счастья. Если начинающий трансценденталист сходит с избранного пути, то он проигрывает в обоих направлениях; иными словами, он не может наслаждаться ни материальным счастьем, ни духовными достижениями. Он, подобно разорванному облаку, нигде не может найти прибежища. Иногда облако, плывущее по небу, отделяется от маленького облака и присоединяется к большому. Но если ему не удаётся присоединиться к большому облаку, то, унесённое ветром, оно исчезает в безбрежных небесных просторах. Брахманах патхи есть путь трансцендентной реализации, следуя по которому, человек осознаёт себя духовной сущностью, неотъемлемой частицей Верховного Господа, который проявляется как: Брахман, Параматма и Бхагаван. Господь Шри Кришна является самым полным проявлением Высшей Абсолютной Истины, и поэтому, тот, кто предаётся Верховной Личности Бога, является успешным трансценденталистом. Чтобы достичь этой цели жизни, посредством осознания Брахмана и Параматмы, требуется много, много рождений: бахунам джанманам анте. Поэтому наилучшим методом трансцендентного самоосознания является бхакти-йога или сознание Кришны, так как это самый прямой путь.

 

ТЕКСТ 39



этан ме самшайам кришна
чхеттум архасй ашешатаха
твад-анйах самшайасйасйа
чхетта на хй упападйате

этат - это; ме - моё; самшайам - сомнение; кришна - О Кришна; чхеттум - рассеять; архаси - прошу Тебя; ашешатаха - полностью; тват - кроме Тебя; анйах - другой; самшайасйа - сомнения; асйа - этого; чхетта - тот, кто может избавить от; на - никогда; хи - безусловно; упападйате - должен быть найден.

ПЕРЕВОД: В этом заключается моё сомнение, О Кришна, и я прошу Тебя рассеять его полностью. Нет никого, кроме Тебя, кто может это сделать.

КОММЕНТАРИЙ: Кришна совершенным образом знает прошлое, настоящее и будущее. В начале «Бхагавад-гиты» Господь сказал, что все живые существа были индивидуальностями в прошлом, существуют в настоящем и сохранят свою индивидуальность в будущем, даже после освобождения из материального плена. Таким образом, он уже прояснил вопрос о будущем индивидуального живого существа. Теперь Арджуна хочет знать, каково будущее неудачливого трансценденталиста. Никто не может сравниться с Кришной или превзойти Его, и, безусловно, так называемые великие мудрецы и философы, зависящие от милости материальной природы, не могут быть приравнены к Нему. Поэтому вердикт Кришны является полным и окончательным ответом, рассеивающим все сомнения, ибо Он знает прошлое, настоящее и будущее, Его же не знает никто. Только Кришна и сознающие Его преданные могут знать, что есть что.

 

ТЕКСТ 40



шри-бхагаван увача
партха наивеха намутра
винашас тасйа видйате
на хи калйана-крт кашчите
дургатим тата гаччхати

шри-бхагаван увача - Верховная Личность Бога, сказал; партха - О сын Притхи; на эва - никогда не будет такого; иха - в материальном мире; на - никогда; амутра - в следующей жизни; винашах - разрушение; тасйа - его; видйате - существует; на - никогда; хи - безусловно; калйана-крт - тот, кто занят благой деятельностью; кашчите - каждый; дургатим - к деградации; тата - после этого; гаччхати - идет.

ПЕРЕВОД: Благословенный Господь сказал: О сын Притхи, трансценденталист, вовлечённый в благоприятную деятельность, не встречает разрушения ни в этом мире, ни в духовном мире; Мой друг, зло никогда не одолеет того, кто творит добро.

КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» (1.5.17) Шри Нарада Муни даёт Вьясадеве следующее наставление:

тйактва сва-дхармам чаранамбуджам харер
бхаджанн апакво 'тха патет тато йади
йатра ква вабхадрам абхуд амушйа ким
ко вартха апто 'бхаджатам сва-дхарматаха

