Обороты Пр И А а 'l' О Ч Н О Г О преАЛОЖ6НИЯ 8 страница



его радости", ,,в то время, ког;,;а он   радуетсяt', можно без  труда еще понять  как сочетание трех первоначальных оАносложных слов: «и"- "его (имущественная принаАлежность)'',     а:гу:» - ,,сердца", «шlо:» вместо с:шJу,,-,,хорошего", (.(гъуJ> вместо «гъо" -,,время", т. е. ,,сердца хорошего

:218


его время". В особенности интересныii материал ,; ают в этом отношении теперешние сложные глагольные формы. ТaR, например, выражение "я тебя люблю" по-а)tыгейски до сих пор звучит очень архаично: шlу у-сэ-лъэгъу:У>, что близко к: ,,хорошее твое ов видение", т. е. ,,хорошим: тебя я вижу"; слово <есыгумэкlыгъ» - ,,я беспокоился" - состоит из пер­ вичных отдельных слов «сы» - ,,мое", «гу» - ,,сер,1J;це"  о::мэкlыгъэ»

вместо  "мэ:кIагъэ" -  ,,уменьшилось".                                             '

Выражение «чъыlэр къы"сэ-rо-уа-гъ» - ,,я простудился" можно бъяс­ нить следующим рбразом. Сказуемое «къы-с .э-го-уа-гъ» составилось из первичных односложных слов-1юрней: къы-·,,сюда", сэ - ,,мне", го­

,,внутрь сердца", уа-гъ-,,(он) ударил". Что касается 3-ro лица един­ ственного                   числа субъекта "он", то этот субъект выражен  отсутствием префикса  в  начале  глагольной  формы, та:к как    глагол «къысэгоон» - н;епродуктивны по происхождению (см. Морфология, стр. 323). Следова­ тельно, все выражение первоначально буквально обозначало: ,,холод сюАа мне внутрь  сердщ,;  tдарил".                   ИнтересJiо происхождение выражения <<те­ гъэ-псы-хь(э)» нат. «тэ-гъэ-псы-хь», сейчас имеющего несколько значе­

" о        .
ний: ,,налаАь, приведи в порядок {для работы), пригони (чаеть машины), наве.ди на цель, прицель (ружье), подготовь, снаряди, одень (челове:ка}, поставь часы (на правильное время)". Буквально: этот глагол обозначает "сверху заставь остругать что-либо . т слова «пхъэ-р у-псы)) -,,остру- гай (дерево), придай .деревя шому предмету окончательную отделку", а также "обрей". Это последнее слово составилось из первичных корней

«у»+ о:пеэ», та:к же, как, например, от слова «цlынэ:» -.- ,,сырой, мокрый" образовано слово а:у-цlыны)) - ,,мокни", от слова ((nцlанэ:» - ,,голый, на­ гой" - «у-пцlэны:х, - ,,обнажай, раз,; евай" (еще примеры см" стр. 312). По­ следний корень а:псэD в :качестве самостоятельного слова сейчас перево­ дится, :как "душа", но такое понятие привнесено в аАыгейс:кое сознание только с переходом :к классовому бществу и с появлением развитой рели­ гии: христианства и мусульманства. Первоначально же, да и сейчас еще в народных диалектах это слово обозначало и обозначает "жизнь, оду­ шевленность", ,,способность живых существ к произвольному. движению или к смене   живого и анабиотического состояния", т. е. .движущуюся и растительную жизнь. Так, по представлению адыгейцев ((псэ:» имеют все живые существа, обладающие способностью .двигаться,  например,

кр.оме людей, - все .животные, насекомые и т. д., а также растительность, земля и вода как обладающие способностью ··замирать на зиму и ожи­

вать весной. Таким образом, <епсэ)) в его первоначальном значении еле" АУ ет перево.дить словом "жизнь", ,,одушевленность", ер. «пеэу» - ,,живой, живи; здоровый, целый", «псэушъхь» - ,,животное", буквально: ,,живая голова" и т. А· «Хы I IJ хьэ11 сейчас сохраняется в .двух значениях: ,,неси внутрь" (:например, ,,унэм рихьагъ"- ,,он вне в комнату что-нибудь ')

и "ИАИ, двигайся," (например, «унэм ихьагъ» - ,,в комнату он вошел ), откуда развивается значение суффиRса <.е"хьэ, -хь:» - ,,вокруг, кругом".

