Роскошьчеловеческойкоммуникации
Сноваословах
ВтелепередачеА.Архангельского«Темвременем»говориликак-тоофеноменеЖивогоЖурнала.Ивотвкакой-томоментсостояласькороткаяпикировкамеждужурналисткойАннойНаринской,весьмакритическиотзывавшейсяоЖЖ,иАнтономНосиком – создателемLenta.ruиоднимизотцов-основателейрусскогоЖЖ.Вответнакакую-торепликуНаринскойНосик,слегкадажераздраженно,сказал:«Нузачемупотреблятьсловообщение,когдаестьсловокоммуникация?»Всеразвеселились,такчтоответжурналистки«Мыжепо-русскиговорим!»потонулвобщемсмехе.Такаяреакцияпонятна:репликаНосикапрозвучалакакпарадокс,посколькувнейвывернутанаизнанкустандартнаяформулаблюстителейчистотыязыка – мол,зачемновоезаимствованноеслово,когдаужеестьстарое(хотязачастуюстарое – тожезаимствованиеили,каквслучаесобщением,калька).Нутам,зачемнамсловоброкер,когдаестьхорошеерусскоесловомаклер.Илитемболее – зачемсловоимидж,когдаестьобраз.
УслышавсловаНосика,ячутьнеподпрыгнулаотвосторга.
Приятновсе-таки,когдажизньподтверждаетнауку.Деловтом,чтолингвистыужеобратиливниманиенаспецификурусскихсловобщатьсяиобщение.
АннаВежбицкаотметилаэтисловавчисле«культурных»русскихслов,неимеющиханглийскихэквивалентов.Поеемнению,врусскомязыкесуществует«культурныйскрипт»:«Хорошо,есличеловекхочетсказатьдругимлюдям,чтоондумает/чувствует»,чтоипроявляетсявтакихвыражениях,какизлитьдушу,душанараспашку,атакжеивсловеобщение.
|
|
ОспецификерусскогообщатьсянаписалаАннаЗализняк.Этословообычноподразумевает,чтолюдиразговариваютвтечениенекотороговремени,преимущественносцельюподдержаниядушевногоконтакта,ощущения«общности».Общениеврусскойязыковойкартинемира – этобольшаяценностьиисточникрадости.
Впоследнеевремяпоявилисьсмешныеупотребленияглаголаобщатьсяиегопроизводныхприменительнокконкретнымситуациям:МашатамобщаетсяпотелефонусПетей,дообщаетсяипридет;Прообщалисьтричаса;Надообщнуться.ТеатральныйкритикМайяТуровскаясвязываеттакоераспространениеглаголаобщатьсявобиходномязыкестеатральнымжаргоном(всистемеСтаниславскогообщение– одноизцентральныхпонятий).
Врусскомязыкеираньшесуществовалаидеяразговора,которыйведетсянестолькорадипредметаразговора,сколькорадисамогопроцесса,ведетсянеспешноинезлобно.Этословобеседа– атакжеглаголбеседовать.КаксказаноуСашиСоколова:
Междусобакойиволком –
Времядлячастныхбесед:
Пустьнезатейливобед,
Всевыобсудитетолком
Вместессобакойиволком.
Новслучаебеседыимеетместоудовольствиебольшеинтеллектуальногосвойства,арадостьобщениясвязанаименносослияниемдуш.
Надосказать,чторусскийязыквообщеотличаетсяпристальнымвниманиемкнюансамчеловеческихотношений(вотещеспецифическоерусскоеслово).Ничегоудивительного,чтословообщениеприобреловрусскомязыкевсеэтиоттенкитеплоты,душевнойблизостиивообще – отношений.
|
|
Излишнеговорить,чтовсловекоммуникациявсегоэтогонет.
ПоэтомуспорАнтонаНосикаиАнныНаринской – этоспорвовсенестилистический,аконцептуальный.Ввозгласе«Зачемупотреблятьсловообщение,когдаестьсловокоммуникация?»,собственно,всясутьразногласийужеопределена.
ЕсликонцептуализоватьЖЖкакспособобщения,тодальнейшийходрассужденийочевиден.Этообщениесуррогатное,посколькутыневидишьглазсобеседникаивообще.Натакоеобщениеидутлюдиодинокие,которыенемогутнайтиродныедушивреальноммире,асдругойстороны,выросшиенасуррогатномобщенииподросткипотомуженемогутобщатьсяполноценно.ПримерновэтомсмыслеивысказываласьНаринская.
Еслижеиспользоватьнесловообщение,асловокоммуникация,товсевыглядитсовершенноиначе.ЖЖдаетвозможностьсвязыватьсяивестидиалогнетолькостемилюдьми,скоторымиитакзнаком.Кругсобеседниковоказываетсяпринципиальнонезакрытым,ивовсенеобязательноскаждымизнихвступатьвотношениявэтомсамомрусскомсмысле,необязательнокаждоговпускатьвсвоюдушу.Конечно,скем-тоизбесконечногочисласобеседниковможноиподружиться,ноэтоужевопросотдельный.ПримерновтакомключеивысказывалсяНосик.
|
|
Вынескажете?..
