Обороты Пр И А а 'l' О Ч Н О Г О преАЛОЖ6НИЯ 11 страница



Несомненно также, что приготовление теста из муки хлебных расте-· ний появляется позже, чем употребление сырой растительной пищи вообще. Во всяком случае, мы должны пр_едположить, что еще до возникновения огородной Rультуры адыгейцы у.же приготовляли на огне рыбную и мяс ную пищу.

,. В обоих вышепривеJJ;енных мыгей<жих словах в их начале мы ви.4им ОАНО и то же сочетаюrе первичных слов ((Хьэ-лы)), которое можно истол­ ковать, как соединение «хьэ)> - ,,ячменя", а:лы)> - ,,мяса". Подобно тому. как хлебное зерно первоначально было воспринято как "зуб  ячменя",

очевидно, и первоначальное тесто. назвали в охотничьем и скотоводче­ ском быту- "хьв-лы.» - ,,мясом ячменя, ячменным мясом". Та1шм обра­

.iом, .мы имеем в первом случае а:хьэлы гъу)) - буквально "ячменное мясо печеное" в значении' ,,хлеб". Предшествующий процесс обработки мяса огнем сохранился еще в глаголе а:лыгъо)> - ,,опаливайся;  опаливай",

«лыгъуаrъэ» - ,,опалил; обжегся", что первоначально должно было обозначать "мясо испек, сверху об.жарил". Одна <о в этом глаголе пер­ вичный корень алы»- ,,мясо" уже потерял свое значение. В  результате

обобщения  это  слово  обозначает  сейчас  просто  "об. жегся•, обжег". Аиа- .

.логичное явле ние произошло и в . кабардинском    со словом  а:хьа-д;.ээ»,

132


в  Черхесской автономной  области  обозначавшем первоначально (как­ и  еейчас  еще  в кубанских            кабардинских говорах)  ,,ячменное  зерно",. которое вследствие накопления таких сложно-составных слов,:как «годз­ хьаАЗЭJ -буквально "пшеничное ячменное зерно", «нартыху хьа.l(зэ:о - буквально  "кукурузное       ячменное зерно", и т.  А·  вновь выделилосf? со             значением <!хьадзэ» -          ,,хлебное зерно вообще" (в  говорах Большой и Малой  Кабарды),      а для  обозначения  ячменного    зерна  приходится вковь восстанавливать этот признак в прежнем слове-понятии: осхьэ хь­ а,1tэе» - буквально "ячменное ячменное зерно", т. е.  теперь  "ячменное зерно''. Таким же путем  «лыгъуагъ:» первоначально      обозначало "мясо опалил, обжарил  сверху\        а  в  дальнейшем просто:        ,,опалил, обжег

{вообще)".

В дальнейшем, еще .до изобретения муки и хлебопечения      научились обжаривать недозрелые колосья ячменя для употребления их. в пищу, - способ, который сохранился АО настоящего времени и который можно виАеть и.з выражения «хьашъхьэ лыгъуагъ:» -                         буквально "ячменный Rолос мясо обжарил", rде "мясо", собственно, уже теряет свое отдельное зна­ чение, отк.уАа «хьашъхьэ  лыгъу» -                                                      ,,куреные, опаленные на 01·не недоз ре- ·

лые колосья ячменя (для еды)". С изобретением теста мы и получаем

«хьэлыгъу:» -буквально "ячменное (мясо) печеное". Второе слово «:хьэлы­ жъу» обозначает буквальн..о- "ячменное (мясо} вареное" и первоначально, пови.l(имому, употреблялось .для обозначения блюАа вроде галушек или кл.ецок, т. е. вареного теста. В дальнейшем оно стало обозначать "варе­

'
ники",  т.  е.  ,,вареные  пиро.жк и4         и,  наконец, ,,пирожки, поджаренные

в масле". Так как в этом втором слове последний корень-слог а:жъо» терl!ет свое первоначальное значение "вари, вареное\ тонаРЯАУ с пред-· ложением АИал. ват. «хьэлыж.ъо ж.ъагъ»-,,вареник .жареный" (буквально - "ячменное  тесто вареное                                 жареное") прихоАится второй  раз говорить о процессе варения-диал. ват. «хьэлы.жъо  жъуагъ» - ,,варених вареный", (бу:квальио-,,ячменное (мясо) вареное  вареное").