«Человек, оставивший материальные занятия ради преданного служения Господу, но не достигший зрелости, иногда может пасть, однако даже в этой неудаче для него нет ничего плохого. С другой стороны, человек, не занимающийся преданным служением, даже если он выполняет все предписанные ему обязанности, ничего не достигает». Существует много видов деятельности, предписанной священными писаниями и обычной, которая исполняется ради материальных целей. Трансценденталист должен отказаться от всех видов материальной деятельности ради достижения духовного продвижения в жизни, ради сознания Кришны. Кто-то может возразить, что достичь высочайшего совершенства с помощью процесса сознания Кришны можно лишь в том случае, если он будет завершён, но если человек не достигает такой совершенной стадии, то он проигрывает как в материальном, так и в духовном отношениях. В писаниях сказано, что если человек не исполняет предписанных ему обязанностей, то он будет страдать от последствий; поэтому тот, кто не выполняет должным образом трансцендентной деятельности, также становится подверженным действию этих последствий. «Бхагаватам» заверяет неудачливого трансценденталиста в том, что у него нет причин для беспокойства. Даже если он будет подвергаться действию последствий за невыполнение должным образом предписанных обязанностей, он все равно ничего не теряет, потому что благая деятельность, совершённая им в сознании Кришны, никогда не будет забыта, и человек сможет продолжать заниматься ею, даже если получит низкое рождение в следующей жизни. С другой стороны, тот, кто строго исполняет предписанные ему обязанности, не всегда достигает благоприятных результатов, если он лишён сознания Кришны.

Это можно пояснить следующим образом: человечество условно может быть разделено на две группы, а именно, на управляемую и неуправляемую. Те, кто заняты лишь животным удовлетворением чувств, не имея знания о следующей жизни или духовном спасении, принадлежат к неуправляемой группе. Те же кто следуют установленным священными писаниями принципам и предписанным обязанностям, классифицируются как управляемая группа. Люди, относящиеся к неуправляемой группе, какими бы они ни были: цивилизованными или нецивилизованными, образованными или необразованными, сильными или слабыми - полны животных наклонностей. Их деятельность никогда не бывает благоприятной, потому что, удовлетворяя животные потребности в еде, сне, защите и совокуплении, они постоянно влачат лишь материальное существование, которое всегда несчастно. С другой стороны, те, кто живут в соответствии с рекомендациями писаний и, таким образом, постепенно возвышаются до сознания Кришны, несомненно, прогрессируют в жизни.

Те, которые следуют по благоприятному пути, в свою очередь могут быть подразделены на три категории, а именно: 1) последователи ведических правил и предписаний, наслаждающиеся материальным процветанием; 2) те, кто пытаются найти конечное освобождение от материального существования; 3) те, кто являются преданными в сознании Кришны. Следующие правилам и предписаниям священных писаний ради материального счастья могут быть также подразделены на два класса: те, кто занимаются деятельностью ради плодов и те, кто не стремятся к плодам своей деятельности, ради чувственного удовлетворения. Те, кто стремятся к результатам своего труда ради чувственного наслаждения, могут подняться до более высокого уровня жизни и даже достичь высших планет; но так как, они все же не свободны от материального существования, они не следуют по истинно благоприятному пути. Только та деятельность может считаться благоприятной, которая приводит человека к освобождению. Любая деятельность, которая в конечном счёте не направлена на достижение духовного самоосознания или освобождения от материальной телесной концепции жизни, не является полностью благотворной. Деятельность в сознании Кришны - единственная благоприятная деятельность, и каждого, кто добровольно принимает все телесные неудобства ради достижения прогресса на пути сознания Кришны, можно назвать совершенным трансценденталистом, совершающим суровые аскезы. И поскольку система восьмиступенчатой йоги, направлена на то, чтобы в конечном счёте осознать Кришну, такая практика также благоприятна, и никому из тех, кто усердно пытается преуспеть в этом деле не следует бояться деградации.

 

ТЕКСТ 41



прапйа пунйа-критам локан
ушитва шашватих самаха
шучинам шриматам гехе
йога-бхрашто 'бхиджайате

прапйа - после достижения; пунйа-критам - тех, кто совершает благочестивые действия; локан - планеты; ушитва - после обитания; шашватих - много; самаха - лет; шучинам - праведников; шри-матам - процветающего; гехе - в доме; йогабхраштах - тот, кто сошёл с пути самоосознания; абхиджайате - рождается.

ПЕРЕВОД: Неудачливый йог, после многих, многих лет наслаждений, проведённых на планетах, где живут благочестивые живые существа, рождается в семье праведников, или в семье богатых аристократов.

КОММЕНТАРИЙ: Неудачливые йоги делятся на два класса: первые из них падают после достижения весьма незначительного прогресса, другие, после длительной практики йоги. Йог, который падает после короткого периода практики попадает на высшие планеты, куда допускаются благочестивые живые существа. После продолжительной жизни на райской планете, он отправляется обратно на эту землю, чтобы родиться в семье добродетельного брахмана-вайшнава или в богатой аристократической семье.

