Спорыоязыкеиглобальноепотепление



Как-торазяучаствовалавтелевизионнойдискуссииорусскомязыке.ПооднусторонубаррикадысомнойбылипоэтиэссеистЛевРубинштейниАлексейШмелев,мойколлега.

Мыпелисвоюлиберальнуюпесню,чтоязык,мол,живойорганизм,чтоонправдивисвободен,чтогосударствонедолжноособенноруководитьязыком.

Мол,лучшебыпобольшесловарейиздаватьипередачпрорусскийязыкделать,анетребоватьсанкцийзаиспользованиезаимствованныхилипросторечныхслов.Язык,мол,стихия,океан,инетак-топростонам,грешным,что-тоемунавязать.Ивсебудетхорошо.

Оппонентыженашипели,естественно,своюдержавнуюпесню:языкпортится,мировойзаговор,кругомвраги,покушаютсянадуховностьрусскогонародапутемлингвистическойдиверсии,авывообщеПушкинанелюбите.

НонеожиданнокатакенанасприсоединилсянаходившийсявзалеАлександрМоисеевичГородницкий:какэто – языкнегибнет,ведьужасчтотворится,надоспасать,надоостановитьпорчуязыка,апроокеанвымневообщенеговорите,этоятутокеанолог.Нучтож,океанологтакокеанолог.

Ачерезпаруднейвключаюятелевизор,атамсидиттотжесамыйАлександрМоисеевичиотвечаетнавопросоглобальномпотеплении.Емуговорят:ужас,ужас,надочто-тоделать,ведьэтомыустроилиглобальноепотепление,надосрочноегоостановить!Аонотвечает:данет,тутстихия,существуетестественноеколебаниетемператур.Сейчассредняятемпературадействительноповысились.Черезкакое-товремяпонизится,ичеловекупростонеподсилутутособеннонапортить.

Людям,говорит,нравится,когдаихпугают,нояпугатьнебуду – никакойклиматическойкатастрофынет.Ивсебудетхорошо.

Ябылапораженасходствомегоаргументациииобщейтональностирассужденийоклимате,обокеанестем,чтомыговорилипроязыкипротивчегосамГородницкийтогдатакактивновозражал.Яподумала,чтоэтаразницавовзгляде,воптике,вобщем-то,понятна.Когдавсюжизньзанимаешьсякакой-тонаукой,постепенноначинаешьощущатьмощьизучаемойстихии,еедыхание,энергиюеесаморазвития,нафонекоторойтакничтожнывсенашиглупостиимелкиезлодейства.Идумаю,чтовопросотом,почемупалиредуцированные,посвоемуэкзистенциальномунакалунеуступаетвопросуотом,почемупроисходитпотепление.

Тоесть,можетбыть,кто-тоиумеетэтообъяснять.Илидумает,чтоумеет…Вотвзялиредуцированныегласныеипали.Датакаккуратненько,всоответствиисопределеннымизакономерностями.Ипопробовалбыкто-нибудьзапретитьэтопадениедекретом,спастиязыкотэтойстрашнойпорчи!

Вообще-тоякакразлюблюобъяснять:нутам,почемутакое-тословоприжилось,атакое-тоизменилосвоезначение.Ноиногдазаметишьвязыкекакое-нибудьпустяковоеновоеявление – истоишь,прямокакЭдиппредсфинксомсдревнеюзагадкой.Вот,например.

Впоследниегодыянаблюдаю,чтовсечащевместосоюзачтосталиговоритьточто.СначалазамелькалифразытипаЯдумаюто,что…илиЯсчитаюто,что…– вместоЯдумаю,что,Ясчитаю,что.Этоещеладно.Датутдажеизакономерностьможноувидеть.Вомногихтипахрусскихсложноподчиненныхпредложенийвозможноилидажеобязательноналичиетакогоуказательногословавглавнойчасти.Ипожалуй,естьнекотораятенденциикактивизациитакихслов.Пушкинписал:Блажен,ктосмолодубылмолод– сейчасскореесказалибыБлажентот,ктосмолодубылмолод.Как,например,уОкуджавы:Счастливтот,чейпутьнедолог…

Нодальше – больше.Сталиговорить:Ясомневаюсьвтом,точто…,Явозмущенатем,точто…,Мыпоссорилисьиз-затого,точто…Возможно,вымнедажеиневерите.Честноеслово,выпростовниманиянеобращали,аяэтослышупостоянно.Счеговдругсталплохстарыйдобрыйсоюзчто,зачемпонадобилосьэтонаращение?Подипойми.Авыговорите,глобальноепотепление.