'
Точно-. т а.к  же  слово-понятие  "пшеничный  хлеб1                 по-адыгейски при-·

хо,Аится переАавать «коц хьэлыгъу» (буквально- ,,пшеничное ячменное тесто печеное"), ,,кукурузный хлеб"- а:натрыф хьэлыгъу», (буквально­ "кукурузное ячменное тесто печеное"), а "ячменный хлеб" прихоАится повторять вновь «хьэ хьэлыгъу:» (буквально- ,,ячменное ячменное тесто печеное").

Тот же самый  процесс развития, что и  в  кабарАииском осхьцзэ» -

,,зерно (вообще)", произошел и в натухайском шапсуrском с тем же ело-· вом: «фыгу-кьl» - ,,зерно (вообще)\ семя (вообще)", ,,маковая росин:ка, кусочек съе.добного (вообще)(' (ер. «зы фыгукьlи яlэп"-,,ни маковой росинки, ни кусочка еды у них нет"), «фыгукьl» - происходит из «фыгу:,, - "пшено", «кlэ» - ,,семя, яйцо". Это послеАнее значение  сохранялось в кабардинском (<джэдыкlэ» -  ,,куриное яйцо" и натухайском шапсугском

«ть1гъэг"Ьэза-кьl» - ,,семя ПОАсолнуха" (от «тыгъэгъазэ» -  ,,поАсолнух", буквально - ,,повертываемыйсолнцем"). Сле.l(овательно, С(фыгу-:кьl» перво­ начально обозначало "пшенное семя", ,,кусочек пшена". В дальнейшем, однако, получается развитие: нат. «хьэ фыгукьl» -,,ячменное зерно" бук­ вально-"ячменное пшенное семя", а:ю оцц  фыгук.ьl» -          ,,пшеничное зерно",. буквально -                      ,,пшеничное пшенное семя", «фыгъо фыгукьl» - ,,просяное зерно", буквально- ,,рыжего проса пшенное зерно", «хьэмцlый фыrу:кьl» - "ржаное зерно", буквально-,,р.жаное пшенное семя" и т. А· Этот при­ мер говорит как  будто  о                      том, что у шапсугов на побережье и в преА· кавказских степях                      первоначальным                   ВИАОМ хлеба было просо,  а не ячмень.

Словом,  во  всех этих случаях, как и в кабардинском "Хьэ хьц зэ»,.

111ы уже воочию видим то, что в выше приво.l(ившихся примерах прихо­ дилось лишь предполагать и восстанавливать чисто теоретическим путем, а икеино, что развитие слов в их сочетаниях - предложениях, и.де путе.м

233


,объеА0:неиия первоначально единичных и потому Аействительно  несо­

вместимых признаков в одном слове-понятии,что в.дальнейшем: превращает

<ОАНО  из этих взаимоисключающих слов в частицу слова - сему,- лишенную всякого значения, но  зато все  слово в целом выступает в совершенно новом качестве: «хьэлыгъуJ> первоначально "печеное ячменное тесто'',-теперь "печеное тесто вообщеt', т. е. ,,хлеб вообще";

«хьэлы.жъу»  первоначально  ;,вареное  ячменное тес'ГО« -теперь "пирожtw

вообще"', т. е. буквально: ,,тесто ,с начинкой вообще"; в кабардинском

((хьадзе» первоначально "ячменное зерно" - теперь "хлебное зерно

·вообще" и т. д. При этом слеАует отметить, что в этом Аиалектиче­ ском: процессе  развития слов все составные части сочетания про­ ходят одни и те же стадии развития. Так, в уже приво.дившемся нами примере, который вознИI( в адыгейском языке недавно, на основе капиталистического расслоения а.АЫгейского общества, - «мэшlо-ку:1> -

.,,поезд", буквально: ,,огневая арба", не только а::ку:» - ,,арба''  нахо­

дится на.пути к новому развитию в слово-понятие "транспорт вообще\ но и слово (.(машlо» - ,,огонь", путем накопления таких  выражений,