Таким образом, «у-псы)) -,,стругай" буквально обозначает: ,,оживи, сде· лай его живым, одушевленным''; «у-псы-хьэ, псы-хьэ:»-,,остругай кру" гом", буквально: ,,оживи его кругом", ер. еще "облиняй (о животных), обновись". Внести в предмет труда труд, придающий: ему окончательную от.дел.ку, окончательную форму, таким образом, это значило в первона­ чальном сознании адь1гейца - внести в него жизнь, оживить его. Во всяком случае, оба эти понятия стояли в непосреАственной связи ОАНО с другим" Материал, обработанный в готовый продукт, - это "оживленный материал\ и обратно-хорошо сложенное, без физических недостатков животное или человек- это "хорошо оструганное, хорошо внешне. вще­ ланное животное или человек", - первобытно материалистические пре.4- ставления, основанные еще на смешении понятий, но на.поминающие те1 Rоторые много позднее; уже в, совершенно иной, вполне точной научной форме и для иной исторической эпохи были выражены Марксом,  _1<,огда

219


ов писал: ,,... многообразные определенные, конкретные виды полезного труА:а, СОАержащиеся в различных товарных телах, служат теперь лишь · в качестве особенных форм осуществления и проявления че' лове  ческого  труда  вообще".1  "Всеобщая  форма  стоимости,  которая преАставляет проАукты труда просто в вид:, сгустков лишенного раз­ личий человеческого труда, самим своим построением показывает, что она  есrь  общественное  выражение  товарного  мира".2  Следовательно, все· адыгейское выражение, взятое вместе !!тегъэпсыхь» некогда буквально обозначало не только "остругаii кругом, придай пре.2tмету внешнюю от.,1tелку", но и ,,(предмет) сверху зас·rав:Ь быть живым кругом", ,,сверху оживи (пре,Амет) :кругом". Отголоски этого значения и сейчас еще слы mатся в та:ких адыгейских. выражениях, :как: лlы тегъэпсыхьагъ - ,,муж­ чина складный, ВИАНЫЙ, без недостатков. (в физическом и .4уховном с11Ь1сле)", mы тегъэпсыхьагъ - ,,лоmаАь без пороков, первоклассная) хорошо сложенная лоша.2tь", Iэшэ-mъуашэ:кiэ шlоу тегъэпсыхьагъ -

,,я
,,у него великолепное снаряжение, великолепное   Воеf>ужение", къы-п­ тегъэпсыхьагъ-,,тебе подходит, для тебя по;tх:одящий (как раз)" и т. /1.. Выражение <епсыфалlэ сэлlэ» ·-               жажду (о воде)" можно объяснить как слияние слеАfющих слов: оспсы,,-,,воАы", «фэ-l!Фа-))- ,,ради нее",

лlэ-,,умерший", сэ-,,я", (с лlэ  J>·- -  ,,умираю" ,  т.  е. ,,из-за  воды  умершиff,

я  умираю".

Конечно, с помощью  поАобного анализа сейчас по:ка еще уАается объяснить .4але:ко не все адыгейс ие слова, составивmиеся из первичных о.4носложных                          слов. Тем не :менее, можно сказать, что  в современном цьtгейском  языке               основной запас           его словаря составляют сложно­ составные слова, образовавшиеся из слияния двух или нескольI{ИХ пер­ вичных о.дяосложных корней. Ме_жм прочим, в некоторых из приво Аив. шихся примеров мы имеем .4овольно  еще ясные      остатки инкорпорации, первоначально существовавшей в  цыгейсRом               языке.3  Разумеется,  этот· вывод относится к тому             состоянию          адыгейского     языка, в  котором  он находился до поеледвего периода своего развития, т..е. .до Октябрьской революции. Можно считать, что в основном. а.l(ыгейский    язык :как язык агглютинатнвинй и полисиитетический, т. е. состоящий из многосостав­ ных по своему происхоЖ.4ению слов) сложился в период первобытио­ общивноrо  строя.

