Глава 5. СВОБОДА ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ 5 страница



 

В качестве императивных требований общего интереса <1> могут выступать профессиональные нормы, направленные на защиту получателей услуг <2>, а также защита интеллектуальной собственности <3>, защита прав потребителей <4>, защита прав работников <5>, сохранение национального исторического и художественного наследия <6>, принятие в расчет археологического, исторического и художественного наследия страны и наилучшее распространение знаний в области художественного и культурного наследия <7> и др.

--------------------------------

<1> В число императивных требований общего интереса Судом были включены, например, защита интеллектуальной собственности, защита исторического и археологического наследия, закрепленные в ст. 36 ДФЕС, которые в отношении свободы движения товаров могут иметь место при оправдании дискриминационных ограничений.

<2> См.: Joined Cases 110/78 and 111/78 Van Wesemael // ECR [ 1979]. 35.

<3> См.: Case 62/79 Coditel.

<4> См.: Case C-220/83 "Commission v. France" // ECR [1986]. 3663; Case C-252/83 "Commission v. Denmark" // ECR [1986]. 3713; Case C-205/84 "Commission v. Germany"; Case C-206/84 "Commission v. Ireland" // ECR [1986]. 3817; Case C-180/89 "Commission v. Italy" // ECR [1991]. I-709; Case C-147/86 "Commission v. Greece ECR" // ECR [1998]. 1637.

<5> См.: Case 279/80 Webb; Joined Cases 62 and 63/81 Seco; Case C-113/89 Rush Portuguesa.

<6> См.: Case C-180/89 "Commission v. Italy".

<7> См.: Case C-220/83 "Commission v. France"; C-147/86 "Commission v. Greece".

 

Императивные требования общего интереса могут служить оправданием ограничительных мер государств-членов, применяемых недискриминационно. Обязательным условием обращения к императивным требованиям общего интереса является отсутствие мер в государстве учреждения поставщика услуг, направленных на защиту конкретного интереса. Данный принцип был использован Судом ЕС, в частности, при разрешении дела C-272/94 Guiot. Суд пришел к выводу: национальный закон, требующий, чтобы иностранный поставщик услуг платил взнос в фонд социального обеспечения государства, где предоставляется услуга, не может быть оправдан с точки зрения социальной защиты прав работников строительной промышленности, поскольку на работников распространялась такая же защита в силу взносов работодателей, уже заплаченных в государстве учреждения. В объединенном деле C-369 и 376/96 Arblade (1999) <1> Суд ЕС постановил: принимающее государство не может требовать от поставщика услуг следовать социальным и трудовым нормам, если в государстве его учреждения социальная защита работников уже имела место.

--------------------------------

<1> См.: Joined Cases C-369 and 376/96 Arblade // ECR [ 1999]. I-08453.

 

Требование, согласно которому государство назначения услуги должно принимать в расчет наличие мер, предпринимаемых государством учреждения, направленных на защиту аналогичного интереса, важно, потому что в отношении услуг первичным регулятором является государство учреждения поставщика, и государство назначения услуг может осуществлять лишь дополнительный контроль <1>.

--------------------------------

<1> См.: Barnard C. (2004). Op. cit. P. 353.

 

Представляет интерес уже упоминавшееся выше решение Суда ЕС по делу C-76/90 Sager, в котором Суд ЕС пришел к следующему выводу: учитывая особую природу предоставления услуг в некоторых сферах деятельности, национальные меры, способные запретить или иным образом препятствовать предоставлению услуг и применяемые ко всем лицам или предприятиям, осуществляющим деятельность на территории государства получателя услуг, могут быть оправданы на основании императивных требований общего интереса, если данный интерес не защищен в государстве происхождения поставщика услуг <1>. Данные требования должны быть объективно необходимы, чтобы гарантировать соблюдение профессиональных правил и обеспечить защиту интересов получателей услуг, и не должны выходить за пределы необходимого для достижения поставленных целей.

--------------------------------

<1> Точнее, если данный интерес не защищен нормами, действие которых распространяется на поставщика услуг в государстве его учреждения.

 

В решениях по делам C-424/97 Haim (2000) <1> и C-55/94 Gebhard (1995) Суд ЕС обратил внимание: национальные меры, способные препятствовать или сделать менее притягательным осуществление основных свобод, гарантированных Договором, должны применяться на недискриминационной основе, быть обоснованы императивными требованиями общего интереса, соответствовать обеспечению достижения цели, которую они преследуют, а также не должны выходить за рамки необходимого для достижения этих целей.

--------------------------------

<1> См.: Case C-424/97 Haim // ECR [2000]. I-0000.

