Обороты Пр И А а 'l' О Ч Н О Г О преАЛОЖ6НИЯ 9 страница
,,кадры решают все" (Сталин).
Подобно этому е; ;иничное и Rонкретное значение «едэlуя» - ,,при слушиваться, вслушиваться" приобретает в дальнейшем развитии новые значезия: ,,слушать (подчиняться), слушаться" и далее ша.пс, ,,слышать (узнавать)". Слово «лъытэн», первоначально обозначающее ,;считать" (ер. оссэ мэлыхэр сэлъытэх:,, - ,,я овец считаю"), в дальнейшем разви вается в значенl!е "считать, полагать" ((.(мыр цlыф дэгъоу сэлъытэ'1 -· "что это хороший человек, я считаю", т. е. ,,я полагаю, что он хороший человек.") и, наконец, в значение "уважать ' («сэ лъэшэу ар сэлъытэ» -
,,я сильно его уважаю"). Точпо таR же другое слово, глагол ((зэхэфьIН)),.
имеющее сейчас значение "разбирать, решать дело"', первоначально, да. и сейчас еще обозначает буквально "разгонять ( апример, стадо) в раз ные стороны, разделять (стадо) на части": а:Jэхъогъур зэхэфы,, -,,стадо он разделяет на части1/ разгоняет".
Интересно отметить в адыгейском языке развитие некоторых отвле
ченных понятиii, ак на.пример, весьма отвлеченный по своему значению вспомогательный глагол <Схъую, - ,,делаться, становиться", соответствую щий по значению немецкому "werden", представляет собою результат следующей цепи развития: «хъу:о - ,,спей, зрей (о хлебах, плодах); расти, вырастай (о растениях, первоначально также о животных)", «[хъо]», ер..
|
|
<хэхъо», бж., нат. осха-хъо» в значении "растет, прибавляется, умножается",
<игъахъу:» - ,,наливай (о жидкости)", <екъехъо:» -,,родится, вырастает; появляется". Отсюда: «хъу» (неперех.)- ,,пасись"; (перех.)- ,,вытола чивай траву (о скоте)", «къэ-хъу-гъ» - ,,родился, появился, возникло",.
«.хъу» - ·;,во Аись, разводись (о скоте)"; в связи с этим продуктивная (переходная) форма: «хъу:,, - ,,води, разводи скот; паси", осхэ·хъо», б.жед.,. нат.«ха-хъо»-,,расте'Г, вырастает (о людях)", отсюда: «хъуJ> - ,,самец (.жи
вотного и человека)", «[хъо]», ер. <еlа-хъо:» - ,,па.стух", «хъо» - ,,разматывай (нити основы для тканья сукна)\ «хъо» - ,,стачивай (дерево)", 'tпхъа-·
хъу (11 o)D - "рашпиль (напилок для дерева)", и, наконец, осхъу>> -,,делайся чем, превращайся во что, будь, становись". Таl{им образом, глагол
с весьма развитым обобщенным значением "становиться, делать я" в :качестве отправной точки своего развития имел "водись, разводись,. вырастай, спей, зрей". Это развитие совершалось в многочисленных преАложениях, из которых приведем в качестве примеров еле:.. дующие:
Мыlэрысэр мэхъу.
Садовое яблоко зреет 11 спеет.
Коцыцэм щэ ихъуагъ.
букв.: Пшеничное зерно молоком
|
|
наливается, т. е. пшеничное зерно наливается.
Лэжьыгъэхэр хъугъэх.
Хлеба поспели. , Чъыгыр мэхъу.
Дерево растет.
Ахъщэм къехъу.
Деньги прибавляются, в деньгах.
оказывается излишек.
m
Чъыгым хэхъо.
Дерево увеличивается, растет
(и вширь, и ввысь).
Псым Rъыхэхъо.
Вода прибывает, приба
вляется.
Шъофым уц ·къехъо.
В поле ·· трава роJJ;ится /1 хо
рошо вырастает.
Гъатхэм темэным псы къехъо. Весною в болоте 1/ в Ь:лавнях
вода появляется.