Истинной целью практики йоги является достижение наивысшего совершенства в сознании Кришны. Но тем, кто не проявили достаточного упорства в йоге и пали, поддавшись материальным соблазнам, по милости Господа даётся шанс полностью реализовать свои материальные устремления. После этого им предоставляется возможность прожить жизнь, полную процветания, в благочестивых или аристократических семьях. Те, кто рождаются в таких семьях, могут воспользоваться всеми имеющимися возможностями и попытаться возвыситься до полного сознания Кришны.

 

ТЕКСТ 42



атха ва йогинам эва
куле бхавати дхиматам
этад дхи дурлабхатарам
локе джанма йад идршам

атхава - или; йогинам - учёных трансценденталистов; эва - несомненно; куле - в семье; бхавати - рождается; дхиматам - тех, кто наделён великой мудростью; этат - это; хи - несомненно; дурлабхатарам - очень редкое; локе - в этом мире; джанма - рождение; йат - то, которое; идршам - подобно этому.

ПЕРЕВОД: Или он принимает рождение в семье трансценденталистов, мудрость которых несомненно велика. Воистину, такое рождение редко кому достаётся в этом мире.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе отдаётся должное рождению в семье йогов или трансценденталистов, т.е. тех, кто обладает высшей мудростью, поскольку ребёнок, родившийся в такой семье, с самого начала своей жизни получает духовный импульс. В особенности это относится к семьям ачарьев и госвами. Члены таких семей в силу традиций и воспитания очень образованны и набожны, поэтому с течением времени они становятся духовными учителями. В Индии есть очень много таких семей ачарьев, но в настоящее время они практически выродились, из-за недостаточного образования и воспитания. Милостью Господа все же сохранились семьи, в которых из поколения в поколение воспитывают трансценденталистов. Появиться на свет в такой семье, несомненно, большая удача. К счастью и наш духовный учитель, Ом Вишнупада Шри Шримад Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Махараджа, и ваш покорный слуга по милости Господа получили возможность родиться в таких семьях и с первых дней своей жизни заниматься преданным служением Господу. Позднее мы встретились в соответствии с законами трансцендентной природы.

 

ТЕКСТ 43



татра там буддхи-самйогам
лабхате паурва-дехикам
йатате ча тато бхуйаха
самсиддхау куру-нандана

татра - в этой связи; там - это; буддхи-самйогам - возрождение такого сознания; лабхате - восстанавливает; паурва - предыдущие; дехикам - телесного сознания; йатате - прилагать усилия; ча - также; татах - после этого; бхуйаха - вновь; самсиддхау - ради совершенства; куру-нандана - О сын Куру.

ПЕРЕВОД: Получив такое рождение, он снова возрождает божественное сознание своей предыдущей жизни, и пытается добиться дальнейшего прогресса, в целях достижения полного успеха, О сын Куру.

КОММЕНТАРИЙ: Царь Бхарата, который получил своё третье рождение в семье добропорядочного брахмана, является примером того, как с помощью благоприятного рождения можно возродить предыдущее трансцендентное сознание. Царь Бхарата был императором всего мира, и с того времени эта планета известна среди полубогов, как Бхаратаварша. Ранее она была известна как Илавартаварша. Император, в раннем возрасте, удалился от дел, во имя достижения духовного совершенства, но не смог добиться успеха. В его следующей жизни он родился в семье добродетельного брахмана и стал известен под именем Джадабхараты, потому что он всегда пребывал в уединении и не разговаривал ни с кем. Впоследствии, царь Рахугана признал в нём величайшего трансценденталиста. На примере его жизни можно понять, что трансцендентные устремления, или занятия йогой, никогда не бывают напрасными. По милости Господа трансценденталисты получают неоднократные возможности для полного совершенствования в сознании Кришны.

 

ТЕКСТ 44



пурвабхйасена тенаива
хрийате хй авашо 'пи саха
джигьясур апи йогасйа
шабда-брахмативартате

пурва - в предыдущей; абхйасена - занимаясь; тена - благодаря этому; эва - безусловно; хрийате - привлечётся; хи - несмоненно; аваша - автоматически; апи - также; са - он; джигьясух - стремящийся к знанию; апи - так; йогасйа - йоги; шабда-брахма - ритуалистические принципы священных писаний; ативартате - превосходит.