 

Были случаи, когда Суд ЕС принимал обоснование национальных мер в соответствии с общим интересом в качестве обоснования препятствий СПУ, содержащих дискриминацию на основании места учреждения их поставщика <1>. В качестве примера можно привести решение по делу C-204/90 Bachmann (1992), в котором речь шла о требовании иметь место учреждения в данном государстве-члене <2>.

--------------------------------

<1> Здесь, скорее всего, имеется в виду ограничение по смыслу решения по делу C-76/90 Sager.

<2> См.: Case C-204/90 Bachmann // ECR [1992]. I-249.

 

Суд ЕС применял основание общего интереса в качестве оправдания ограничений СПУ со значительной степенью гибкости. В некоторых делах, связанных, например, с телевещанием, Суд очень подробно подошел к исследованию обоснований ограничений, выдвинутых государствами-членами. В других же Суд придерживался достаточно либерального подхода (например, при вынесении решения по делу C-275/92 Schindler (1994), где Суд придерживался чрезвычайно мягкого подхода и, не анализируя даже пропорциональность предпринятых мер, принял все обоснования, которые привело правительство Великобритании, к признанию социальных пороков азартных игр, несмотря на то что Национальный акт о лотереях 1993 г. прошел через Парламент и разрешал создание лотерей такого же типа, какие Великобритания осудила в деле Schindler <1>). Таким образом, в случаях, когда препятствия СПУ обосновываются из соображений этики или морали, Суд осторожно подходит к вынесению решения и оставляет за государствами-членами достаточно широкое пространство для деятельности.

--------------------------------

<1> См.: Barnard C. (2004). Op. cit. P. 352.

 

Как было упомянуто выше, цели исключительно экономического характера не должны служить оправданием барьеров на пути осуществления принципа СПУ. Например, Суд признавал: поддержание социальной стабильности в качестве средства пресечения коллективного трудового конфликта для избежания негативных последствий для экономики страны должно рассматриваться как цель экономического характера, не составляющая требования общего интереса <1>.

--------------------------------

<1> См.: Case C-398/95 SETTG // ECR [1997]. I-3091.

 

Меры государств-членов, ограничивающие СПУ, не могут быть признаны соответствующими праву ЕС, если они принимались из соображений не только экономического, но и административного характера. Так, в решении по делу 29/82 Van Luipen (1983) <1> Суд ЕС подчеркнул: соображения административной природы не могут служить в качестве обоснования отступления государств-членов от права Сообщества. Технические различия между механизмами, направленными на защиту одного и того же общего интереса, не могут выступать в качестве обоснования правомерности ограничения СПУ <2>.

--------------------------------

<1> См.: Case 29/82 Van Luipen // ECR [1983]. 151.

<2> См. дело C-272/94 Guiot.

 

5.3. Условия применения оснований правомерности

ограничений свободы предоставления услуг

 

Ограничения СПУ должны быть объективно необходимыми для достижения преследуемой цели (например, обеспечения соблюдения профессиональных норм и гарантирования защиты интересов получателя услуг) и не должны выходить за рамки того, что необходимо для достижения этих целей (или цели не могут быть достигнуты менее ограничительными средствами) <1>. Наравне с термином "объективная необходимость" Суд использует термины "надлежащий", "подходящий", "соответствующий", "пригодный" <2>.

--------------------------------

<1> См.: Case C-279/80 Webb; Case C-76/90 "Sager v. Dennemeyer"; Case C-222/95 Parodi; Case C-154/89 "Tourist Guides France (Commission v. France)" // ECR [1991]. I-659; Case C-180/89 "Tourist Guides Italy (Commission v. Italy)" // ECR [1991]. I-709; Case C-198/89 "Commission v. Hellenic Republic (Tourist Guides Greece or Commission v. Greece)" // ECR [1991]. I-727; Case C-58/98 Corsten.

<2> См.: Case C-76/90 Sager; Case C-288/89 "Collectieve Antennevoorziening Gouda v. Commissariaat voor de Media" // ECR [1991]. I-4007; Case C-12/92 Kraus // ECR [1993]. I-1663; Case C-55/94 Gebhard; Case C-198/95 SETTG; Case C-58/98 Corsten; Joined Cases C-369 and 376/96 Arblade.