Рассматривая историю этих многосоставных слов с точки зрения их значения, :мы :можем: притти к вывоАу, что  эта эпоха   развития  адыгей­ ского общества хара:в:теризовалась не толы о опре.4еленным строем языка, но и своеобразным  строем  мышления         людей  той             от.2tалениой  поры;,.­ строем, развившимся  на  основе определенного уровня  развития    про­ изводительных           сил и·  производственных  отношений.         Так,  из аналйза. уже рассмотренных нами нескольких примеров можно сделать  вывоА, хоторый подтверждается на большом        :количестве наблюдений нц     цы­ rейски:ми словами, что в эпоху возникновения полисинтетического строя, соэяааие и материя, живая и мертвая природа, хотя и противопоставля­ лись Jtpyr  .другу, во в то же время  представляли             собою в :мышлении человеRа еще нечто единое в rораз,Ао большей с.теriеви, чем позАнее в  мышлении люАей классового  общества. Это единство     того,                          что много поз;4нее в :кла овом: обществе приобрело на первых порах в рели­ гии форму .дуалистичесRОго и.4еализма (т. е. двойственного :миропонИ111а­ ння, - миропояимания, в :котором ИАеальное, или духовное, хак            перво­ основа и творец :мира, с одной cтopPBJ;,I, и  материальное - с      другой,

 

1 К. Марже. Капитал, т. 1, Маркс и Эиrе,.ьс. Сочинеаня, т. XVII. Москва, 19 7.

стр. 72.

2 Так же. стр. 76.

3 Иякорпораци,r- включение в состав rлаrо.львой формы саиосто.ятельв:ых чАевоа

преАЛожевня, - .явлеви:е, характерное. дя мвоrих палеаэиатсЮ1х и а:мерихаао-инАеlсtt.их

Я8ЫКОВ.       .

220


стали резко противопоставляться друг другу),это первоначальное .ыови­

-стическое миропонимание было характерным: АЛЯ .40:классового миро воззрения, которое точнее всего :можно было бьr назвать лервобытяым материалистическим монизмом. Об этом мировоззрении писал в несколь­ ких своих работа,с известный французский социолог Леви-Брюль, :который да.л e!fГf не совсем удачное название закона партиципации, т. е. ,,сопри­ частности" (ер. стр. 456). Перв бытный монизм .можно считать материа­ лиетическим в том отношении, что он, как это ВИАНО из огромного КОЛИ'* чества примеров из различных языко.ц, мыслил и сознание и :материю, и живую и мертвую приро.,1tу, наконец, и человеческое общество и nрироАу,

:как н:ечто нераздельное и единое, :как нечто подчиненное одним: и те.м ж.е законам. При этом "духовное", т. е. сознание, мыслилось такою же матер.иально:й силой, как и физическое - приро.1tа6 Слову, например, припи­ сывалась такая же материальная сила воздействия, как и явлению, которое им обозначалось, и т. д. И наоборот, явлениям приро,4Ы приписывались 1."аКие же сво:й.:;тва, как и: человеку. Конечно, этот первобытныit материализм, с наше:й точки зрения, представляет собою грубое иеразличение материи и сознания, живой и мертвоii материи, приро,ь;ы и человека и отсутствие элементарных знаний об истории развития того и ,ь;ругоrо. Ме.жАу перво­ бытным материализмом и современным диале:ктическим и историческим материализмом лежит такая .же разница, как между первобытным комму­ нистическим строем - первобытной общиной,- и тем :коммунистическим обществом, первую фазу которого мы у.же и:м:еем в стране социализма -

в СССР.