Мы хъупlэм уцыр рахъукlыгъ.
Шкlэм хэхъо.
· Теленок прибавляется (в весе),
растет. lэхъогъум къыхэхъуагъ.
CтaJJ;o расплодилось, размно·
Жилось.
Мы чiыгум дэМJоу лэжьыrъэ
къехъо.
На этой земле посев ро; ;ится 1i
хорошо растет.
Чэмыр мэхъу, чэмыр хъугъэ.
Корова пасется, корова выпаслась.
На этом выпасе траву в 1толочили (съели). Былымхэр шъофым щэхъух.
Скот в поле пасется.
Былымхэр бэу хъугъэх.
Скота много развелось (расплодилось). Колхозмэ ябылымхэр бэу хъугъэ.
В колхозах их скот сильпо развелся, расплодился.
Адыгэмэ былым ахъу. Адыгейцы скот водят, разводят.
Кlэлэ цlыRJумрэ пшъэшъэ цlыRlумрэ ахахъо. Мальчик и девоч:ка растут.
Хьэ-хъу- кобель. Къо-хъу- боров.
Чэтыу-хъу- кот. Хъу-лъфыгъ - мужчина (буквально: самцом рожден-
|
|
. · ный).
Купкъэм джыгъэр рехъухьэ.
На станок пряжу (основу) наматывает (;ругом).
Пхъахьом пхъэр ехъо.
Рашпиль ...,;ерево стачивает (вообще).
Пхъашlэм пхъахъом пхъэр рехъо, Пхъашlэм пхъахъо:мкlз пхъэр ехъо. Плотник рашпилем дерево стачивает.
Пхъэр столэу мэхъу.
Бухвальио: дерево столqм становится, т. е. Из дерева (бревна) стол выхоАит.
· Ср: Пхъэр столэу ашlы. Буквально: дерево столом делают,
,:..т. е. Из дерева стол делают. ·
Таким образом, в адыгейском языке процесс. развития слов- онnий с обобщенным значением не толыФ имеет место, но он пре.4с.тавляет собой ОАНУ из основных форм развития слова-понятия в отношении как первичных односложных, так и вторичных :многосложных слов адыгей сRоrо язь ка. Толь:ко этим рутем можно объяснить обра·зование совне менного адыгейского словаря с его полисемантизмом, с его омонимами и многозначимостью.
Развитие слов. Перед нами встает теперь вопрос, :как же проиехо-
-дило развитие слов в а.4ыгейском языке и каковы были причины этого развития? Толы<.о ответив на этот вопрос, мы можем решить, 1<акое из нескольких современных значений одного и того же звукового первич ного или вторичного кdрня было первоначальным и в каком поря.4ке развивались остальные его значения. Некоторые адыгейские примеры позволяют нам с совершенной ясностью ответить на эти вопросы. Так,
|
|
224 1
мы имеем в адыгеiiском языке первичное односложное слово «м:ыJ, которое и сейчас в восточных диалектах адыгейского языка (темиргоii ском, абадзехском) обозначает "дикое яблоко, кислица". Язык ясно 'показывает, что название дерева яблони произошло уже вторичным
|
,суффикса «-е)) образуется «мые»·- ,,дикая яблоня". Этот суффикс пред ставляет собою формальную частицу. которая служит для образования не только названий многих деревьев, но и названий некоторых племен, а также народов и стран ими населяемых. Так, с помощью того же суффикса образованы названия следующих племен, народов и стран: а:Бэслъыный» - ,,Бесленея, бесленеец"1 «Къэбэртай ·I! Къарбэтай» - "Ка
барда, кабардинец", «Урысый:» - ,,Россия" и т. д. Те же самые названия
служат и для обозначения стран, населяемых этими народами. Суффикс 4'-е», одного происхождения с префиксом продуктивных глаголов «e-J>, обозначающим 3-е лицо единственного числа, притяжательным пре
фиксом имущественной принадлежности (<и-JJ, притяжательным :место имением З л. един. числа «ий». Следовательно, он имеет значение "он",
,,ему", ,,его", и т. д. Таким образом, слово «мые» - ,,дикая яблоня" первоначально обозначало "дикого яблока он", т. е. ,,то, что принад
_лежит .ди1{ому яблоку". Значение *a:eJ> - ,,он" еще сохранилось в само стоятельно существующем в адыгейском языке слове (.(е.;.жь» - ,,он сам", что буквально обозначало "он обратно; обратно он".1 Садовое яблоко назы вается по-адыгейски, как и по-кабардински- а:мы-Iэ-ры-с», т. е. буквально "дикое яблоко, руками посаженное", а садовая яблоня- осмы-Iэ-ры-сэ чъыrъJ>, буквально: ,,дикого· яблока, руками посаженного, дерево".
