III.-3:708: Interest on late payments



(1) If payment of a sum of money is delayed, whether or not the nonperformance is excused, the creditor is entitled to interest on that sum from the time when payment is due to the time of payment at the average commercial bank short-term lending rate to prime borrowers prevailing for the currency of payment at the place where payment is due.

(2) The creditor may in addition recover damages for any further loss.

 

III.-3:708: Проценты за просрочку платежа

(1) Если допущена просрочка уплаты денежной суммы, независимо от того, отвечает ли должник за неисполнение обязательства, кредитор вправе требовать уплаты процентов на эту сумму начиная с момента наступления срока платежа и до момента уплаты по преобладающей средней ставке краткосрочных кредитов, предоставляемых коммерческими банками первоклассным заемщикам в валюте, используемой в качестве средства платежа в месте, где должен быть совершен платеж.

(2) Кредитор также может взыскать дополнительные убытки.

 

III.-3:709: When interest to be added to capital

(1) Interest payable according to the preceding Article is added to the outstanding capital every 12 months.

(2) Paragraph (1) of this Article does not apply if the parties have provided for interest upon delay in payment.

 

III.-3:709: Капитализация процентов

(1) Проценты, подлежащие уплате в соответствии с предыдущей Статьей, причисляются к неуплаченной основной сумме долга каждые 12 месяцев.

(2) Пункт (1) настоящей Статьи не применяется в тех случаях, когда стороны предусмотрели уплату процентов на случай просрочки платежа.

 

III.-3:710: Interest in commercial contracts

(1) If a business delays the payment of a price due under a contract for the supply of goods, other assets or services without being excused under III.-3:104 (Excuse due to an impediment), interest is due at the rate specified in paragraph (4), unless a higher interest rate is applicable.

(2) Interest at the rate specified in paragraph (4) starts to run on the day which follows the date or the end of the period for payment provided in the contract. If there is no such date or period, interest at that rate starts to run:

(a) 30 days after the date when the debtor receives the invoice or an equivalent request for payment; or

(b) 30 days after the date of receipt of the goods or services, if the date under (a) is earlier or uncertain, or if it is uncertain whether the debtor has received an invoice or equivalent request for payment.

(3) If conformity of goods or services to the contract is to be ascertained by way of acceptance or verification, the 30 day period under paragraph (2)(b) starts to run on the date of acceptance or verification.

(4) The interest rate for delayed payment is the interest rate applied by the European Central Bank to its most recent main refinancing operation carried out before the first calendar day of the half-year in question ("the reference rate"), plus seven percentage points. For the currency of a Member State which is not participating in the third stage of economic and monetary union, the reference rate is the equivalent rate set by its national central bank.

(5) The creditor may in addition recover damages for any further loss.

 

III.-3:710: Проценты в коммерческих договорах

(1) Если предприниматель допускает просрочку платежа по договору о предоставлении вещей, иного имущества или об оказании услуг при отсутствии оснований освобождения от ответственности согласно Статье III.-3:104 (Освобождение от ответственности в силу препятствия), проценты подлежат уплате в соответствии со ставкой, указанной в пункте (4), если не применяется более высокая процентная ставка.

(2) Проценты по ставке, указанной в пункте (4), начисляются со дня, который следует за датой или окончанием периода платежа, предусмотренного договором. Если такая дата или период не предусмотрены, проценты по такой ставке начинают начисляться:

(a) через 30 дней после даты получения должником счета или аналогичного требования платежа; или

(b) через 30 дней после даты получения вещей или оказания услуг, если дата, указанная в подпункте (а), наступила раньше или неопределима или если невозможно определить, получил ли должник счет или аналогичное требование платежа.

(3) Если соответствие вещей или услуг условиям договора должно быть установлено путем приемки или проверки, 30-дневный период, предусмотренный подпунктом (2)(b), исчисляется со дня приемки или проверки.

(4) При просрочке платежа применяется процентная ставка, установленная Европейским центральным банком по последним операциям рефинансирования, осуществлявшимся до первого календарного дня спорного полугодия ("учетная ставка"), плюс семь процентных пунктов. Если платеж должен осуществляться в валюте государства-участника, которое не участвует в третьем этапе экономического и денежного союза, учитываемой ставкой является аналогичная ставка, установленная национальным центральным банком такого государства.

(5) Кредитор также может взыскать дополнительные убытки.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 233; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!