Как-торазясовзрослымужетогдасыномималенькойдочкойсобраласьсъездитьнадачу.Делобыловначалелета,новогорасписанияэлектричекунасещенебыло,такчтопошлинаугад.Увидевнастанциинарод,мыподумали,чтопоездскоро,поэтомунадобысынупойтипобыстреезабилетами.
Устоявшейнаплатформебабушкияспросила:«Скажите,пожалуйста,восколькопоезд?»Онараздумчивоответила:«Нет,этовынеуспеете».
Недожидаясьпродолжения,сынстяжеленнымрюкзакомрванулккассе.Бабулямеждутемразвиваласвоюмысль:«Ну,еслитолькопоездзадержат…»Яневыдержала:«Простите,выможетемнесказать,восколькоэлектричка?» – «Вдесятьтридцатьчетыре».Яговорю:«Божемой,такэтоещечерезцелыхшестьминут!»Врезультатемыпрогулочнымшагомдошлидокассы,гденасждалзапыхавшийсяГришасбилетами,иещеминутытристояливсевместенаплатформе.
Японимаю,чтоулюдейразныйтемпходьбы,чтоувсехсвоипредставленияовременииотом,насколькозаранеенужноприходитьнастанцию,нопочемунельзябылопростоответитьназаданныйвопрос,анеделитьсявместоэтогосвоимисоображениямивдухегоголевскихмужиков:доедетэтоколесодоМосквыилинедоедет?
|
|
Натакуюманеруотвечатьнавопросыкак-тообратилавниманиезамечательнаялингвисткаинаблюдательнаяженщинаТ.М.Николаева.Человекидетвгостивдом,гдераньшенебыл.Дорогуемуобъяснилиивкачествеориентирауказалибулочную.«Скажите,пожалуйста,гдездесьбулочная?» – спрашиваетонупрохожего.«Нет,онаужезакрыта», – отвечаеттотиидетдальше.
ПротивоположнуюманеруотвечатьнавопросыдемонстрируетДжеромК.Джером.Вповести«Какмыписалироман»он,вчастности,рассказываетпросвоюслужанкуАменду,котораявсегдаотвечалаточнонапоставленныйвопрос.Однаждыонспросилунее:«Аменда,Вынезнаете,которыйчас?»«Знаю,сэр», – ответилаонаизамолчала.«Аменда,яспросилуВас,которыйчас!» – «Нет,сэр,Выспросили,незнаюлия,которыйчас,ияответила,чтознаю».
Нетруднозаметить,чтоэтооченьтипичныйпримеранглийскогоюмора.Впрочем,приведенныедиалогиизроссийскойжизнитожехорошовписываютсяврусскуюкартинумира.Этоведьоборотнаясторонапресловутойрусскойдушевности.Когдавыобращаетеськчеловеку,емумалопростоформальноответитьнавашвопрос,онхочетпроникнутьввашинамерения,озаботитьсявашимипроблемами,датьдельныйсоветилихотябыпосочувствовать.
Вспоминаетсяоченьсмешнойанекдот,вкоторомнеобыкновенноярковидензатравленныймодныминаЗападепсихоаналитикамибедняга.Человекспрашиваетупрохожего:«Скажите,пожалуйста,гденаходитсявокзал?»Тототвечает:«Незнаю.Нохорошо,чтомысВамиобэтомпоговорили».
Наконец,говоряовопросахиответах,нельзяневспомнитьзабавнуюеврейскуюманеруотвечатьвопросомнавопрос.ПоэтомуповодулингвистГ.Е.Крейдлинкак-тонаписалдажеспециальнуюстатью.Эпиграфомкнейслужилизвестныйеврейскийанекдот:«ПочемуВыотвечаетевопросомнавопрос?» – «Акакнадо?»
Ой,мамочки!
Водномпсихологическомжурналеяпрочиталаобсуждениевопросаотом,почемумыиспытываемнеловкость,когдаслышимсловомать?Нет-нет,невсмыслемать-перемать,авсамомобычном.Онокажетсянамслишкомофициальным – ивтожевремягрубым.Нутам,мамаподросткаобижается,услышав,чтоонвразговоресдрузьямиговоритмоямать,ит.п.
Проблемаэтавозникает,толькокогдаречьидетовыбореговорящимобозначениядлясобственнойматериилиматерисобеседника.Востальныхслучаяхсловоматьобычнозвучитсовершенноестественноидажеединственновозможно.Намедвалипридетвголовутребоватьзаменитьматьнамамавтакихконтекстах:МатьПушкиназвалиНадеждаОсиповна;Яхотелабыстатьхорошейматерью;Настоящаямать – нета,котораяродила,ата,котораявоспитала.Можноещесебепредставитьвыражениеприемнаямама,ноужсовсемстранно – суррогатнаямама,биологическаямама.Хотя,говорят,появилосьуженетолькосочетаниесуррогатнаямама,ноипрелестноесокращениесурмама,ноэтоскорееэлементспецифическогожаргона.