Современныйшибболет

Раньшеговорили«суши»,но«Мицубиси».Теперьжемодныелюдиговорят«суси»,но«Мицубиши».Почему?Чистыйшибболет– знакпринадлежностикопределенномукругу.Попроизношениюсловашибболетжителигалаадские,вовремявойнысефремлянами,узнавалиефремлянприпереправеихчерезИорданиубивалиих.Ефремлянепроизносилиэтословокак«сибболет» – этобылаособенностьихдиалекта(Суд.,XII,6).

АвотнедавнояпрочиталавкнижкеОксаныРобски:

– Танцеватьонтожевгалстукеходил? – поинтересоваласья,бросаяТерминаторуподжаренныйхлеб.

– Нагалстуке, – поправилаРита,делаяударениенапредлог«на». – Накостюме,нагалстуке.Этотаквсепродвинутыеговорят.

– Нагалстуке? – Якакбудтопопробовалавыражениенавкус. – Прикольно.

Ятожепопробовалавыражениенаязыкипочувствовала,чтоономнесовершенноневедомо.Знакомыетожепожималиплечамииговорили,чтоэто,наверно,что-тоодесское.

Номойсынподтвердил – конечно,говорят:намоде,гонятьнапальтоидаженамоднявомпальто«Lacoste»,весьнакажуале.Говорит,слышалдаженалысомчерепе.

Вообще-топредлогна,как,например,приставкапро-(всякиетампролечить,проплатить),впоследнеевремязамелькалдовольноактивно:натюрьме(какназоне),навагоне(Кипятокпопроситенасоседнемвагоне– недавновпоездеуслышала),нарайоне(дажевкакой-торекламебыло:Унаснарайонениктонезажигает).Амоелюбимоевыражениеспредлогомна – напозитиве:Япришелтакойвесьнапозитиве.Раньшеговорилинанервах,наголубомглазу,атеперьещеиналавэ(тоесть,приденьгах).Такчтонасчетнапальто– вотличиеотСтаниславского,верю,верю.

ЯсталаискатьвИнтернете.Иправда,говоряттак.Вотвкаком-тоблогеобсуждаютфотографиюприятеля:смотри,мол,какойнарядный,накостюме(далеенепечатно).Иливотпоповодудресс-кода:обязательноливэтойфирмеходитьнакостюме,нагалстуке?Попутновыяснила,чтовыражениенагалстукеестьещевжаргонеавтомобилистов:всмыслемашиназаглохла,пришлосьехатьнагалстуке.Ладно,будемзнать.

Новсамыйбольшойвосторгменяпривелпост,вкоторомчеловекужаснораздраженноговоритотетке-соседке,котораягоняетнапальтовбарбариску.Аведьсколькокепокполучилосьбы!

Оченьтрогательно:сколькобывышлопортянокдляребят.Я-то,ксобственнойгордости,сразудогадалась,чтозначитгоняетнапальтовбарбарискуичемэтоплохо.Ну,гоняетнапальтоэто,какмыпонимаем,ходитвпальто,абарбариска– этохарактернаябежево-красно-чернаяклеткабренда«Burberry».Этотбренд,нарядустакими,какStoneIsland,HenryLLoyd,Lacoste,FredPerryидр.,являетсякультовымдляфутбольныхфанатов,теперьужеивРоссии.Забавно,чтоанглийскиефутбольныехулиганывсвоевремявзялинавооружениекажуальныйстильодеждыдлятого,чтобыможнобылобыстросмешатьсястолпой.АвсовременнойРоссиилюбоймилиционервденьматчаобратитособоевниманиенаклетчатуюкепку,вособенностивсочетаниисголубымиджинсамиибелымикроссовками.Всеэтояужезналаотсына – большогознатокафутбольногохулиганизмаиобладателябелыхкроссовокикурткиStoneIsland.Нофразагоняетнапальтовбарбарискумнепонравиласьсвоейзагадочностью.

Явспомнила,каквсвоевремявдиалектологическойэкспедициислышалаотжителейоднойдеревнивархангельскойобластизагадку:чтотакоеЛонскиеисподкирозные.Специальнособраливоднойфразесвои,специфическиеслова.