Итак, основной .запас слов адыгейского язЫЮi преАставляют собою слившиеся многосложные слова, С(\СТавленные из односложнmх кориеii преАшествующей эпохи. Если попытаться. .1tать самую <,>бщую характе­ ристику особенностям этого запаса слов в отличие от слов русскоrо и ,других запаАноевро.пейских языков, то бросится в глаза пре..жде всего следующая 1-'азница: адыгейские слова, в особеяяости в живом иароА­ но:м их произношении, хотя бы и соответствующие по своему зиачЕкию русским сло1::ам, являются по значению гораздо более конкретными, можно

даже сказать, грубо-конкретными словами-по1Щтиями. Та , например,

словомглагол «къэкlын:» - ,,расти, вырастай" в аАыгейс:ком языке обозвэ.­ чает "рас.ти" в грубо он:кретном смысле этого слова, т. е. расти еще непосредственно в отношении растений, тогда ка:к в русском языке этот глагол может употребляться в нескольких значениях: ,,расти о человеке и ,животном, о() умственном кругозоре, о промышленности" и т. д. Точно так же .цыгейский глагол «захэхын» - ,,слышать'' еще в бо.льшеi етепеви значит "слышать непосредственно ушами", тог.1ta :как по-русс&и он может обозначать не только это, но и "получить све.4еяия о :ко:м-нибуАЬ, узнать о ком нибуАь и т. д.".

, То же самое явление мы замечаем и ·в  .значеяиях очень  мяоr}Jх

.других мыгейских слов, которые на первый взгляд виче:м не отличаются от   соответственных  русскuх. Обыкнqвенно эту  особеяность  адыгей сRого,   как и .4руrих 1\,Jенее / развитых     языков,  называют отсутствием в нпх ело.в со значением абстрактных, т. е. отвлеченных понятий. Может получиться впечатление, что в адыгейском я ыке совсем нет слов А.ЛЯ Qбозиачения.  отвлеченных понятий.            Кое-кто         из  ученых        даже ,ь;елает отсю,ь;а вывод о том, что так называемые примитивные (по их мнению) · иаро.4ы якобы совсем не способны к отвлеченному мышлению, х  обоб-

. щению, :к абстра:кцип. На этом основании некоторые ученые стали употребNiть термин "дологическое" мышление первобытных народов, как буАто :могло существовать человеческое мышление без логики. С 1.'оч:ки зрения формальной логики классового общества это, может

быть, и правильно, но совершенно неправильно, что какое бы то  ни

бЬ1лQ м:ыm:ление человеRа возможно без иалектичес:кой логиц, X()"l"JI 6111

в неосозианно:м:J стихиiiиом ее виде. Со:аершенво неправальво и то;.чm

221


в развитии такого языка, как адыгейский,.даже на его древнейших этапах не виАно процессов обобщения, процессов созданияотвлеченных илиабстракт­ ных понятий. Наоборот, те примеры, которые приводились ,выше, и много­ численные новые фаRты, которые можно было бы привести, показывают, что вообще все народы - на какой бы ранней стадии общественного развития они ни находились, - в одинаковой степени обладают спо­ собностью обобщения, способностью абстракции, но эта "способность" на разных ступенях общественного развития развита не в одинаковой степени. В адыгейском языке мы можем найти большое количе тво примеров, из которых ясно виден этот древний процесс развития слов путем обобщения их значений, путем абстракции. Например, мно­ гие совершенно конкретные названия частей орудия и тела путем раз­ вития превращаются в абстрактные слова-понятия, выражающие отноше­ ния пространства и времени вообще. Слово «пэ:» - ,,острие (орудия), нос" начинает обозначать "передний конец, передняя часть предмета (вообще)",, отсюда "перед (вообще}, передний" и даже "начало (времени)". Слово (,(кlэ» - ,,хвост, бжед., шале. ручка орудия" становится понятием "конец (предмета и времени)", а таRЖе "зад, задняя часть, задний, последний('. Слово «шъхьэ)) -· ,,насадка орудия, голова" дает начало для развития обобщенных слов-понятий: ,,глава, власть, главный", а также "верх, верх­ яяя часть" и "начало (пространства и времени)" и т. д.1  Многие имена с отвлеченным значением образуются в адыгейском та:кже от совершенно ош ретных названи:й, в частности, от названий членов человеческого тела. Например: «нэmlу» - ,,доброта, милость" первоначально буквально обозначало а:нэ» - ,,r лаз", «шlу» -.- ,,хороший", т. е. ,,хороший глаз,,

счастливый глаз", а «нае)) - ,,злоба" развивается из а:нэ» - ,,глаз", «е» -

,,дурной, элоiе', т. е. ,,дурной глаз, несчастливый глаз". Последнее пер­ вичное односложное слово «eJ> - ,,злой, дурной" в свою очередь  полу­