·как «мэшlо шъхьал» -· ,,паровая мельница", буквально-"огневая мель­

ница'', «мэшlо къухь» - ,,пароход", буквально- ,,огневой корабльсс

·и.з понятия примитивного огня докапиталистического общества находи­ лось на пути к совершенно новому понятию - ,,пара, как .двигательной

,.сил.ы машины". Это развитие новообразований, однако, оборвалось

·в адыгейском языке вместе  с  капитализмом.1                                                    ,

Все вышеприведенные  примеры  с  очевидностью .доказыва:ют нам,

что возникновение общих понятий из единичных свойственно всем

:стадиям развития языка, в том числе и древнейшим, а не только я.зыкам классового общества. Отдельные завоевания техники вызывают в конце онцов общее изменение  производственных отношений и всего  строя

,-общества в целом, а на основе этого отдельные слова-понятия превра­ щаются в новые общие слова•понятия, т. е. от.а;ельное и потоку случай­

 

-ное - в общее и пот.ому необходимое.

1 в·настоящее время, уже после написания адь1rеЙСКОЙ rpaM:М:aTBIOI, Bal\lИ ПОЛПОСТЬ10

:переработав: вопрос о АИа.\е1<.тике развития с.l<ова•поя.ятия. Выяснилось, что осяоввы• моментом в развитии слова и превращении его из о·rдельноrо в общее понятие, во всех языках является момент А:В:ал ктическоrо раз,1tвоения слова•понят:ия на противоположпые

·части, ОJ,\з:овре:менно существующие в языке. ЗАесь история языка блестящим образок поАтверждает ленинский закон развития и общества, и приро;,;ы, и сознания путем раз­ двоения: <<Раздвоение единого и познание противоречивых частей ero...  есть сут•

,(оАяа из "сущностей'', о;,;па из осцоввы:х:, если не основная, особеяиостей: или черт)

,Акалектики•. , .

Правильность этой: стороны со.4ержания ;,;иалектики  .;,;олжяа быть проверена исто­

,рией :яаухн ,. (Леи ии. Соч., т. XIII, М., 1935, стр. 301.)

Ср., например, привеАенный иам:и случай:

ФеоАаливк                                                   Капитализ:w:

:----------+ 8,11;, KJ

• и ­
11:аб. rJ

Аеревев:ск.fЙ   ; и uat;t

обще (об111ее поюнJ1е)


новое:

 

 

старое: а.;,; ку

каб. ry

.крестьяnская  арба

с упряжью .4ля волов

{отАель:а:ое понятие)


-+ ц. шыку щб·. шы rу

новые виды экипажей, перво­ начальв:о появившиеся у з:ксnлоа.­ таторов (особенное nояятие)

ад. цуку  .

1<аб. выгу

старый ви;,; экипажа, сожра­ нивmийся у тру..у :щеrося 1<ре­ стьяиства


Точио так же объясIНIЮ'l'СЯ · и асе приводимые :яаки SАесъ прнм:еры. Результаты

моrо спеgнальв:оrо исслеАовая:ия буАут ваки опубликоваИЪ1 в от;tе.11.ъиоi работе.

234


Таким образом, и процесс диалектиqес:кого развития слов nо:казывает нам, что диалектика не просто закон человеqеского мышления, а в мышле­ нии и языке она является лишь отражением подлинного с11;иалектического развития реальноit деiiствительности, т. е. развития общества и  природы.

,,Действительно, всякое реальное, исчерпывающее познание заклю• qается лишь в том, что мы в мыслях извлекаем е.1tиничное из его еАинич­ ности и перево;щм его в особенность, а из этой последней во всеобщ­ ность,-заключается в том, что мы находим бесконечное в конечном, вечное в преходяЩем". 1    ·

Вместе с тем мы ви.а;им, что первонаqально в истории развития обще­ ства всякое реальное понятие возникает как смутная, нерасчлененная, неразвитая абстракция, как абстрактная определенносrь, . диничная и по­ тому противоположная другим таким .же абстракциям, мы видим, ка:к оправдываются слова Маркса (см. выше, стр. 206) о том, что затем, в результате историчесRого развития, это понятие превращается в по­ нятие общее, полное богатого конкретного содержания, т. е. в развитую абстракцию.