Вообще-тоситуация,когдаимеетсянекоторыйтерминродства,акроменего – словоилинесколькословдляболееинтимногоиперсональногоупоминаниясоответствующегородственника,совершеннонормальна.
Вдругихязыкахтожеестьаналогипарымать-мама.Нодьявол,каквсегда,вдеталях.Например,по-немецкиестьсловоMutter(мать)исловаMuttiиMama.Нораспределениенемногонетакое,какврусскомязыке.Конечно,вобоихязыкахчеловекванкетенапишетмать(Mutter),адомаобратитсямама(MuttiилиMama).Однакопо-русскимыскореескажем:Передайтеприветмаме,тогдакакпо-немецки – GrüßenSieIhreMutter.Слышаотхорошоговорящегопо-русскинемцавопрос:«Твояматьещеживет?»(буквальныйпереводнейтральнойфразыDeineMutterlebtnoch?),вздрагиваешьиотчетливопонимаешь,чтопо-русскинадосказать:«Твоямамажива?»По-русски,рассказываяосвоейсемьепорадиоилителевидению,человеквполнеможетсказать:моямамаделалато-тоито-то.Еслисказатьмоямать,этоможетпрозвучатьгрубовато.По-немецкижездесьнейтральносказатьMutter,тогдакакMuttiилиMamaпрозвучитнеуместнопо-домашнему.Врусскомсловомамавыходитзапределыдомашнегокругаизахватываетчастьконтекстов,которыевдругихязыках,какещенедавноиврусском,числятсязасловоммать.Которое,всвоюочередь,теряетпозициииначинаетвосприниматьсякакслегкаотчужденноенаименование.Впрочем,такойзахватневсегдапроходитбезболезненно.Часточеловеквообщенеможетвыбратьниодноиздвухслов:матькажетсяемуслишкомофициальнымилигрубым,амама– слишкоминтимным.Многиевыходятизположенияприпомощиразличныхстилизованныхнаименований(скажем,матушка)илинарочитоигровых(например,мамашка,маман,родительница).
Этонестоитслишкомпсихологизировать.Вовсякомслучае,нетакпрямолинейно.Вотмол,размыпредпочитаемговоритьнемать,амама,значит,мыинфантильны.Существуетречевойэтикет,ионменяется.Речевойэтикет – вещьоченьусловная.Конечно,какие-тоегоособенностиутехилииныхгрупп,культурит.п.могутчто-тотамотражать.Так,традицияобращатьсякродителямна«вы»практическиисчезла(хотяязнаюлюдей,всемьяхкоторыхэтобылопринятодосамогопоследнеговремени).Вероятно,втакомизмененииразумноусмотретьотражениеэволюциисемейныхотношений.Однаконевозможновкаждомслучаеустанавливатьсвязьмеждуконкретнойречевойформулойидушевнойжизньюлюдей.
Ю.М.ЛотманвсвоихлекцияхприводилтакойпримеризперепискиXIXв.:написьмо,начинавшеесясобращения«Милостивыйгосударьмой»страшнообиженныйадресатответилписьмом,котороеначиналосьтак:«Милостивыйгосударьмой,мой,мой».Сейчаснамтруднопонятьегообиду,анатогдашнийслухнейтральнобыломилостивыйгосударь,алишнеемойсообщалообращениютолинеуместнуюфривольность,толипренебрежительность,толичто-тоеще.Ноэтоведьчистаяусловность.Вотсейчасчастоприходитсяслышать:какойужас,отчествовыходитизупотребления,комупришлобывXIXв.сказатьобуважаемомчеловеке,например,АлександрПушкин.АкакразвXIXв.именнотакибыло:«СочиненияАлександраПушкина».Этопотомписателейсталиименоватьсотчеством.Междупрочим,раньшеобращениекчеловекупоимени-отчествусамопосебезвучалоиначе,чемсейчас – этобылообращениескореечастное,неофициальное,вотличиеотразныхмилостивыхгосударей,превосходительствисиятельств.
Возвращаяськобозначениямматери(мать,мама,мамка,маманя,мамаша,матушкаит.д.),можнозаметить,чтокаждоеизнихимеетсвоистилистическиеособенностиисвоюисторию.
Возьмем,например,словомамаша.Еслиобратитьсякрусскойклассическойлитературе,видно,чтокогда-товэтомсловенебылонииронии,нивысокомерия,нигрубоватости.
УТолстого,например,Николенькаиз«Детства»ласковообращаетсяксвоейлюбимойматери:«Ах,милая,милаямамаша,какятебялюблю!»ТакжеобращаетсякматериРаскольниковуДостоевского.Дасобственно,идругиегероиДостоевского,Толстого,Тургенева.Однакопотомсэтимсловомчто-топроисходит:оноприобретаетвульгарнуюокраску.ОбращениемамашатипичнодлягероевЗощенко.Например,типсусиками,которогосопровождалавпоезденагруженнаяузламистарухаикоторогопассажирысначалаосудилизаэксплуатациюдомработницы,нопотомамнистировали,узнав,чтостаруханедомработница,амать,говорит:«Положите,мамаша,ногунаузел – унестимогут».
