II. Изучение нового материала.



Учитель знакомит учащихся с творчеством автора.

Дональд Биссет – английский детский писатель, художник, киноактер и театральный режиссер. Родился 3 августа 1910 года в Англии. Умер 18 августа 1995 в Лондоне. Биссет создал мир коротких сказок, не только воплотил свои задумки в двух прославивших его книгах – «Забытый день рождения» и «Путешествие по реке Времени», – но и осуществил телепостановки из лучших своих сказок. Биссет еще и художник и сам оформляет свои книги. Также он отличился как изобретательный театральный режиссер, сам поставил свои сказки на сцене Королевского Шекспировского театра в Стрэтфорде-на-Эвоне и даже сыграл в них с десяток небольших ролей. Он придумал и поселил в Африке зверя, которому никогда не бывает скучно: одна половина его состоит из Обаятельнейшего Кота, а другая – из Находчивого Крокодила. Зовут зверя Крококот. Любимый друг Дональда Биссета – тигренок Рррр, вместе с которым Дональд Биссет любит путешествовать по реке Времени до конца Радуги. И так умеет шевелить мозгами, что его мысли шуршат. Главные враги Дональда Биссета и Тигренка Рррр – вреднюги с именами Нельзя, Несмей и Стыдись.

Переводчица сказок Биссета Н. В. Шершевская рассказывала о писателе: «Английский сказочник… начал писать сказки по заказу лондонского телевидения и сам читал их в детских передачах. А читал он превосходно, потому что был профессиональным актером и сопровождал чтение своими забавными и выразительными рисунками. Передача длилась минут восемь, и соответственно, объем сказки не превышал двух-трех страниц. Первая книжка его коротких сказок вышла в серии «Читай сам» в 1954 году. Она называлась «Расскажу, когда захотите». За ней последовали «Расскажу в другой раз», «Расскажу когда-нибудь» и т. д. Потом появились сборники, объединенные одними и теми же героями, – «Як», «Беседы с тигром», «Приключения утки Миранды», «Лошадь по кличке Дымка», «Путешествие дядюшки Тик-Так», «Поездка в Джунгли» и другие. Все книги выходили с рисунками самого автора».

Учащиеся читают произведение по цепочке.

– В чем смысл рассказа? Какое самое большое и важное чудо произошло с помощью волшебного дерева: то, что дети оказались на Луне? то, что они вернулись обратно? то, что мистер Смит стал добрым? А это последнее чудо возможно было без помощи волшебного дерева? Можно ли хорошо относиться к людям, не привлекая к этому волшебные силы? Вы верите в существование волшебного дерева? Чтобы случилось чудо, обязательно нужны волшебные предметы? (Чудо очень часто содержится в самом человеке. Быть добрым, любить окружающих – это то чудо, которое возможно осуществить и своими силами.)

– Писателю важно уметь выдумывать? Какой вывод вы можете сделать? (Писатели, поэты, художники умеют фантазировать и выдумывать. Без воображения, фантазии, выдумки не может быть творчества. Фантазировать и выдумывать так, чтобы было интересно, смешно, поучительно, очень-очень сложно.)

– Дональд Биссет – фантазер или обманщик?

III. Итог урока.     – С каким произведением познакомились

 

Урок 28
Секреты чайного домика. Хокку

Цели: учить представлять картины природы; дать представление о «секрете любования».

Ход урока

I. Речевая разминка.

– Прочитайте скороговорку сначала медленно, затем наращивая темп чтения:

Орел на горе, перо на орле. Гора под орлом, орел под пером.

II. Изучение нового материала.

Учитель читает интригу (рассказывает близко к тексту).