 

При выяснении, являются ли те или иные ограничения СПУ оправданными ввиду защиты общего интереса, Суд ЕС также рассматривает соответствующие меры государств с точки зрения пропорциональности. В сборнике <1>, составленном Комиссией, требование, что национальные меры, для того чтобы быть обоснованными, не должны выходить за рамки необходимого для достижения поставленных целей, толкуется и как требование необходимости, и как требование пропорциональности. Данное требование предъявляется к дискриминационным мерам и недискриминационно применяемым ограничениям, способным запретить иным образом или препятствовать предоставлению услуг. Еще в решении по делу Van Binsbergen было подчеркнуто, что ограничительные требования государств-членов не могут считаться противоречащими ст. 59 и 60 Договора об учреждении ЕЭС (ныне ст. 56 и 57 ДФЕС), если они объективно обоснованы. В процессе рассмотрения дела 52/79 Debauve Суд ЕС оценивал ограничительные меры государства-члена с точки зрения их эффективности или соответствия определенной цели. При разрешении дела 352/85 Bond van Adverteerders Суд ЕС пришел к выводу, что закрепляющая исключение из основной свободы ст. 56 ДФЕС (ныне ст. 52) должна толковаться следующим образом: ее действие ограничено необходимостью защиты интересов, которые она призвана охранять. В деле 205/84 "Commission v. Germany" Суд признал: императивные требования общего интереса могут оправдать ограничения СПУ при условии, что меры государства учреждения поставщика услуг недостаточны для достижения необходимого уровня защиты и требования государства назначения услуг не выходят за рамки необходимого.

--------------------------------

<1> См.: Guide to the Case Law of the European Court of Justice on Articles 49 et seq. EC Treaty. Freedom to Provide Services / European Commission. 1.1.2001. URL: http://ec.europa.eu.

 

Итак, применяемые национальные меры к поставщикам услуг, учрежденным на территории другого государства-члена, должны быть необходимыми для соответствия императивным требованиям общего интереса или одной из целей, закрепленных в ст. 52 ДФЕС, а также пропорциональными данным требованиям или целям <1>.

--------------------------------

<1> См.: Case C-34/95, 35/95 and 36/95 De Agostini // ECR [1997]. I-3843.

 

По поводу пропорциональности, как и в описанных выше случаях, Суд ЕС не всегда занимал аналогичную позицию в зависимости от "чувствительности" сути дела. Например, в деле Sager Суд пришел к выводу: требование лицензирования деятельности в области выдачи патентов превышает уровень, необходимый для защиты общего интереса. Аналогичной позиции Суд придерживался в делах, касающихся деятельности туристических гидов <1>. Суд решил: несмотря на то что требование, согласно которому туристические гиды должны иметь лицензию, может в принципе быть оправдано соображениями общего интереса защиты прав потребителей и охраны национального исторического и культурного наследия, оно является непропорциональным.

--------------------------------

<1> См.: Case C-180/89 "Commission v. Italy".

 

Однако, когда дела, рассматриваемые Судом, имеют больший политический резонанс, Суд ЕС подходит к вынесению решения более осторожно. При разрешении дела Schindler Суд вообще не применял понятие "пропорциональность". Дело C-124/97 Laara (1999) <1> заключалось в следующем: в соответствии с финским законом эксклюзивные права на игровые автоматы были предоставлены государственному органу и доход должен был идти на государственные нужды. Суд подчеркнул: финское законодательство представляет собой препятствие СПУ, потому что прямо или скрыто препятствует операторам в других государствах-членах делать игровые автоматы доступными для общества. Данное препятствие может быть оправдано теми же соображениями, что и в деле Schindler, и предпринятые меры будут пропорциональными.

--------------------------------

<1> См.: Case C-124/97 Laara // ECR[1999]. I-6067.

 

Проблемы, связанные с положениями Договора, регулирующие как свободу движения товаров, так и свободу предоставления услуг и отраженные в практике Суда ЕС, становятся все более связанными между собой <1>. Вследствие взаимовлияния положений, регулирующих основные свободы, это приводит, в частности, к изменению используемого Судом подхода.

--------------------------------

<1> См.: Barnard C. (2004). Op. cit. P. 371.

 

Эволюция судебной практики в сфере предоставления услуг сводится к более частому использованию подхода дела Sager, в рамках которого большинство национальных мер признаются противоречащими ст. 56 ДФЕС, и далее все сводится к возможностям их оправдания.

 

6. Либерализация предоставления услуг на основании

вторичного права Европейского союза <1>

 

--------------------------------

<1> В данном пункте речь пойдет о Директиве по услугам на внутреннем рынке 2006/123/ЕС.

 

Директива по услугам на внутреннем рынке 2006/123/ЕС была принята Советом 12 декабря 2006 г. <1>. До этого предпринимались попытки по урегулированию предоставления услуг в разных секторах экономики в целях учета многочисленных особенностей государств-членов, что усложняло в значительной степени создание единообразного механизма правового регулирования услуг на уровне ЕС. Это в определенной степени привело к принятию Директивы, имеющей обобщающий характер.