Одназнакомаярассказаламнетакуюисторию.Онапозвонилаванглийскуюшколу,чтобысправитьсянасчетсобеседования,иначалатак:«Мнеоднамамашасказала…»Наэтозавучрезкоответила:«Унасздесьтакихсловнеупотребляют» – инесталапродолжатьразговор.«Нупочему? – жаловаласьзнакомая. – Ведьтаквсегдаговорятвполиклинике,вдетскомсаду.Акаксказать?Однамать?Одназнакомая,укоторойтожеестьребенок?»Вобщем,девочкаучитсявдругойшколе,неанглийской.
Зайкамоя!
Вчислепрочихнеобходимыхдляжизниречевыхнавыков,человекосваиваеттоилииноеколичестволаскательныхобращений.НарусскомСеверемнедовелосьвидеть,каквовремясвадебногообрядажених,вчастности,долженбыл,поднимаясьполестницеивходявдом,сопровождатькаждыйшагновымобращением,адресованнымневесте.
Любовныеобращения – вполнесамодостаточныйспособвыражениялюбви.
Еслисказать – каквназваниифильма – Милый,дорогой,любимый,единственный,тодальшеможноничегонеговорить,нужнаямысльужевыражена.
Однилюдипредпочитаютоднообращение,другие – другое,одниизобретательны,другиеоднообразны.Некоторымкажется,чтословомилаяничегонезначит,адорогаязначитвесьмамного,другиесчитаютвточностинаоборот.Длякого-толегчеумереть,чемпроизнестисловолюбимый,акто-тоговоритегонаправоиналево.
Можетпоказаться,чтоласкательныеобращениясамипосебемалосодержательны,чтовсезависитотинтонации,отчувства,котороевкладываетвнихговорящий,оттого,какикогдаонихпроизносит.Многиеизэтихслов,например,дорогойимилая,легкоутрачиваютинтимныйхарактериупотребляютсяпоотношениюкмалознакомымлюдям,что,правда,инойразвызываетихраздражение.Асловомилочкавсовременномязыкеврядливообщеможетбытьиспользованодлявыраженияподлиннойнежности.Внемслышитсяпокровительственно-высокомернаяинтонация.
Вдумываясьтемнеменеевзначениесловлюбви,можнозаметить,чтоонигруппируютсявокругтрехидей.
Некоторыепрямоуказываютнасоответствующеечувство:любимый,желанная,любовьмоя,радостьмоя,счастьемое,ненагляднаяит.п.
Другиеоснованынаидееценностииуникальностиобъектачувства:дорогой,единственная,бесценный,золотой,сокровищемое,золотце.ВспомнимтакжезамечательноелесковскоеИзумрудтымойбралиянтовый!
Третьягруппасловуказываетнаприятность,симпатичностьобъектачувства.Этонетолькословатипахорошаяилисладкий,ноимножествоболееизысканныхопределений.(Всуровойанглосаксонскойкультуреиспользуютсявыразительныегастрономическиеобращения:honey(медовый),sweetiepie(буквально – сладкийпирожок)иsweetheart(буквально – сладкоесердце.)Характернысравнениясразнымисимпатичнымисуществамиилипредметами – отсюдавсевозможныезайкиикиски,атакжеласкательныеобращениятипамалыш,маленький,деткаит.п.(преждевсегопоотношениюкженщинам):существонебольшогоразмераиюноговозраставызываетсимпатию.
Здесьвообщепростордляфантазиинаибольший.
Так,ободноммосковскомюродивомчитаем:«Петрушалюбитмолодыхгорничных,которыхназываетвербочками,малиновками,пеночками,кинареечками,лапушками».
Некоторыеизтакихслов,напримерголубчикилилапочка,ужепрактическиутратилисвязьстемобразом,которыйкогда-толежалвихоснове.
Вомногихслучаяхразныеидеисовмещаются.Вобращениисолнышкоможноусмотретьссылкукакнаприятность,такинауникальность.Вобращенияхдушамояилисердцемоесочетаютсяидеиценностиичувства.Авсловемилыймерцаютдваразныхсмысла:милый– этотолитот,ктохорош,толитот,ктонравится.
Правда,средирусскихласкательныхобращенийестьтакое,котороестоитособняком.Этоодноизглавныхи,несомненно,самоесвоеобразноерусскоеобращение – роднойилиродная(унегоестьвариантродненькийиещерядпроизводных;кнемублизкипосмыслуустаревшиеобращенияродимыйикровиночка).Парадоксальнымобразомнаименееэротическоелюбовноесловооказываетсянаиболееинтимным.Некоторыелюдиутверждают,чтовообщенеимеютсловароднойвсвоемлюбовномлексиконе,таккаконокажетсяимшокирующеоткровенным.
Обращениероднойзначитпримерноследующее:яктебетакотношусь,какбудтотымойкровныйродственник.Здесьпроявляетсяхарактерноедлярусскойкультурыотношениеккровномуродству – одновременночрезвычайнопрочувствованноеиоченьнеформальное.