Значилафраза:Прошлогодниерукавицырваные.Ивотясталаспрашиватьзнакомых:чтозначитгоняетнапальтовбарбариску.Все,естественно,недоумевали.Своимиуспехамивизучениирусскогоязыкаяпохвасталасьпередсыном.Да,говорит,сейчасестьтакаятенденция:пальтоизтканирасцветкиBurberryносятсовсемнеподелу.Нуда,говорю,вместотого,чтобынашитькепокдляпацанов.Сынспрезрениемпосмотрелнаменя:Какихпацанов?– Акогоже? – Парней,конечно!

Да,понялая.Векживи – векучись.Трудныйрусскийязык.

Надуманныйпредлог

Времяотвременикажется,чтосюжетыкончаются.Апотомвокновыглянешь…Вот,кпримеру,косметическийсалонподкрасивымназванием«Лакрима».Вобщем,дажепонятно:словоблагозвучноеипохоженакрем,даещесфранцузскимартиклем.Тольковедьзначитонопо-латыни – слеза.Нутипатакойкосметическийсалон:посетитеего,ипотомнавасбезслезневзглянешь.

Именновэтой«Лакриме»предлагаюттесамыепакетыкрасоты,которыемнетакпонравились.Конечно,условапакетсейчаспоявилосьтакоезначение,новсе-такиужасносмешно.

Почему-то,будтовпикуЧеховусегомаксимойпрото,чтовчеловекедолжнобыть,мол,всепрекрасно,какразиндустриякрасотычастообслуживаетсяязыкомнарочитобезобразным.ИливпикуПушкину – насчетсовместимостикрасыногтейиинтеллектуальнойполноценности.

Дачтотампакетыкрасоты!Втойжесамой«Лакриме»предлагают(какразвсоставеэтихпакетов):программупотелувкапсуле«ALFISTA»;уходпотелувкапсуле«ALFISTA»;уходполицу«LACRIMA».Сначалаяпростоглазамсвоимнеповерила.УходполицузвучиткакполеномполицууГалича.Япоспрашивалалюдей:каконипонимаютвыраженияуходпотелуиуходполицу.Никак.

Аяещеслышала:Нутыпрямподизайну!Иливоттакойдиалог: – Аяпокефирчику! – Что,поЗОЖуприбивает?(ктонезнает,ЗОЖ – этоздоровыйобразжизни).

Вкнижке«РусскийязыкконцаXXстолетия»приводитсямногопримеровэтогоновогопо:Концентрациявредныхвеществ,вчастности,поугарномугазузначительнопревышаетнорму;долгиРоссиипогазу;шагипонедопущениюэскалациикровопролития;Бракпокартинкесвязанспомехаминалинии;договоренностьпоКарабаху;решениепоАфрике;заявлениепобоснийскимсербам;инициативапоЧечнеит.д.МнепонравиласьэнергичнаяфразаЛужкова:Теперьпоморковииделовитая – иззаписейразговорнойречи:Теперьдавайпотвоемупальто.

Собственно,ещев1966г.лингвистН.Ю.Шведова(котораясловарьОжегова-Шведовой),отмечаянаплывконструкцийспо,приписалаим«общеезначениекасательства,направленности,позволяющееиспользоватьихвсамыхразнообразныхслучаяхвыраженияопределительности,безкаких-либовнутренних,идущихотсамойконструкцииограничений».

Думаючтосуходомполицуделобылотак.Недавноещеговорилипрограммачегоиуходзачем(былобыпрограммауходазалицом).Потомсталопрограммапочему(поуходу).Тактеперьчастоговорят.Нопродвинутыекосметологипошлидальше,сокративвсеэтодопрограммыполицуилидажеуходаполицу.

Понятно-топонятно.Ивсеже – сами-точитали,чтонаписали?Ведьчтопредставляетсебечеловек,читая:уходпотелувкапсуле,уходполицу?Кто-тосадитсявкапсулуистремительноуходит – прямопотелу.Илиещелучше:кто-токуда-тоуходит,топаяножищамипрямополицу.Жуть.Однослово,lacrimae.

Непорядокслов

ЛетдесятьназадянаоднойконференциислушаладокладслависткиизАвстрии.Онаговорилаотом,чтовпоследнеевремявразныхславянскихязыкахсталараспространятьсянеобычнаясинтаксическаяконструкция,вкоторойнаименованиефирмыилимаркитоварастоитпередназваниемсамоготовара.Онаприводилатакиепримеры:Дураселподарочныенаборы,Астридочищающеемолочко.Приэтомспециальноотмечалось,чтоподобныесочетаниянайденывразныхславянскихязыках,ноневрусском.