--------------------------------

<1> Проект Директивы был разработан Комиссией во исполнение Лиссабонской стратегии 2000 г. (Presidency Conclusions. Lisbon European Council. 23 and 24 march 2000. URL: http://www.consilium.europa.eu), а также Стратегии Комиссии по услугам на внутреннем рынке на 2001 и 2002 гг. (Commission Communication: an Internal Market Strategy for Services (COM (2000) 888 - C-50103/2001 - 2001/2052 (COS)). URL: http://ec.europa.eu). Комиссия 13 января 2004 г. приняла проект Директивы и передала его на рассмотрение ЕП и Совету. Процесс обсуждения сопровождался многочисленными дискуссиями. После обсуждения проекта Директивы Парламентом в первом чтении Комиссия приняла измененный проект Директивы по услугам на едином внутреннем рынке ЕС (COM (2006) 160), который был уже по сфере действия, чем первоначальный, из него были исключены принцип страны происхождения и социальные положения. С учетом поправок, сделанных Парламентом, сократилась сфера применения Директивы, расширился перечень оснований, позволяющих государствам-членам ограничивать СПУ, предоставляемых их поставщиком, учрежденным в другом государстве-члене. Во втором чтении, состоявшемся 15 ноября 2006 г., Парламент без существенных поправок одобрил текст Директивы.

 

Директиву нередко называют "директивой Болькенштайна", по фамилии ее разработчика. Ее проект был достаточно негативно воспринят ведущими государствами - членами ЕС, в частности, из-за опасения социального демпинга. Основные возражения сводились к принципу страны происхождения в свете вступления в состав Союза ряда восточноевропейских стран - бывших участников Совета экономической взаимопомощи (СЭВ). Следует упомянуть нашумевшее во Франции дело, связанное с Директивой, в котором польский сантехник для многих французских граждан рассматривался как низкооплачиваемый, соответствующий низким стандартам рабочий Восточной Европы <1>. Поводом для беспокойства противников принятия Директивы было также наличие существенных оснований у властей страны происхождения для осуществления проверки деятельности поставщика услуг в другом государстве-члене <2>.

--------------------------------

<1> См.: Waterfield B. Polish Workers Protest against French Bosses. URL: http://EUPolitix.com.

<2> См.: Barnard C. The Substantive Law of the EU. The Four Freedoms. 2nd ed. Oxford, 2007. P. 401.

 

Структурно Директива включает преамбулу и восемь глав <1>, устанавливает общий правовой режим, благоприятный для осуществления свободы учреждения поставщиков услуг и СПУ, гарантируя при этом высокий уровень их качества. В соответствии с положениями Директивы для завершения создания внутреннего рынка услуг необходимо достижение четырех целей:

--------------------------------

<1> Глава I "Общие положения" затрагивает такие вопросы, как объект регулирования Директивы, сфера применения, соотношение с другими положениями права ЕС, а также даются определения ключевых понятий; гл. II "Административное упрощение" предусматривает упрощение административных процедур, службу "одного окна", право поставщиков и получателей услуг на доступ к определенной информации, процедуры, осуществляемые электронным путем; гл. III "Свобода учреждения поставщиков" включает раздел, посвященный авторизации поставщиков услуг (для доступа к деятельности по предоставлению услуг и самому осуществлению такой деятельности), и раздел, касающийся запрещенных требований и требований, подлежащих оценке; гл. IV "Свободное движение услуг" состоит из двух разделов (первый - свободное предоставление услуг и исключения из него, второй - права получателей услуг); гл. V включает положения, касающиеся качества услуг; гл. VI рассматривает административное сотрудничество; гл. VII анализирует программы конвергенции; гл. VIII представляет собой заключительные положения.

 

1) упростить реализацию свободы учреждения и свободы предоставления услуг в рамках ЕС;

2) усилить права получателей услуг;

3) способствовать повышению качества услуг;

4) организовать эффективное административное сотрудничество между государствами-членами.

Директива применяется исключительно в отношении правовых положений, влияющих на доступ к осуществлению деятельности по предоставлению услуг или на само осуществление подобной деятельности. В ст. 4 даются определения терминов, используемых в Директиве, в частности "услуги", под которыми понимается любая самостоятельная (вне найма) деятельность, обычно осуществляемая за вознаграждение, обозначенная в ст. 57 ДФЕС (бывшая ст. 50). Текст Директивы не включает перечень услуг, на которые распространяется действие Директивы. В ст. 2 закреплено: Директива применяется в отношении услуг, предоставляемых поставщиками, учрежденными на территории государства-члена.


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 239; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!