Исбокубантик
Какмучительнокаждыйразпридумывать,чтоподаритьк8мартавсемродственницамивсемучительницамдетей.Ачто,собственно,значит – подарить?Это,междупрочим,нетакойпростойвопрос.Всовременномрусскомязыкечеткопротивопоставленыглаголыдаритьидавать.ФразуОнадаламнеэтоплатьеневозможнопонятьвтомсмысле,чтоэтобылподарок.Этоестественнопонимаетсякак«далапоносить».Аеслинасовсем,толибоподарила,либоотдала.Так.
Подарить– значитдатьбесплатноинавсегда.Ноэтогомало.Всезависитотцели.Например,еслиэтацельсостоитвтом,чтобыпоощритьдругогочеловеказаегодостижения,тоэтобудетнеподарок,анаграда,премияилиприз.Исуконноесочетаниенаградитьценнымподаркомнаснесобьетстолку.
Еслидающийхочетпомочьдругомучеловеку,поддержатьего,тоэтоопятьнеподарок,апожертвование,милостыня,подаяние,подачка,возможнодотация,субсидия,грантилижегуманитарнаяпомощь –онажегумпомощьилигуманитарка.
Аподарок– этокогдакто-тохочетдоставитьдругомучеловекуудовольствиеиливыразитьсвоехорошееотношениекнемуиименносэтойцельювручаетемунекийпредмет.Подаркидарятнаденьрождения,наНовыйгод,на8марта,конечно,аиногдапросточтобысоздатьощущениепраздника,безвсякойспециальнойдаты.Овеществленнаяфункцияподарка – этоособаяподарочнаяупаковка,котораяпомогаетсамыйпростойпредметпредставитькакподарок.
Постепенноподарокбезяркогопакетикастановитсяпочтинеприличным.Убедных,нопродвинутыхстудентовзачастуюпакетикоказываетсясамойдорогойчастьюподарка.
Притомподарок– впервуюочередьнедляпользы,адлядуши.Стиральныйпорошокилимусорноеведро – вещи,безусловно,полезные,однакоонидалеконевсегдауместнывкачествеподарков.Детиособенночувствительныкэтойсторонедела,ониобычнотвердозаявляют:Куртка – этонеподарок.Диван – этонеподарок.Еда – неподарок.Хотятутвсенетакпросто.Намтрудномыслитькилосахаруилимешоккартошкикакподарок,новспомнимодинизфильмововойне,гдевкачествероскошногоподарканаденьрожденияфигурировалихлебныекарточкивювелирнойкоробочке.
Итак,подарок– этоформапроявлениялюбви.
Когдавмагазиненамговорят:фирмавамдарит,подарокотфирмы,мыпонимаем,чтоэтоненастоящийподарок,потомучтоздесьнетличныхотношений,избирательности.
Мычувствуем,чтоэтотольконазываетсяподарок,анасамомделехалява,еслинеловушка.Междупрочим,ребенкувНовыйгоддомаподаркидарят,анаелкевЛужникахподарокдают.Языкнеобманешь.
Атоещепокупателюлюбятпосулитьбесплатныйподарок.Какбудтоподарокможетбытьнебесплатным!ТутвспоминаетсяСоваизмультфильмапроВинни-Пуха,котораяподарилаосликуИа-Ианаденьрожденияегособственныйхвост,сообщивприэтом,чтоэтобезвозмездно,тоестьдаром.Неуклюжеесочетаниенесетвсебедваразныхпослания.Соднойстороны,фирмасообщаетадресату,чтопонепонятнойпричиневоспылалакнемунежнымичувствамиихочетподаритьемуподарок.Сдругойжестороны,фирмазнает,чтоадресат – известныйхалявщик,ипотомуподчеркиваетещераз,чтоподарокэтотбудетемуврученбесплатно.Безвозмездно.Тоестьдаром.Толькопустьсначалазакажеттовар.Нужныйилинеочень.
Якак-тослышаладиалогмеждуматерьюиребенком.Ребенок:Мнекроссовкибесплатнодали!Мать:Данебесплатно,аподарили!Какговорится,почувствуйтеразницу.
ДеньЗолушки
Впятилетнемвозрастемоядочьпоинтересовалась,будутлинаПервоемаяподарки.Ну,разэтопраздник.Ясказала,чтоподарковнебудет,апростовыходнойиможнопогулять.Тогдаонаспросила,чтоэто,собственно,запраздник.Пришлось,конечно,слегкаупростить:международнуюсолидарностьяопустила,атрудноесубстантивированноепричастиетрансформировала.Это,говорю,такойпраздниквчестьтех,ктомноготрудится.– Понятно,говорит, – деньЗолушки?Ачто,пожалуй,этонелишено.
Вообщелюдистремятсядаженовымпраздникампридатькакой-тосвой,близкийимсмысл.ИкакнаМасленицуилинаСвяткиясночувствуетсяпамятьоязыческомпрошломрусскогонарода,такивсоветскихпраздникахлюдивсегданаходиличто-то,связанноесфундаментальнымиосновамибытия.