С точки зрения формальной логики, для нас, вероятно, показался бы
более естественным обратный процесс развития слов. Мы . считали бы более нормальным произвести название яблока от названия яблони и, пожалуй, название дикой яблони от названия садовой, так как по.4
,,яблоней" мы сейчас мыслим в первую очередь культурную яблоню, тахt же, как под словом "лошадь" понимаем домашнюю, а не дикую лошадь. Адыгейский язык, как и другие языки более древнего строя, чем русский, совершенно ясно говорит о том, что не только в материальной
.деяrельности общества, но и в его сознании и языке первыми появля ются те слова, которые непосредственно связаны с материальной дея тельностью лю;.;ей, с их трудом и с теми их взаимоотношениями, которые возникают в процессе труда: ,,. . .разум человека развивался пропорцио нально тому, как он научался изменять природу"•2 Это значит, что в основе развития языка и мышления лежат производительные силы и произвоJJ;ственные отношения людей. Следовательно, первыми словами люди стали обозначать именно те орудия и объекты или предметы своего труда, с «оторыми, как и между собой, члены первобытной общины находились в постоянной трудовой связи.
«Но ·люди никоим образом не начинают с того, что "стоят в этом теоретичес:ком отношении 1( пред.метам вн.ешнеzомира"'JJ -говорит Маркс, критикуя :книгу немецкого экономиста Адольфа Вагнера. «Ка1С: и всякое
.животное, - продолжает Маркс, - они начинают с того, чтобы есть, питъ и т_ ;,;., т. е. не "стоять" в каком-нибудь отношении, а а1{muвнодействовать, овла.а;евать при помощи .действия известными предметами внешнего мира, и таким образом удовлетворять свои потребности (они, стало быть, начи нают с производства). Благодаря повторению этого процесса, способность этих предметов "удовлетворять потребности" людей запечатлевается в их
1 Местоимения и суффик ы того же происхождения 1.!ы находим во многих языках, п:апрямер, в чеченском: o::a:n - ,, тот"; в старославяr.ском: <си» (из « jь»)- ,,он"; в арабско:м: суффиRсе относительных прилаrательяых, произвоАЯЫХ от имея существитеАьвых, -ijj-, iii(-at)-. в перси.4ском так иаз. изафете и т. JJ..
2 Э и r ел ь с. ,,Диалектика n_рироАы 41 • Маркс и Энrельс, Сочииеf{НЯ, т. XIV, стр. 406.
.л., 1931.
