II.-3:109: Средства правовой защиты в случае нарушения обязанности предоставить информацию



(1) Если предприниматель согласно Статье II.-3:103 (Обязанность предоставления информации при заключении договора с потребителем, положение которого особо неблагоприятно) обязан предоставить потребителю информацию до заключения договора, в отношении которого потребитель имеет право на отказ, срок для отказа начинает исчисляться не ранее, чем будет предоставлена вся требуемая информация. Право на отказ в любом случае прекращается по истечении одного года с момента заключения договора.

(2) Если при заключении договора предприниматель не выполнил любую из обязанностей, предусмотренных предыдущими Статьями этого Раздела, на него возлагаются такие договорные обязанности, наличие которых другая сторона разумно ожидала в силу недостаточной или неправильной информации. В случае неисполнения указанных обязанностей применяются средства защиты, предусмотренные Главой 3 Книги III.

(3) Независимо от того, был ли заключен договор, предприниматель, который не выполнил любую из предусмотренных предшествующими Статьями данного Раздела обязанностей, отвечает за любой ущерб, причиненный другой стороне сделки неисполнением этих обязанностей. Положения этого пункта не применяются постольку, поскольку может быть использовано средство защиты, предусмотренное на случай неисполнения договорного обязательства предыдущим пунктом.

(4) Использование способов защиты, предусмотренных настоящей Статьей, не исключает возможности прибегнуть к способам защиты, предусмотренным Статьей II.-7:201 (Заблуждение).

(5) В отношениях между предпринимателем и потребителем стороны не вправе в ущерб потребителю исключить применение настоящей Статьи полностью или частично или изменить ее действие.

 

Section 2: Duty to prevent input errors and

acknowledge receipt

 

Раздел 2: Обязанность предотвратить ошибки ввода

и подтверждения получения

 

II.-3:201: Correction of input errors

(1) A business which intends to conclude a contract by making available electronic means without individual communication for concluding it has a duty to make available to the other party appropriate, effective and accessible technical means for identifying and correcting input errors before the other party makes or accepts an offer.

(2) Where a person concludes a contract in error because of a failure by a business to comply with the duty under paragraph (1) the business is liable for any loss caused to that person by such failure. This is without prejudice to any remedy which may be available under II.-7:201 (Mistake).

(3) In relations between a business and a consumer the parties may not, to the detriment of the consumer, exclude the application of this Article or derogate from or vary its effects.

 

II.-3:201: Исправление ошибок ввода данных

(1) Предприниматель, который намерен заключить договор с использованием электронных средств без личного взаимодействия, обязан до того, как другая сторона сделает либо акцептует оферту, предоставить ей приемлемые, эффективные и доступные другой стороне технические средства для обнаружения и исправления ошибок ввода данных.

(2) Если лицо заключает договор под влиянием ошибки, возникшей вследствие невыполнения предпринимателем обязанности, предусмотренной пунктом (1), предприниматель отвечает за любой ущерб, причиненный такому лицу таким невыполнением. Это не исключает использования любых способов защиты, применимых в силу положений Статьи II.-7:201 (Заблуждение).

(3) В отношениях между предпринимателем и потребителем стороны не вправе в ущерб потребителю исключить применение настоящей Статьи полностью или частично или изменить ее действие.

 

II.-3:202: Acknowledgement of receipt

(1) A business which offers the facility to conclude a contract by electronic means and without individual communication has a duty to acknowledge by electronic means the receipt of an offer or an acceptance by the other party.

(2) If the other party does not receive the acknowledgement without undue delay, that other party may revoke the offer or withdraw from the contract.

(3) The business is liable for any loss caused to the other party by a breach of the duty under paragraph (1).

(4) In relations between a business and a consumer the parties may not, to the detriment of the consumer, exclude the application of this Article or derogate from or vary its effects.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 230; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!