чилось из значения 1,зло, несчастие", как это, видно _из сохранившейся адыгейско:й поговорки: «Ем кlуй ер къыхьыгъ:о -·- ,,в Ею ездил, несчастье принес".2 Такие грубо-конкретные понятия, как ((ьrlапэ тридзагъ» - ,,он подписал", развившиеся из первоначального «ыlапэ» - ,,его  палец"

(буквально: (,(Iэ» - ,,кисть руки", «nэ» - ,,передний конец", т. е. ,,перед­ ний конец :кисти руки"), «тридзагъ)) - ,,припечатал (на что-нибудь бро­ сил)", в современном адыгейском. языке заменяются более развитым: а::кlэтхаrъ» -  ,,поАписал•"

. Развитие обобщенных значений в адыгейском языке, как и во всяком другом, начинается в позднейшую эпоху его истории .с развития оттенков значений слова, которые затем превращаются в самостоятельные слова­ понятия и в результате дают пучок омонимов. Так, например, слово-глагол

<елъэгъун» · первоначально обозначало "видеть (непосредственно гла­ зами)", ер. «сэ мы сурэтыр сэлъэгъу» - ,,я это изображение вижу".. Далее отсюда развивается значение "видеться с кем нибудь": ,,сшырэ сэрырэ бэрэ тызэрэлъэгъу» - ,,брат и я, мы часто видимся", «:сэ сшы бэрэ"сэлъэгъу)) - ,,я со своим братом часто вижусь, я своего брата часто

вижу, . З  ате м отсюда развивается значение "иметь дело к кому-нибу;,;ь" -

_«учителыр силъэгъун» - ,,я к учителю дело имею", Сlучителым сырилъэ­ гъун7> - ,,учитель ко мне дело имеет", откуда Cl лъэгъун» - ,,дело (вообще)".. Далее отсюАа получается уже очень обобщенное понятие "считать,,, полагать, иметь· :мнение" - «у:кlон фаеу сэлъэгъу» - ,,что ты поехать должен, я полагаю", Т'. е. ,,по моему мнению, ты должен поехать!'. Точно так же, как глагол «лъэгъун)), развивает свои значения и слово-глагол

«плъэн», первоначально "смотреть (глазами)", ер. «ынэкlэ еплъы» -

,,глазами смотрит". Отсюда получается "думать, полагать" -  «lофым

 

1 См. nри.меры в ч. III, Семати:ке, стр. 253 и ел., 276, 277, 281"

2 Сейчас историческое значение слова  Е» - а:Ея» забылось, и адыгейцы  обычНQ..

ПOBИll(SIOT эту пословицу I<ЗК "к злу еЗАИЛ и зло ..прянесl'.

22!


'
къикlын щымыlэу сеплъы:» - ,,что из данного дела ничего не выiiдет" я думаю". Из этого же глагола развивается слово-понятие "рассматри­ вать, разбирать": «lофым -хэплъагъэх» - ,,дело они разобрали, рассмо­ трели" и т. д. Интересно развитие слова.глагола <Сзэшlохын», Rоторый в настоящее время в литературном языке начинает приобретать новое значение "решать (проблему), разрешать дело". Первоначальное значение этого глагола представляет собою еще грубо конкретное единичное понятие: ,,расцеплять (о предметах), разнимать (о людях, животных)1 -

<<.зэшlонагъэхэр зэшlуахых:,, - ,,зацепившиеся (например, 'повозками на

дороге) расцепляются '. Отсюда получается значение "решать вопрос (на совещании)" - осзэlукlэм lофыхэр зэшlуехых» - ,,съезд дела решает,. разбирает (путем прений)". Далее этот же глагол получает значение

,,решать какуюмнибуд:ь задачу, проблему, разрешать дело": «lофэу агъэнэ­ фагъэхэр                  зэшlуахых» - ,,Аела 11 вопросы, намеченные, они решают"  и наконец,- ,,иметь  решающее   значение": «:кадрэмэ зэюэ зэшlуахы" -


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 137; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!