|
мозгу, люди и .iвери научаются и "теоретически" отличать внешние пред-·
•еты, служащие удовлетворению их потребностей, от всех .других пред метов. На известном уровне дальнейшего развития, после того ка1{ умно
.жились и дальше развились тем · временем потребности людей и виды
деятельности, при помощи которых они удовлетворяются, люди дают О'J'дельные названия целым I(Лассам этих предметов, которые опи уже отли чают на опыте от остального внешнего мира. Это неизбежно наступает, так как они нахОАЯТСЯ в процессе прои.эводства, т. е. в процессе присвое- 1'1J1Я этих предметов, постQянно в тру.довой связи между собjй и с этими предметами и вскоре начинают также вести борьбу с другими людьми из за этих предметов. Но это словесное наименование лишь выражает виде преАставления то, что повторяющаяся деятельность превратила
в опыт, а именно, то люАЯм, уже живущим в определенной общественной связи [это- пре;щоложениеt необходимо вытекающее из наличия речи], одре.деленные внешние предметы служат для удовлетворения их потреб ностей. Люди д:ают этим пре;tметам особое' (родовое) название, ибо они уже знают с.пособность этих пре.дметов служить удовлетворению их потребностей, ибо они стараются при помощи более или менее часто повторяЮIJ!еЙся Аеятельнос.ти овладеть ими и таким образом также со хранить их в своем владении; <щи, возможно, называют эти пре;tметы "6лагами" или еще как-либо, что обозначает, что они практически употребляют эти про. ,;укты, что последние им полезны; .. J>1 Далее Маркс делает вывод: «Итак: люди фактически начинают с того, что присваи пают себе предметы внешнего мира как среАства для удовлетворения их tобственных потребностей и т. д., и т. А.; цозднее они прихоАЯТ к тому, qто и с.ловесно обозначают их как средства удов.летворен.ия их потреt ностей, - каковыми они у.же служат АЛЯ них в практическом опыте, - Ji:a:к пре.дметы, которые их " удовлетворяют">>.2
Итак, мы делаем вывод, что слова-понятия должны были во.::никать
в языхе лишь по мере того, как люАи сообща учились практически оцлцевать преАметами внешнего мира. Сле,Аовательно, первые слова и были названиями вт:йх пре;J;метов, т. е. первых орудий, проАуктов
·11 пре»&етов тру Jta. Примеры, вэ.ятые из адыгейского языка, блестящим образом uо.дтверждают мысль Мархса. В то же время мы можем теперь понять, почему в а,l(ыгейском языке слова-понятия "яблоко" и "яблоня"· иа.чали развиваться из более древнего слова ";tикое яблоко". О;tним из
..у>евнейших способов присвоения преАметов внешнего мира, несомненноt, было собирание съеАобных плоАОВ АИКих фруктовых деревьев, которые с давних времен в большом :количестве встречались в лесах Кавказа. Сле овательно,о.дним из первых слов, одним из наиболее древних понятий в языке адыгейцев и были названия иких плодов, так ка.1<. они служили 04Ним из Аревнейшщ_с видов пищи для народов Кав1,аза и одним из первых объектов их ·совместной тру Аовой деятельности. Поэтому слово
,.,..niкoe яблоко" появляется задолго до того, как развилось садоводство и а4ыгейцы научились культивироватъ яблоню. Вместе с тем, естественно, что при собирании .4иких плодов непосредственным объектом труда были пло._1tы - дикие яблоки, а не деревья, приносящие их, и лишь м:ного поз нее человек научился на основе постоянного повторения процесса собирания плод;ов различать и оберегать д€ревья, дающие эти плоды..
Поэтому естественно, что первоначально название ;tикой яблони nроисхоJtит от названия дикого яблока. Еще позднее. адыгеti;цы научи- лясь не только различать и оберегать в лесу ди ие яблони, Н:о и сажать их возле своих жилищ.·· С этого времени в языке возникают новые названия - производные от более древних на.званий Аи:ких: пло;J;ОВ
.и ..4еревьев: «мы-Iэ-ры с» - ,,садовое яблоко" и «мы-lэ-ры·сэ чъыг» -
1 Мар к с. ,,За:меч.ания на Rвигу А.,;ол ,фа Ваrиера". Маркс и Энгельс. Соч.• т. XV"
Л., 1935, стр. 461-462.
2 Т:\N: же, стр. 462.