ПрощевсегобылосМеждународнымднемборьбыженщинзасвоиправа – 8марта.Разумеется,нидлякогоэтотпраздникнеассоциировалсянискакойборьбойзаправа,аназывалиеговсегдапросто8мартаилиженскийдень,женскийпраздник.ГероиняНаталииГундаревойизфильма«Сладкаяженщина»говорит:Яведькакразподженскийпраздникоформилась(всмысле,поступилаработатьназавод).День7ноября– красныйденькалендаря,деньреволюции,получилнародноеназваниеоктябрьскиепраздникиилипростооктябрьские.УФ.Абрамовачитаем:ПожарвспыхнулподутровОктябрьскиепраздники,ипокаподгулявшиенаканунелюдиприходиливсебядараскачивались,поселоксгорелначисто.АвотизВ.Аксёнова:НагулянкеподОктябрьскиезавелинапатефонестаруюпластинку«Саша,тыпомнишьнашивстречивприморскомпаркенаберегу?»Междупрочим,ужемалоктопомнит,чтоэтотпраздникпереименовалибыловДеньпримиренияисогласия– илисогласияипримирения.Неприжилось,длявсехтакиосталось – октябрьскиеиоктябрьские.Хотяивноябре.Теперь,правда,всезапуталосьокончательно,посколькуседьмоепереименоваливчетвертое,примирениевединство,аЛенинавМининаиПожарского.
Деньмеждународнойсолидарноститрудящихсятоженемогсуществоватьподтакимназванием.Неспасалиофициально-задушевныйвариантПраздниквесныитруда –слишкомнеочевиднабыласвязьмеждутемидругим.И1Маяполучиловнароденазваниемайские.
Такимобразом,основныеидеологическиепраздникипревратилисьвсезонные:октябрьскиеимайские,осеньивесна.Авскорезамайскимиследовало9мая– праздниксовершенноособый.Туттебеникакихумозрительныхсолидарностейиединств.ДеньПобеды– этовсепонимают.
Новпоследнеевремямногиелюдиподмайскимипраздникамисталиподразумеватьсразувсе:инескольковыходныхна1-емая,ивыходныена9-е,ипосколькувомногихорганизацияхделаютнерабочимитакжеиднимеждупраздниками,тополучается,чтомайские– этотакиебольшие,днейнадесять,весенниеканикулы,когдаможнокуда-нибудьуехатьилизанятьсясельскимхозяйствомнасадовомучастке.Кстати,вомногихзападныхстранахестьтакоепонятие – мостмеждупраздниками,время,когдаофициальноневыходныедни,нопрактическиниктонеработает.Думаю,скороонопривьетсяиунас.Появилисьдажетакиесочетания,какпервыеивторыемайскиепраздники,например:Междупервымиивторымимайскимипраздникамиостаетсяоченьмалорабочихдней.
Тутнадосказать,чторазныелюдиупотребляютсловамайскиепраздникиилимайскиепо-разному,причемразличиеэтовзначительнойстепенипоколенческое.Парулетназадвконцеапреляуменяпроизошелпримечательныйразговорскассиромнашегоинститута.Яспросилаунее,когдабудетзарплата,иуслышалавответ:Послемайских!Яогорчилась:Значит,числа13-го? – Да,нет,почемуже?Числа6-го.ЯжеВамсказала – послемайских.Ну,говорю,ядумала,послевторых. – Нет,– твердоответилаона.Майские – этомайские,а9мая – это9мая,ДеньПобеды.
Попросикакследует
Ввеликойкниге«Москва – Петушки»сказано:«Вотвидите – скольковприродезагадок,роковыхирадостных,сколькобелыхпятенповсюду!»Личнодляменясамаяжгучаязагадка:каквиныхсамыхмелкихсловахпомещаетсяневероятноеколичествосмысла?Приведулишьодинпример.
Допустим,выобратилиськсвоемусобеседникуспросьбой,носпервогоразаувасничегоневышло.Тогдаувас,какговоритсяпо-английски,двавыбора.Можноплюнуть,аможнорешитьсяповторитьпросьбу.Вэтомпоследнемслучаеязыкпредписываетснабдитьвашупросьбуспециальнымярлычком,чем-товродепометкиПовторнонапочтовомизвещении.Прощевсеговыбратьоднуизтрехчастиц:ну,даилиже.Как,например,водномизрассказовАверченко:
– Нельзя, – сказалгубернаторскийчиновник.
Язачесалзатылок,забегализуглавуголизабормотал:
– Нуразрешите,нупожалуйста.
Казалосьбы,какаяразница – хватайпервое,чтонаязыкпопадется:«Нускажимне!»или«Даответьже!»Однакозакаждойчастицейстоитсвоя,особаястратегияуговаривания.
