IV.C.-2:110: Client's obligation to notify anticipated non-conformity



(1) The client must notify the service provider if the client becomes aware during the period for performance of the service that the service provider will fail to perform the obligation under IV.C.-2:106 (Obligation to achieve result).

(2) The client is presumed to be so aware if from all the facts and circumstances known to the client without investigation the client has reason to be so aware.

(3) If a non-performance of the obligation under paragraph (1) causes the service to become more expensive or to take more time than agreed on in the contract, the service provider is entitled to:

(a) damages for the loss the service provider sustains as a consequence of that failure; and

(b) an adjustment of the time allowed for performance of the service.

 

IV.C.-2:110: Обязанность заказчика по уведомлению о предполагаемом несоответствии

(1) Если заказчику в период оказания услуги станет известно о том, что исполнитель не сможет выполнить свои обязанности, предусмотренные Статьей IV.C.-2:106 (Обязательство достигнуть результат), заказчик обязан уведомить об этом исполнителя.

(2) Осведомленность заказчика предполагается, если совокупность всех фактов и обстоятельств, известных ему без специального исследования, позволяет быть осведомленным.

(3) Если неисполнение указанной в пункте (1) обязанности приводит к увеличению расходов на оказание услуги или времени, необходимого для ее оказания, по сравнению с тем, как это было определено в договоре, исполнитель вправе требовать:

(a) возмещения убытков, которые возникли у исполнителя в результате неисполнения этой обязанности; и

(b) изменения срока оказания услуги.

 

IV.C.-2:111: Client's right to terminate

(1) The client may terminate the contractual relationship at any time by giving notice to the service provider.

(2) The effects of termination are governed by III.-1:109 (Variation or termination by notice) paragraph (3).

(3) When the client was justified in terminating the relationship no damages are payable for so doing.

(4) When the client was not justified in terminating the relationship, the termination is nevertheless effective but, the service provider has a right to damages in accordance with the rules in Book III.

(5) For the purposes of this Article, the client is justified in terminating the relationship if the client:

(a) was entitled to terminate the relationship under the express terms of the contract and observed any requirements laid down in the contract for doing so;

(b) was entitled to terminate the relationship under Book III, Chapter 3, Section 5 (Termination); or

(c) was entitled to terminate the relationship under III.-1:109 (Variation or termination by notice) paragraph (2) and gave a reasonable period of notice as required by that provision.

 

IV.C.-2:111: Право заказчика на прекращение договора

(1) Заказчик вправе прекратить договорные отношения в любое время, уведомив об этом исполнителя.

(2) Последствия прекращения договора регулируются пунктом (3) Статьи III.-1:109 (Изменение или прекращение по уведомлению).

(3) Если заказчик имеет законные основания прекратить договорные отношения, он не обязан возмещать вызванные этим убытки.

(4) Если у заказчика нет законных оснований прекратить договорные отношения, прекращение тем не менее будет иметь силу, однако исполнитель имеет право на возмещение убытков в соответствии с правилами Книги 3.

(5) Для целей применения настоящей Статьи заказчик имеет законные основания прекратить договорные отношения, если он:

(a) был вправе прекратить договорные отношения в силу прямо предусмотренных договором условий и им были соблюдены установленные для этого договором требования;

(b) был вправе прекратить договорные отношения в соответствии с Разделом 5 (Прекращение) Главы 3 Книги III; либо

(c) был вправе прекратить договорные отношения в соответствии с пунктом (2) Статьи III.-1:109 (Изменение или прекращение по уведомлению) и предоставил разумный срок для уведомления в соответствии с указанным положением.

 

Chapter 3: CONSTRUCTION

 

Глава 3: СТРОИТЕЛЬНЫЙ ПОДРЯД

 

IV.C.-3:101: Scope

(1) This Chapter applies to contracts under which one party, the constructor, undertakes to construct a building or other immovable structure, or to materially alter an existing building or other immovable structure, following a design provided by the client.

(2) It applies with appropriate adaptations to contracts under which the constructor undertakes:

(a) to construct a movable or incorporeal thing, following a design provided by the client; or

(b) to construct a building or other immovable structure, to materially alter an existing building or other immovable structure, or to construct a movable or incorporeal thing, following a design provided by the constructor.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 203; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!