II.-1:108: Partial invalidity or ineffectiveness



Where only part of a contract or other juridical act is invalid or ineffective, the remaining part continues in effect if it can reasonably be maintained without the invalid or ineffective part.

 

II.-1:108: Частичная ничтожность или бездейственность

В случае если ничтожна или не имеет юридической силы только часть договора или иного юридического акта, остальная часть действительна, если она в силу разумного предположения может быть сохранена без включения ничтожной или недействующей части.

 

II.-1:109: Standard terms

A "standard term" is a term which has been formulated in advance forse- veral transactions involving different parties and which has not been individually negotiated by the parties.

 

II.-1:109: Примерные условия

"Примерные условия" - это условия, которые были разработаны предварительно для сделок, совершаемых различными участниками, и которые не были специально согласованы участниками.

 

II.-1:110: Terms "not individually negotiated"

(1) A term supplied by one party is not individually negotiated if the other party has not been able to influence its content, in particular because it has been drafted in advance, whether or not as part of standard terms.

(2) If one party supplies a selection of terms to the other party, a term will not be regarded as individually negotiated merely because the other party chooses that term from that selection.

(3) If it is disputed whether a term supplied by one party as part of standard terms has since been individually negotiated, that party bears the burden of proving that it has been.

(4) In a contract between a business and a consumer, the business bears the burden of proving that a term supplied by the business has been individually negotiated.

(5) In contracts between a business and a consumer, terms drafted by athird person are considered to have been supplied by the business, unless the consumer introduced them to the contract.

 

II.-1:110: Условия, "не согласованные специально"

(1) Условия, предложенные одной стороной, не считаются специально согласованными, если другая сторона не могла повлиять на их содержание, в частности, вследствие того, что они были разработаны предварительно, независимо от того, являлись ли они частью примерных условий.

(2) Если одна сторона предлагает другой стороне набор условий, условие не рассматривается как согласованное специально только потому, что другая сторона выбирает это условие из числа предложенных.

(3) В случае спора о том, было ли согласовано специально условие, предложенное одной стороной как часть примерных условий, бремя доказывания того, что условие было согласовано специально, лежит на стороне, предложившей условие.

(4) Если договор заключен между предпринимателем и потребителем, предприниматель несет бремя доказывания того, что предложенное им условие было согласовано специально.

(5) Если договор заключен между предпринимателем и потребителем, условия, подготовленные третьими лицами, считаются предложенными предпринимателем, за исключением случая, когда они включены в договор потребителем.

 

Chapter 2: NON-DISCRIMINATION

 

Глава 2: ЗАПРЕТ ДИСКРИМИНАЦИИ

 

II.-2:101: Right not to be discriminated against

A person has a right not to be discriminated against on the grounds of sex or ethnic or racial origin in relation to a contract or other juridical act the object of which is to provide access to, or supply, goods, other assets or services which are available to the public.

 

II.-2:101: Право на защиту от дискриминации

Никто не должен подвергаться дискриминации по признаку пола либо этнического или расового происхождения в отношении договора или иного юридического акта, предметом которого является предоставление любому обратившемуся вещей, другого имущества или услуг либо доступа к ним.

 

II.-2:102: Meaning of discrimination

(1) "Discrimination" means any conduct whereby, or situation where, on grounds such as those mentioned in the preceding Article:

(a) one person is treated less favourably than another person is, has been or would be treated in a comparable situation; or

(b) an apparently neutral provision, criterion or practice would place one group of persons at a particular disadvantage when compared to a different group of persons.

(2) Discrimination also includes harassment on grounds such as those mentioned in the preceding Article. "Harassment" means unwanted conduct (including conduct of a sexual nature) which violates a person's dignity, particularly when such conduct creates an intimidating, hostile, degrading, humiliating or offensive environment, or which aims to do so.

(3) Any instruction to discriminate also amounts to discrimination.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 275; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!