ПЕРЕВОД: В силу божественного сознания своей предыдущей жизни, он естественным образом привлекается йогическими принципами, даже не ища их. Такой любознательный трансценденталист, стремящийся к йоге, всегда выше ритуальных принципов писаний.

КОММЕНТАРИЙ: Продвинутые йоги не очень сильно привлекаются ритуалами, описанными в священных писаниях, но они спонтанно привлекаются принципами йоги, которые могут возвысить их до полного сознания Кришны, высочайшего совершенства йоги. В Шримад-Бхагаватам (3.33.8), такое равнодушие к ведическим ритуалам, со стороны продвинутых трансценденталистов объясняется следующим образом:

ахо бата шва-пачо 'то гарийан
йадж-джихвагре вартате нама тубхйам
тепус тапас те джухувух саснур арйа
брахманучур нама грнанти йе те

«Слава и хвала тем, чей язык повторяет Твоё святое имя! Их следует почитать, даже если они появились на свет в семьях собакоедов. Люди, повторяющие Твоё святое имя, несомненно, уже совершили все аскезы и огненные жертвоприношения и обрели все добродетели ариев. Чтобы получить возможность повторять Твоё святое имя, они должны были совершать омовения в святых местах паломничества, изучать Веды и выполнять все предписания шастр».

Ярким примером, служащим подтверждением этого, был Господь Чайтанья, который признал Тхакура Харидаса одним из своих наиболее значительных учеников. Хотя Тхакуру Харидасу довелось родиться в мусульманской семье, он был возведён Господом Чайтаньей на пост намачарьи, благодаря тому, что он твёрдо придерживался обета повторять святые имена Господа триста тысяч ежедневно: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/ Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. И благодаря тому, что он постоянно повторял святые имена Господа, мы можем заключить, что в своей предыдущей жизни он уже прошёл через все ритуальные действия, описанные в Ведах, и известные как шабда-брахман. Поэтому, до тех пор, пока человек не очистится, он не сможет принять принципы сознания Кришны, а также не сможет заниматься воспеванием святого имени Господа, Харе Кришна.

 

ТЕКСТ 45



прайатнад йатаманас ту
йоги самшуддха-килбишаха
анека-джанма-самсиддхаха
тато йати парам гатим

прайатнат - строгой практикой; йатаманас - стремясь; ту - и; йоги - такой трансценденталист; самшуддха - очистившись; килбишах - от всех грехов; анека - после великого множества; джанма - рождений; самсиддхаха - достигнув совершенства; тата - затем; йати - достигает; парам - высшей; гатим - цели.

ПЕРЕВОД: Но когда йог с искренним устремлением вовлекает себя в совершение дальнейшего прогресса, очистившись от всякой скверны, он, в конце концов, после многих, многих жизней, посвящённых практике йоги, достигает высшей цели.

КОММЕНТАРИЙ: Человек, рождённый в очень благочестивой семье, в роду аристократов или священнослужителей, осознаёт, что имеет благоприятные условия для исполнения практики йоги. Поэтому, он с решимостью начинает выполнение своей незаконченной задачи, и, таким образом он полностью очищает себя от всех материальных загрязнений. Когда он окончательно освобождается от всей скверны, он достигает высшего совершенства - сознания Кришны. Сознание Кришны является совершенной стадией, свободной от всех загрязнений. Это подтверждается в «Бхагавад-гите»:

йешам тв анта-гатам папам джананам пунйа-карманам

те двандва-моха-нирмуктаха бхаджанте мам дридха-вратаха

«Люди, совершавшие благочестивые поступки в предыдущих жизнях и в этой жизни, чьи греховные действия полностью искоренены, освободившись от двойственности заблуждений, с решимостью отдают себя служению Мне».

 

ТЕКСТ 46



тапасвибхйо 'дхико йоги
гьянибхйо 'пи мато 'дхикаха
кармибхйаш чадхико йоги
тасмад йоги бхаварджуна

тапасвибхйах - чем аскет; адхиках - более велик; йоги - йог; гьянибхйах - чем мудрец; апи - также; матах - считается; адхикаха - более великий; кармибхйаш - чем тот, кто занимается кармической деятельностью; ча - также; адхиках - более великий; йоги - йог; тасмат - поэтому; йоги - трансценденталист; бхава - стань; арджуна - О Арджуна.


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 162; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!