Ивотпрошлонескольколет,иврусскийязыктожепришлиобозначенияКометгель,Прилбальзам,Ариэльгель,Экселланскремиимподобные.ВкаталогелюбимогомноюмагазинаИкеаприняттакойпорядокслов:Иварстеллаж,Бранэскорзина,Кристерстолдлякомпьютера,Тэккапокрывалонадиван.Можновстретитьтамдажетакуюфразу:«ШиарпотолочныйабажурподвешиваетсянаХеммашнур».Конечно,этозвучитабсолютнонепо-русски.По-русскимаркатовараставитсяпослеегонаименования.Нужносказать«Мыпиличайстортом„Птичьемолоко“»,аникакне«Мыпиличайс„Птичьемолоко“тортом».Вкаталогемагазинаподобныесочетаниявстречаютсясотнираз,ачитаютегодесятки,еслинесотнитысяччеловек.ТакчтовсеэтиЛаррискладныестулья,возможно,постепенностанутпривычными.

Впрочем,былобыслишкомпростосказать,чтотакой-топорядоксловправиленилинеправилен.Деловтом,чтопоявлениеподобныхконструкцийотвечаеттенденции,котораяужедовольнодавнодействуетврусскомязыке.

Ещев1971годубылаопубликованаклассическаястатьязамечательноголингвистаМихаилаВикторовичаПанова,котораяназывалась«Обаналитическихприлагательных».Внейречьшлаотом,чтозапоследниеполвекаврусскомлитературномязыкесложиласьособаячастьречи,причемсложиласьонаизединиц,совершенноразныхпопроисхождению.Всеэтиединицыведутсебякакприлагательные.Тутинеизменяемыесловатипабеж,люкс,коми(например,комиписатель),ипервыечастисложныхсловтипасуперприз,экс-президент,киносценарий,электроприборыиобразованийтипачудо-печка,идругиетипыединиц.ВотсейчасврусскомязыкеоченьактивноиспользуетсясловоИнтернет,причемнетолькокаксамостоятельноесуществительное.Мыговориминтернет-кафе,интернет-казиноитакдалее.

Такиесочетанияпредставляютсобойсложныесловаипишутсячерездефис.СловоИнтернеточеньсвободноприсоединяетсякдругимсловам,выступаявкачестветакогонесклоняемогоприлагательного.Кстатисказать,янеоднократнообращалавнимание,например,насочетаниеИнтернетобразование,написанноевдваслова,бездефиса.Вдругихевропейскихязыках,вособенностиванглийском,достаточнопоставитьсуществительноепереддругимсуществительным,ионопревращаетсявприлагательное.Например,strawberryзначитклубника,аstrawberryjuice– клубничныйсок,еслипереводитьбуквально – «клубникасок».

Конечно,клубникасокпо-русскинеговорят.Покаещенеговорят.Влияниеэтойсинтаксическойконструкциинарусскийязыкоченьвелико.Особенноонозаметноврекламныхтекстах.

Текстыэтичастогрешатбуквальнымпереводом,неучитывающимособенностейрусскойграмматики.Можетбыть,вамужеслучалосьвидетьтелевизионнуюрекламупродуктов,обозначаемыхкакблескшампуньиблескополаскиватель.Возможно,мыскороуслышимоцветшампунеиобъемополаскивателе.Атамидоклубникасоканедалеко.

Syntaxisu.net

УЛьваЛосеваестьтакиестихи:

Яскладывалслова,какбыдрова:

пить,затопить,купить,камин,собака.

Воттаксловаипоперекслова.

Нопочемужтакхолодно,однако?

Перечисленныездесьсловаотсылаюткстрокамдругогопоэта – Бунина:«Якаминзатоплю,будупить./Хорошобысобакукупить».

Этоявоткчему.Некотороевремяназадвмагазинахпоявиласьсерияпродуктовсудивительныминазваниями:зефирипастила«совкусомйогурт»,«сароматомваниль»,«сароматомклубникасосливками».

Да,именнотак – не«сароматомклубники»,а«сароматомклубника».Когдаявпервыйразэтоувидела,товспомниласначаланестихиЛосева,астарыйфильм:«Тытуданеходи,сюдаходи.Снегбашкапопадет,совсеммертвыйбудешь».

Японимаю,что,скажем,врекламныхтекстахавторызачастуюжертвуютграмматикой,посколькуграмматическиправильнаяфразаневлезаетвформат.Ноздесь-тоничто,кажется,немешалонаписать«совкусомйогурта»,«сароматомклубники»или,там,«сванильнымароматом».Своимнедоумениемяподелиласьсознакомымирекламщиками,ноонипокачалиголовами:«Нет,этоспециально.Брендинг!»Чтож,какговорится,этомногоеобъясняет.