Прощевсеговоспользоватьсяну-стратегией.Услышавотказ,надонабратьпобольшевоздухаиначать:«Нудавай,нупожалуйста,нупрошутебя!»Чтоозначает:уменянетникакихновыхаргументов,янезнаю,чеммнеподкрепитьсвоюпросьбу,номнеоченьхочется,чтобытыеевыполнил,ияоттебянеотстану,покаонанебудетвыполнена.Этоназываетсяумолять,канючитьиликлянчить.Даннаяметодаимеетряддостоинств.Во-первых,нудопускаетбесконечноеповторение,такчтовсезависитотупорствапросящего.Во-вторых,этачастицанетребуетизобретательностииинтеллектуальногонапряжения.Инаконец,онадовольнорезультативна(этоизвестныйэффектзануды).Однакоестьисущественныйнедостаток:канючащийжалок,налицопотерядостоинства.Поэтомуеслималенькиедетибезколебанийприбегаюткну-стратегии,товзрослыеобычнопредпочитаютсначалапопробоватьчто-нибудьдругое.Например,да-стратегию.
– «Скажи!» – «Нет!» – «Даскажи!»Чтоэтозначит?Даскажи,произносимоесоспецифическойнебрежнойинтонацией,значитпримерноследующее:неломайся,я-тознаю,чтоутебянетникакихпричинотказыватьмневэтоймелкойпросьбе;всетвоиаргументымнезаранееизвестныипростосмешны,мыстобойхорошоэтопонимаем.Данепредполагаетбесконечногоповторения.Вотличиеотпредыдущегослучая,гдесобеседникберетсяизмором,да– этоскореенаскок.
Дляуспешноговыполненияздесьтребуютсявнезапностьито,чтоназываетсяпонт.Просящийдолженбытьабсолютноуверенвсебе – настолько,чтобыегоуверенностьпередаласьсобеседнику.Тогдатот,можетбыть,растеряетсяивыполнитпросьбу,преждечемпоймет,чтопроизошло.
Еслида-атакаудалась,тоонапокрываетпобедителянеувядаемойславой:ондобилсясвоегонетольконепотерявдостоинства,ноидоказавсвоеморальноепревосходство.Впрочем,еслида-атаказахлебнулась,можнопереходитькну-осаде.
ВоспользуемсяпримеромиздругогорассказаАверченко.Пожилойчиновник,гуляяпоберегуреки,смутновидитудругогоберегасилуэткупальщицы.Онотчаяннопытаетсярассмотретьхотькакие-нибудьподробности,новсебесполезно.Вдругонзамечаетгимназиста,которыйразглядываеткупальщицувбинокль.
Плюмажевпротянулдрожащуюруку.
– Дайте!Наминутку.
– Ни-ни!Даромя,чтолиегоутеткиутащил?Небось,еслибыувасбылбинокль,выбымнесвоегонедали?
– Дадайте!
ЗаэтимДадайте!слышитсясовсемдругаяинтонация,чемзаоткровенноймольбойНудайте!Омногомговоритэтода!Рукаучиновникадрожит,душапылает,ноонещенесломлен,оннехочеттерятьлицо.Онпытаетсясделатьвид,чтопросьба-топустяковая,чтобинокльинеоченьемунужен,простоумныймальчикнестанетотказыватьвтакойерундесолидномучеловеку.
Бедняга!Ужечерезнесколькоминутонбудетумолять,потомугрожать,потомотдасталчномуюнцувседеньги – чтобывфиналеузретьвбинокльсобственнуюпрестарелуюсупругу.
Естьещечастицаже.Еюможновоспользоваться,есливынеполучилипрямогоотказа – например,навашупервуюпросьбупростонеобратиливнимания.Или,скажем,вынеможетеутащитьсвоегоспутникаизгостей.Оннеспорит,аговорит:«Сейчас,сейчас» – ипродолжаетбеседу.Тогдаможнодернутьегозарукав:«Идемже!»Аесликнудобавитьже,товголосемолящегоначинаютзвучатьнетерпеливыенотки.Можноещескомбинироватьдаиже…итакдалее,добесконечности.
Занятиялингвистикойвообщенастраиваютнагуманистическийлад.Действительно,разсамыйзаурядныйчеловекумееттакловкоуправлятьсясовсемиэтимисмыслами,кродучеловеческомустоитотноситьсясосвященнымтрепетом.
Апаразитыникогда
Естьтакойанекдот.Едетновыйрусскийвмерседесеивидит,чтопотротуарустарушкаидет,апереднейлюкоткрытый,сейчасонаупадет.Новыйрусскийвысовываетсяизокнаидружелюбнокричит:Бабка!Это…типа…опа!
Такназываемыеслова-паразитычеловекупотребляет,когдаемунехватаетобычныхслов,каквпеснеизфильма«Карнавальнаяночь»:Янезнаю,какначать,/Вобщем,значит,таксказать…Нодействительнолиэтисловалишниевязыке?