,,са.4овая яблоня". Вместе с тем, по мере роста земледельческой куль туры, основным объектом приложен я труАа становится не плоА, а растение, его приносящее. На основе этой новой стадии развития произво;щтельных сил, на основе появившейся зачаточной земледельче ской техники забываются старые отношения, и в языке и сознании
"я блоко" и "я блсня" становятся оба одинаково важными -:-- первое хак
продукт, а второе -как средство произво)(ства. Это и отражается в запа;,;но аАыге:и:с:ких диалектах{шапсугском и бжеАухском)- т. е. в речи тех племен,
:которые ранLше перешли к садоводству и земледелию, -в том, что всякое "яблоко" и всякая "яблоня" начинают обозначаться одним и тем .же словом «мы-е», а более древнее слово а:мы» - ,,дикое яблоко" забывается. Таким образом, здесь в ходе развития этих слов еще лишний раз подтверж,ttается правильность положения Маркса о том, что чисто теоре тическое формально-логическое представление о ходе развития слов противоречит действительному историческому процессу этого развития. Тот же самый вывод подтверждается и другими примерами из а)tы г.ейского языка. Точно та:к же, каR от дикого яблока производится дикая яблоня, и от названий других диких плодов сс).,;'э» - ,,лесной орех", с:[зэ]» :кабардинс!{ое-,,плод кизила" производятся названия соответ ственных растений: «.4ае)) - ,,орешник" и «зае» - ,,кизилевое ..(ерево". Ту же мысль подтверждает и история развития в адыгейском языке названий цветов, окрасок. Несомненно, что еще до появления .4омаш них .животных человеI{ уже умел охотиться за диRими животными. ПозА нее развивается экстенсивное (т. е. примитивное, кочевое) скотовоАство,
:которое на Кавказе, по данным языка, было одним из главне:йших з ня тий местного населения. И охота, и скотовоАство вызывают необходи мость появления в языRе в первую очередь слов-названий· JtЛЯ мастей
.животных - раньше, чем ,Аля других видов окраски. И действительно,
мы нахо..4им в а..4ыгейском я3ы.ке первичные о,Аносло.жные слова-:корни,
:которр1е обозначают названия именно мастей .животных, а не названия окрасок вообще. Так, слово (.(фы:» обозначает "светлый\ ,,масть со светлыми по..4палинами (пятнами) ", . «гъо» - ,,рыжи:й, красноватый", с:тхъо» - ,,буланыйи, «шхъо:» - ,,светлосерый, голубовато-серый". Назва ния цветов вообще образуются лишь вторичным путем от- названий
:иастей с помощью словообразовательного суффикса а:.жьы»: «фы-.жьы -
,,белый цвет (вообще)", «гъо.·.жьы:» -,,желтый цвет (вообще)". «Шхъу антlэJ> - ,,голубой, серый, зеленый",- названия цветов вообще, Rоторые в адыгейском первоначально не различались, образовано также вторич ным путем от названия масти а:шхъо)> - ,,серый, голубовато-серый". Также вторично произведено и осуцышъо" - ,,зеленый" от слова «уцы)) -
,,трава", «шъо:» - ,,:кож.а, цвет (вообще}''. С точки зрения чисто теоре
тической, формально-логической, кажется, самым естественным было бы преАполо.жить, что первыми в языке и сознании должны появиться слова цонятия .для тех цветов, :которые наиболее распрос.транены в приро.4е" т. е. для голубого и зеленого. Однако человек научается различать цвета и называть их особыми словами не по их распространенности в природе, а по их связи со своей· совместной трудовой деятельностью, по мере того, .ка:к он создает новые ви.1;ы о расок, по своей потреб ности в процессе труда и в общественных отношениях разли чать те или другие их виды. И по мере того, как труд охотника и ското во,ttа не только приучил ,е го различать масти животных, но и привел к изменению этих мастей, к появлению мутаций (видоизменений) в окраске ,ttомашних животных, - по мере этого и в языке р виваются в первую очередь названия этих виАоизменившихся окрасок Аомашних
.животных, т. е. мастей. Что :касается зеленого и голубого цветов, то не только адыгейс:кий язык, но и язьши многих ,ttругих :кавказских яфети ческих, тюрка-татарских и прочих народов показывают, что эти слова• иоиятия развиваются в языке лишь сравнительно поз.4ио. В яэы:ках иеIЮ-
15* 2'27
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 155; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!