II.-3:401: No obligation arising from failure to respond



(1) If a business delivers unsolicited goods to, or performs unsolicited services for, a consumer:

(a) no contract arises from the consumer's failure to respond or from any other action or inaction by the consumer in relation to the goods and services; and

(b) no non-contractual obligation arises from the consumer's acquisition, retention, rejection or use of the goods or receipt of benefit from the services.

(2) Subparagraph (b) of the preceding paragraph does not apply if the goods or services were supplied:

(a) by way of benevolent intervention in another's affairs; or

(b) in error or in such other circumstances that there is a right to reversal of an unjustified enrichment.

(3) This Article is subject to the rules on delivery of excess quantity under a contract for the sale of goods.

(4) For the purposes of paragraph (1) delivery occurs when the consumer obtains physical control over the goods.

 

II.-3:401: Отсутствие ответа не порождает обязательство

(1) Если предприниматель передает потребителю незаказанные вещи либо оказывает ему незаказанные услуги:

(a) отсутствие ответа потребителя либо любое иное действие, а равно бездействие потребителя в отношении таких вещей и услуг не признается заключением договора; и

(b) приобретение, удержание, отказ, а равно использование вещей либо потребление услуг потребителем не влечет возникновения внедоговорного обязательства.

(2) Подпункт (b) предыдущего пункта не применяется, если вещи или услуги были предоставлены:

(a) путем действий в чужом интересе без поручения; либо

(b) в случае ошибки или при иных обстоятельствах, при которых возникает право требовать возврата неосновательного обогащения.

(3) Данная Статья применяется в части, не противоречащей правилам о передаче вещей в количестве, превышающем установленное договором.

(4) Для целей применения пункта (1) передача считается имевшей место, если покупатель получил физический контроль над вещами.

 

Section 5: Damages for breach of duty under this Chapter

 

Раздел 5: Убытки за нарушение обязанности,

установленной настоящей Главой

 

II.-3:501: Liability for damages

(1) Where any rule in this Chapter makes a person liable for loss caused to another person by a breach of a duty, the other person has a right to damages for that loss.

(2) The rules on III.-3:704 (Loss attributable to creditor) and III.- 3:705 (Reduction of loss) apply with the adaptation that the reference to non-performance of the obligation is to be taken as a reference to breach of the duty.

 

II.-3:501: Возмещение убытков

(1) Если какое-либо правило этой Главы устанавливает, что лицо отвечает за ущерб, причиненный другому лицу нарушением обязанности, это лицо имеет право на возмещение убытков в качестве компенсации этого ущерба.

(2) Правила, установленные в Статьях III.-3:704 (Ущерб, связанный с поведением кредитора) и III.-3:705 (Уменьшение ущерба), применяются с той оговоркой, что указание на неисполнение обязательства должно толковаться как указание на нарушение обязанности.

 

Chapter 4: FORMATION

 

Глава 4: ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА

 

Section 1: General provisions

 

Раздел 1: Общие положения

 

II.-4:101: Requirements for the conclusion of a contract

A contract is concluded, without any further requirement, if the parties:

(a) intend to enter into a binding legal relationship or bring about some other legal effect; and

(b) reach a sufficient agreement.

 

II.-4:101: Требования к заключению договора

Для того чтобы договор считался заключенным, достаточно, если стороны:

(a) намерены создать связывающее их правоотношение или вызвать иные юридические последствия; и

(b) достигли достаточного для этого соглашения.

 

II.-4:102: How intention is determined

The intention of a party to enter into a binding legal relationship or bring about some other legal effect is to be determined from the party's statements or conduct as they were reasonably understood by the other party.

 

II.-4:102: Определение намерения

Намерение стороны вступить в связывающее ее правоотношение или создать другие правовые последствия должно определяться на основании заявлений стороны или ее поведения, поскольку они обоснованно были поняты другой стороной в этом качестве.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 251; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!