Нашаобычнаяречь – спонтанная,тоестьнеподготовленная.Мыодновременноговоримидумаем.Человекневсегдауспеваетсформулироватьсвоюмысль,емуприходитсяостанавливаться,чтобыподуматьилиподыскатьподходящееслово.Конечно,выможетезамолчатьидержатьпаузудотехпор,поканепридумаетеабсолютногладкуюфразу.Нотогдасобеседникбудетсомневаться:толивывсеещеформулируете,толиужезаснулиилиотвлеклись.Воттутиприходятнапомощьвсевозможныеэээ,мэээ,ну,этоитакдалее.Этосвоегородасигналы:яздесь,янасвязи,сейчасужескажу,ждитеответа.Крометого,врежимецейтнотаневсегдаудаетсянайтисамоеподходящеесловоиприходитсяудовлетворятьсяболееилименееподходящим.Многиеслова-паразиты:вроде,типа,какбыитакдалее – имеютименнотакуюфункцию:мол,слово,может,инесовсемподходящее,нодругоечто-топокавголовунеприходит.
Соответственно,наличиевречислов-паразитов – этосвоегородазнакестественности,неподготовленностиречи.УГрибоедоваоЧацком:Иговориткакпишет!– нохорошолипринимаютсяегопламенныемонологи?Частособеседникгораздолучшевасвоспринимает,есливыпрямонаегоглазахивместеснимформулируетемысль,ищетеслово.Этотэффектзнакомлюбомупреподавателю.Бывает,объясняешьчто-то,чтообъяснялужетысячураз,иточнознаешь,чтонадосказатьикакимисловами.Ноеслипростоотбарабанитьготовыйтекст,никтоничегонеусвоит.Гораздолучше,еслислегкаимитироватьспонтанность:остановиться,призадуматься,какбыпоискатьслово:учениктогдабудетдуматьвместесвами,тожеискатьэтослово – ипойметизапомнитвашумысльгораздолучше.ЗамечательнывэтомотношениителевизионныелекциинынепокойногопрофессораТартускогоуниверситетаЮ.М.Лотманаорусскойкультуре.РечьЛотмананикакнельзяназватьгладкой:онэкает,хмыкает,хихикает.Нослушатьего – истинноенаслаждение:полнаяиллюзия,чтоонтолькочтопоговориллично,например,сЧаадаевым,атеперьговоритличносвами.Причемговоритьсвамиемустрашноинтересно,онвоткакразнечтоувлекательноеузналилипридумалиспешитподелиться.Возможно,еслиэкатьначнетдругойчеловек,которыйнеумееттакзамечательнорассказывать, – этотолькоиспортитегоречь.НовслучаесЛотманом,какпоетсявпесенкеОкуджавы,«мнеэтоничутьнемешаетидажеменявозвышает».
Любоеиз,напервыйвзгляд,бессмысленныхслов-паразитовнасамомделеимеетсвойособыйсмысл,ивсеонидруготдругаотличаются.Кажется,чтоневажно,пересыпаетличеловексвоюречьбесконечнымитаксказатьилипредпочитаетэто,типаиликакбы.Вдействительностиэтосовсемразныелюди.
Например,человек,которыйчерезсловоговоритэто,эточеловек,которомувообщекаждоесловодаетсяструдом,этотугодум,или,кактеперьговорят,тормоз.Напротивтого,таксказать– точнееобычнотскать– частоговорятлюди,которыезасловомвкарманнелезут,говоряточеньбыстроиспомощьюэтоготскатьпытаютсярасчленитьсвоюречьнаотрезки,чтобыоблегчитьслушателюпонимание.
Особаяисториясословомкакбы.Оноприобрелопопулярность,по-моему,впозднесоветскийпериодкакинтеллигентскоесловцо.Первоначальновнембыладаженекотораяфронда,посколькупостоянноекакбыозначалодемонстративныйотказоткатегоричностисуждений,присущейофициальнымтекстам.Неисключено,чтомоданакакбытогдабыласвязанасинтересоминтеллигенциикДостоевскому:известно,чтокакбы– одноизособеннолюбимыхимслов.Потом,какэтопроисходитсомногимикультурнымиявлениями,какбыопустилосьвболеенизкиесоциальныеслои,растерявприэтомбольшуючастьсвоегосодержания.Теперьвечноекакбысталопроявлениемпростогожеманства.Характернооновосновномдляженскойречи.
Другая,дажеотчастипротивоположнаясудьбауслова-паразитатипа.Модананегопришлаизречибратвы.ВнимательныйкдеталямтележурналистЛеонидПарфеновводнойизсвоихпередачдажеговорилопроизносимомсоспецифическимпрононсомтипаакакобособойприметесередины90-хгодовXXв.Потом,однако,типазамелькалоивречиинтеллигенции,потеснивутратившеесвоеобаяниекакбы.Этимтипа,произносимымужебезвсякогоособого«прононса»,покаещечутьироничнымицитатным,человекпоказывает,чтооннекакой-нибудькабинетныйчервь,емунечуждысовременныеобщественныепроцессы,аможетбыть,ондажеисамкрутой. – Атыздесьтипаработаешь? – Датипатого.Тактеперьразговариваютмногиеинтеллектуалы.
Картинамира
Дата добавления: 2018-05-31; просмотров: 197; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!