В древнейшую эпох:у развития языка - в·аморфный период- слова были единичными, смутными, нерасчлененными, и в этом смысле абстракт· ными понятиями не только со стороны их содержания, но и вследствие неразвитости их формы - отсутствию · разграничения имен и глаголов. Поэтому кз..ж,ztое первичное слово-корень обозначало не только предмет, но и действ.не, производимое этим предметом. Следы этого явления сохраняются и в современном адыгейском языке, несмотря на его разви­ тую морфологию. Они выражаются в совпадении именных и глагольных значений в тех формах имен и глаголов, которые представлены чисто:П основой, т. е. основой без каких-либо формативов. Этот род полисеман­ тизма можно назвать в · отличие QT лексического - морфологическим полисемантизмом.

.Приве;,;ем яесколь:ко примеров:


.\ъэ- ступня, стопа (ноги)

 

!э - кисть руки, рука

 

пцы-Аолото (ер. русск. зубило)

[ хъо], ер.  пхъа-хъо, - рашпиль (первоначально: ,,дерево сто­

чивший")

ly - рот;  отверстие

 

Io- баз, АИал. шапс. нат. ,,ток"


лъэ - прыгай, перепрыгивай

(l!Jвepx через) (т. е. действие ноги)

.[Iэ]- коснись, .дотронься  (рукою); держи {т. е.  ;,;ействие ру <и)

ер :е-1-дотронься,:коснись(рукой),

толкай, пихай

лъы-1- дотянись,  достань pyкoii

{вслед кому-нибудъ), схвати

(уходящего)

шlуа-1 - попробуй рукой  остроту

лезвия и т. ,.21;.

пцы-долби (бу .: зуби) нечто хъо-точи" стачивай (дерево раш­

пилем)

ly - вставляй в отверстие, втыкай,

.                   вонзай,  вбиваl

и-lу - вставляй в отверстие

хэ-lу-вбивай, вонзай (в вещество)

lo- молоти  (первоначально

.                                  "топчи")

щэ, нат. щtэ-.молок.о и т. А.


1 Э я r ель с. Прmrечааия :к "Аяти-Дюриаrу". Мархс - Эиrе.uс. Соч . . т. XIV, Л"

1931, стр. 353.

235


Как шло развитие значений в древнейшую эпоху- эпоху разло­ жения аморфного строя и возникновения агглютинации - мы можем видеть из нескольких примеров:


Названия орудий и ч.1\.енов тела.

цэ,  диал. бжед.  шале.  нат.  цц(э(

,,зуб '

пцэ,  АИал.  бжед. шапс. нат. ппцн) ,э

,,Аолби" ( буквально:  »ЗУ6и ,

пцы:, диал. бжеА. шапс. нат. ппццы

д;олото" (буквально:   ,,зубило"); "     Аолби (,,зуби") нечто


Названиия не оторых  животных

и др. предметов

 

пцэ, диал. бжед. шапс. на·.r. ппццэ

,,рыба"

(первоначально по сходству

с долотом)

 

пцэ-шхо диал. шапс. нат. пnццэ-фо бжед. ппццэ-шкко "красная рыба, осетр",

пцэжъый "мелкая рыба, рыбешка''


бгъэ. -


Грудь


бгъэ "хищная птица" {trервона­

чалыю: как бьющая грудью добычу·)


бл& -L- "нанизы­

вай, вяжи


блз - ,,плече­

вой сустав


блэ - глаголь-       блэ - ,,змея"

ный префикс       (первоначально:


в снизку".


руки" (перво· начально: ,,во­ обще     длинная часть  руки")

"
ер.: Iа-бл-,,пле-

чевой  су.став

блы-пкъ-,,пле-

чевои... мосолt,

блэ-бгъу- ,,ло­

пат:ка (кость) '

Iа-блэ кабарА. "pyRa ниже

лоRтя" (т. е.