Дая,вобщем,исамадогадывалась,чтотакисковеркатьрусскийязыкможнотольконарочно.Еслиоставитьвсторонепуристическиеустановки,логикаавтороввполнепонятна.Во-первых,выражения«совкусомйогурта»и«совкусомйогурт»невполнетождественныпосмыслу.«Совкусомйогурта» – это,таксказать,импрессионистическоеописание.А«совкусомйогурт» – скорееноменклатурное:ну,тоесть,уданнойпастилыособый,определенныйивсегдаодинаковыйвкус,которыймыусловнообозначиликак«йогурт».Междупрочим,промашиныещевглубокосоветскоевремяговорили«цветбаклажан»,«цветмокрыйасфальт».Этоснималовопросотом,какиебываютбаклажаныипохожеголионицвета.Названиетакое.Авоттеперьэтаконструкциястремительнораспространяется.ЖивиЧичиковвнашидни,онговорилбыприказчику:«Любезный,аподай-камнесукнецобрусникасискрой».

Во-вторых,авторынерассчитываютнато,чтопокупательвмагазинебудетчитатьэтикеткувнимательно.Егоглаз,скользяпополкамстоварами,выхватываетотдельныеслова.Итутлучше,чтобыключевыесловабыливначальнойформе.

Мелкийшрифт,творительныйпадеж,предлог – этовсегодитсятолькодляпроходного«совкусом».Авотключевое«йогурт» – крупноивсловарномвиде.Русскийязыксегобогатойморфологией – чистоенаказаниедляписателяэтикеток.

Присоциализмебыланекдотоназваниимагазинавродительномпадеже – «КолбасЫ».Сейчасжеволчьизаконыкапитализматребуютбезжалостнообрыватьвсесвязи,вовсякомслучае,синтаксические:никакого«йогурта»(кого/чего),только«йогурт»(кто/что).Брендинг,чтоподелаешь!Недавнояпоймаласебянатом,чтовмагазинеспрашиваюудочки:«ТебевзятьАктимельмалинаклюква?»Аведьещепарулетназадсказалабы«малиново-клюквенныйАктимель».

Яужеписалаобэкспансиидругойсинтаксическойинновации:«Кометчистящийпорошок»,«Интернетобразование»,«уходшампунь»ит.п.Иливотсовсемсвежийпример:«КтонепопалвКоммерсантърейтинг,тотнетудапопал».Привсехразличияхмеждуприведеннымипримерамиестьнечтообщее:синтаксическизависимоесуществительноевименительномпадежестоитпереддругим,определяемымсуществительным.Заметим,есливтороепросклонять,первоенеизменится:Коммерсантъ(неКоммерсанта!)рейтинга,Коммерсантърейтингомит.д.Этонекаккрасавицадочь,красавицейдочерью…ТакаяконструкцияраньшедлярусскогоязыкабыланехарактернаивстречаласьразвечтовцельныхнаименованияхтипаЦарь-девица,полынь-траваит.п.Теперьжередкаярекламабезнееобходится.

Сочетаниедвухагрессивныхконструкцийдаетэффектошеломляющий:появляютсямонстрытипа«Пемолюкскремсодаэффект».

Тутбываютразныеварианты,напримертакой:«ГельмоющийПемолюксЛимонСодаЭффект500г».Вэтомслучаевсе-такисначала«гель»,апотом«Пемолюкс».Нозатосразуилимон(лимонныйпо-русски),исодаэффект.Поэтомустаромодныйвариант«Пемолюксаква.Средстводлямытьяпосуды,сэффектомсоды,500г» – читаешьужеспочтиностальгическимчувством.

Древниеговаривали:«ИЦезарьневышеграмматиков»(NecCaesarsupragrammaticos).Цезарьневыше.Абрендинг?..

