VIII.-2:203: Transfer subject to condition



(1) Where the parties agreed on a transfer subject to a resolutive condition, ownership is re-transferred immediately upon the fulfilment of that condition, subject to the limits of the re-transferor's right or authority to dispose at that time. A retroactive proprietary effect of the re-transfer cannot be achieved by party agreement.

(2) Where the contract or other juridical act entitling to the transfer of ownership is subject to a suspensive condition, ownership passes when the condition is fulfilled.

 

VIII.-2:203: Перенос права под условием

(1) Если стороны договорились о переносе права собственности под отменительным условием, право переносится обратно незамедлительно в момент наступления такого условия, насколько это допускают существующие на тот момент ограничения права или полномочия распоряжения лица, переносящего право обратно. Ретроактивный вещный эффект обратного переноса права не может быть достигнут соглашением сторон.

(2) Если договор или иной юридический акт, управомочивающий на перенос права собственности, подчинен отлагательному условию, право собственности переходит в момент наступления условия.

 

Section 3: Special constellations

 

Раздел 3: Особые случаи

 

VIII.-2:301: Multiple transfers

(1) Where there are several purported transfers of the same goods by the transferor, ownership is acquired by the transferee who first fulfils all the requirements of Section 1 and, in the case of a later transferee, who neither knew nor could reasonably be expected to know of the earlier entitlement of the other transferee.

(2) A later transferee who first fulfils all the requirements of Section 1 but is not in good faith in the sense of paragraph (1) must restore the goods to the transferor. The transferor's entitlement to recovery of the goods from that transferee may also be exercised by the first transferee.

 

VIII.-2:301: Многократные переносы права

(1) Если в отношении одних и тех же вещей имели место несколько намеренных переносов права, совершенных одним и тем же отчуждателем, право собственности переходит к тому приобретателю, который первым исполнил все требования Раздела 1, и, в случае с последующим приобретателем, к тому, кто не знал и не может разумно предполагаться знавшим о ранее состоявшемся переносе права на другого приобретателя.

(2) Последующий приобретатель, первым выполнивший все требования Раздела 1, но недобросовестный в смысле пункта (1), обязан вернуть вещи отчуждателю. Право отчуждателя на обратное истребование вещей от такого приобретателя может быть осуществлено также первым приобретателем.

 

VIII.-2:302: Indirect representation

(1) Where an agent acting under a mandate for indirect representation within the meaning of IV.D.-1:102 (Definitions) acquires goods from a third party on behalf of the principal, the principal directly acquires the ownership of the goods (representation for acquisition).

(2) Where an agent acting under a mandate for indirect representation within the meaning of IV.D.-1:102 (Definitions) transfers goods on behalf of the principal to a third party, the third party directly acquires the ownership of the goods (representation for alienation).

(3) The acquisition of ownership of the goods by the principal (paragraph (1)) or by the third party (paragraph (2)) takes place when:

(a) the agent has authority to transfer or receive the goods on behalf of the principal;

(b) there is an entitlement to transfer by virtue of a contract or other juridical act, a court order or a rule of law between the agent and the third party; and

(c) there has been an agreement as to the time ownership is to pass or delivery or an equivalent to delivery in the sense of VIII.-2:101 (Requirements for the transfer of ownership in general) paragraph (1)(e) between the third party and the agent.

 

VIII.-2:302: Косвенное представительство

(1) Если агент, действующий по поручению для косвенного представительства в смысле правил Статьи IV.D.-1:102 (Определения), приобретает вещи от третьего лица в интересах принципала, непосредственно принципал приобретает право собственности на эти вещи (представительство для приобретения).

(2) Если агент, действующий по поручению для косвенного представительства в смысле правил Статьи IV.D.-1:102 (Определения), переносит право на вещи на третье лицо в интересах принципала, это третье лицо приобретает право собственности на эти вещи непосредственно (представительство для отчуждения).

(3) Приобретение права собственности на вещи принципалом (пункт (1)) или третьим лицом (пункт (2)) имеет место, если:

(a) агент имеет полномочия в интересах принципала перенести или получить право собственности на вещи;

(b) правомочие на перенос права существует в отношениях между агентом и третьим лицом в силу договора или иного юридического акта, судебного акта либо нормы права; и

(c) между третьим лицом и агентом существовало соглашение о моменте перехода права собственности или о моменте передачи либо эквивалента передачи в смысле подпункта (1)(e) Статьи VIII.-2:101 (Общие условия для переноса права собственности).

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 158; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!