Букв.: ,,RИСТЬ

руки и преА· плечье(')


с значением "мимо, вдоль (ер. блэRlыrъ

t,
,,мимо прошел")


,,длинная, нани­

занная")


бГf>I - ,,поясница,  талия"                      бгь1-    ,,возвышенность,  холм"

Интересны а,.!(ыгейские названия орудий. Некоторые из них говорят· о Аревности своего , происхо ,Ж,Аения. 1 Например, шlуанэ-,,мотыRа, тяпка (мя прополки)" образовано из первичных корней: «[шlо]», первоначально

,,острие, цепляй, зацепка и т. д.t, (ер. «хэ-нэ» - ,,застревает (в веществе)",

«шlо-нэ» - ,,зацепляется о выступ, .за острие") - корня, который вхо­ АИТ в состав также слова «машlо)> - ,,огонь", и «нэ», буквально: ,,отвер­ стие в насадке орудия, глаз", откуда далее "орудие, предмет" (ер. ниже, стр. 258). Таким образом, в настоящем своем виде это слово имело значение ,,(орудие,) цепляющееся острием". В более древнюю эпоху оно могло обознач·ать просто "заостренное орудие'', т. е. род заостренной пал1ш, :которая, как известно, служила у многих диких нароJрв примитивным орудием для выкапывания съедобных корней и первоначальной обработки почвы. Так Rак одним из древних способов заострения деревянных ору;.дий было обжигание их конца на огне, то становится понятной связь значения первичного корня <е[шlо])) ,,острие" и «ма-шlо» - ,,огонь('. Для лопаты мы

1 Ср. «с,,э - ,,пож, [maml(a]'\ <(nчы » - ,,копье, штык" (ер. (спэго-пч» - ,,острога"),

«r,цз11 - ,,стрела, пуля", схбзэ >> - ,,тетива, рессора, пружина" (ер. аща-бз» - ,,луl(•оружие").

«це»  диал.  «ццэ» -  ,,зуб,  лезвие", cx[xъoJl)  ер.  (<п хъа-хъуl,} -  ,,рашпиль".      ·

236


имеем в адыгейском два названия: «хьанц(э)» - ,,,1tеревянная лопата", "къазгъыр, I<.ъанзгъы,р)) - ,,железная лопата". Для топора - целых три названия: «обзэгъу» - ,,большой топор для рубки леса", «отычы» шапс. нат.

«майттэJ>- ,,плотничий или столярный топор", «ощы» - ,,топор..колун";

«уатэ:» -,,молоток", «отэшхо», бжед. «оттэшкко:», нат. «оттэфо» ,,большой кузнечный молQт (для двух рук)", «умэ» - ,,большо:й деревянный молот, било для расRлинивания и забивания кольев". Почти во всех этих назва­ ниях топоров и молотков имеется первичное односложное слово «о» («у»), что значит "бей". Для обработки дерева мы имеем <.епхъэ-пс» - ,,струге., плотничий инструмент для остругивания дерева (ер. у-псы - ,,стро­ гай, скобли, брей"), «пхъэх» - ,,пила" (ер. первичный :корень [хы], обозначающий "бери, жни", первоначально "рви руками"), ((чы-х», ват.

«:кьы-х» - ,,нож на длинной ручI е для прорубания зарослей кустарни:ка", о::пхъа-хъо:» - ,,рашпиль, род напилка для стачивания дерева", «тхъуц(э) , б.же,д. «тхъурцц(э)», нат. «тхъуцц(э)» - ,,кривой нож для вырезывания дере­ вянной посуды". Во многих из этих терминов в качестве первой их части выступает первичный :корень «пхъэ» - ,,дрова, Аерево как мате­ риал", -:корень, который обозначает объект действия. Тот  .же корень имеется в составе названий некоторых сельсRохозяйственных оруАий: с:пхъэ-lаш)> 6.жед. «пхъэ-Iаш,,, шапс. нат. «:пхъэ-lащ:» (от слов: «пхъэ» -

,,Аерево", «Iэ:» - ,,кисть руки", «Iа-шэ» - ,,оружие"), буквально - ,,дере­ вянное оружие", первоначально только "деревянное орудие для вспашки, рОА омача-рало". Впоследствии это слово приобретает значение "плуга"


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 170; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!