– Что такое Чайный домик? Чайный домик в Японии как маленький индивидуальный храм: место, где можно сосредоточиться, побыть одному или с друзьями. Он пустой. Хозяин и гости сидят на полу – на циновках из соломы – татами. Очаг установлен в центре. Украшением служит лишь ваза или свиток. В Чайном домике проводится чайная церемония – определенный ритуал, когда готовится зеленый чай (хозяин взбивает измельченный в порошок зеленый чай с кипятком специальным веничком, разливает по чашкам, раздает друзьям). Чашки, как правило, глиняные и у каждой своя форма, иногда с заливкой глазурью, иногда с росписью. Раньше специальные чашки для чайной церемонии изготавливались известными мастерами, и мастера чайной церемонии гордились тем, что у них есть какие-то особые, ценные, чашки. Но ценность чашки понималась не в современном смысле слова: важно было обнаружить природные свойства глины, рассмотреть естественный затек глазури, полюбоваться рукотворностью чашки – специально спланированной неправильностью ее формы и т. д. На чайной церемонии принято рассматривать свою чашку, пить чай крошечными глоточками, читать стихи, поддерживать неторопливую беседу, рассматривать вазу или свиток, которые помещаются в специальную нишу. Ваза часто бамбуковая или глиняная. В ней – веточка, или цветок, или прутик – для рассматривания. И вазу, и свиток хозяин тщательно подбирает для конкретной чайной церемонии – в зависимости от того, какой теме он решил ее посвятить. Разговором, который всегда носит философско-поэтический характер, руководит хозяин. Мастерство разговора состоит в том, чтобы все компоненты церемонии: чашки, свиток (или ваза), читаемые стихи, задаваемые вопросы, получаемые ответы – все складывалось в единую духовную ткань, проникнутую общим поэтическим смыслом. Кроме мастерства хозяина (а были и профессиональные мастера чайной церемонии), на чайной церемонии очень ценится мастерство гостя (его способность, рассматривая чашку, породить какое-нибудь точное и редкое сравнение; рассматривая свиток или росток бамбука в вазе, сделать какое-нибудь тонкое замечание, которое поддержит тему разговора и позволит открыть в ней новый аспект. (Конечно, все это знать школьнику не нужно, но учитель должен это представлять.)

Что касается уроков любования, которые являются обязательными для японских школьников, то они носят традиционный характер и связаны с общенациональными праздниками любования (весной – цветением дикой вишни – сакуры, осенью – кленами). Истоком этого является древнейшее поклонение тотемным деревьям, то есть тем деревьям, от которых, считается, произошел данный народ.

Мальвина перечисляет все то, чем реально любуются в Японии и что нашло отражение в классической японской поэзии. Поэтические японские сборники трехстиший (хокку, или хайку) часто строятся по сезонному принципу, а внутри сезона уже можно почитать стихи про пион или хризантему, про вишню или клены. Причем у каждого крупного мастера хокку обязательно есть стихи практически про все предметы любования (снег, пион, хризантему, вишню, клен и т. д.).

Учитель читает хокку. Беседа по вопросам после чтения.

– Представьте сначала уголок природы безлунной ночью.

– А теперь представьте этот же уголок, но ярко освещенный луной. (Задания направлены на создание такого контраста, который поможет понять, о каком празднике идет речь.)

– Луна одинаково щедро освещает и деревья, и кусты, и цветы, и травинки: никто не обделен ее вниманием и ее подарками – все принимают участие в ее световом празднике. Какое дерево оберегают в поселке Мирном? Значит, у народов мира – единый круг ценностей: в России так же любят и ценят природу, как в Японии. Чем пришлось любоваться вам? Есть ли у вас любимые животные?

III. Итог урока.

– Какие стихи в Японии называются хокку? Что

 

Урок 29
С. Козлов. «Ежик в тумане». Поход в «Музейный дом».
Иллюстрация Т. Мавриной «Полумесяц»

Цели: учить соотносить иллюстрацию с художественным произведением; совершенствовать умение определять идею иллюстрации.

Ход урока

I. Речевая разминка.

– Прочитайте скороговорку сначала медленно, затем наращивая темп чтения:

Была у Фрола, Фролу на Лавра наврала, пойду к Лавру, Лавру на Фрола навру.


Дата добавления: 2018-09-20; просмотров: 291; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!