Номиналисты

Нателеканале«Россия»прошелмасштабныйпроект«ИмяРоссия».Авторыобъясняли:«Ктоценнеенамсегодня?ПоэтПушкин,создательсовременногорусскогоязыка?ЦарьПетр,прорубившийокновЕвропу?МаршалЖуков – Победоносец?Вконцедекабрячитатели,зрители,слушателииинтернет-юзерывыберутодного,единственного – главноеИМЯРОССИЯ».Выбиратьнадоизспискав500именнасайте.Потелевизоруговорят:Россия,мол,ужевыбраласвоебудущее.Теперьдавайтевыберемпрошлое.Ачто,Россияведь,какизвестно,странаснепредсказуемымпрошлым.Проектэтотвосхитителенвомногихотношениях.Мнеличноособеннопонравилсярекламныйслоган:«Всенавыборы!Голосуй,сколькохочешь».Да,да,понимаю:онихотятсказать,чтоодинчеловекможетголосоватьмногоразизаразных«кандидатов»:сутразаВасилияБлаженного,вобедзаЗинаидуГиппиус,анасонгрядущийзагенералиссимусаСталина,некночибудьпомянут.Нозвучитэтотак:«Ах,тыгорюешь,чтовыборыпревратилисьвфарс?Неплачь,электоратушка,неплачь,детка,натебекнопочку – ихотьобвыбирайся».

Нояперехожуксвоемунепосредственномуделу – починкепримуса.

Меняинтересуетсинтаксисназванияпроекта – «ИмяРоссия».Сточкизрениярусскойграмматики,этосочетаниеможнопонятьлишьвтомсмысле,чтословоРоссия – этоиестьимя.Ноавторыявноимеютввидунеэто.

Правда,что – невполнеясно.Путаютсявпоказаниях.Вотнесколькоцитатссайта.

КТОГЛАВНЫЙГЕРОЙОТЕЧЕСТВЕННОЙИСТОРИИ,ЧЬЕИМЯ – РОССИЯ?Значит,ПетруIили,скажем,ЛьвуЯшинубудетпоитогамголосованияприсвоеноимя«Россия?»

ВЫБИРАЙСЕБЕИМЯ,РОССИЯ.Значит,наоборот,этоРоссиятеперьбудетназыватьсяименемКагановичаилиБорисаиГлеба?

ВЫБЕРИГЛАВНОЕИМЯРОССИИ.Ага,вотвродительномпадежеболеепонятно.Дакстати,названиесайта – nameofrussia.ru,гдеестьпредлогof,соответствуеткакразрусскойконструкциисродительным.Имярозы,пардон,имяРоссии– этокакперсонагода,лицомесяца,новостьчаса,супдня…Нет,супдня– этонелучшийсупзадень,адежурноеблюдо.Хотятакойвыбранный«именемРоссии»персонажибудетчем-товродедежурногоблюда.Актосветбудетгасить?Пушкин?

Кстати,средихарактеристикперсонажей-претендентовестьсочетание«голосРоссии» – этооШаляпине.Главныйроссийскийголос,тоесть.Здесьродительныйпадеж«России»имееткакразнужноезначение.Нояпонимаю,почемупроектненазвали«ИмяРоссии».Такоесочетаниепонималосьбынеправильно – какуказаниенаназваниесамойстраны.ВотвтомжеспискепоэтессаОльгаБерггольцназвана«голосом»блокадногоЛенинграда.Исовсемневтомсмысле,вкакомШаляпин – голосРоссии.БлокадныйЛенинградговорилголосомБерггольц.

Откудажеэтотсинтаксическиймонстр?Уменяестьнаучнаягипотеза.Думаю,что«ИмяРоссия»какназваниеконкурсавозниклопоаналогииссочетанием«МиссРоссия».Междупрочим,этодовольнонеобычнаяконструкция.МиссРоссия– значит,чтоэтасамаямисскакбывоплощаетсобойроссийскуюкрасоту,онанекоторымобразомиестьРоссия.МиссРоссия– какмиссСовершенство.Асдругойстороны,этоодновременноинекоеуточнение –миссбываютразные:миссНижнийТагил,миссРязаньилимиссМосква.МиссМоскватогда – какСпартакМосква.Этотсмыслможнопередатьприлагательным:московскийСпартак,московскаямисс.Новотвчемпроблема:должналивтораячастьнаименованиясогласоватьсяспервой?Из-занеопределенностисмыслаконструкцииэтонепонятно.Иправда – народтосклоняетвторуючастьтитула,тонесклоняет.ВотпримерыизИнтернета:ВМосквебылаограбленаквартираМиссРоссия-2003ВикторииЛопыревой.Унашихстудентокпоявилсяшансстать«МиссРоссия».НазакрытомсовещаниивправительствеМосквынарольпервойСнегурочкивыбрали20-летнююблондинку,«МиссРоссия»СветлануКоролеву.10000$присуждается«МиссМузыкальнаяРоссия»,занявшей1местопорезультатамголосования.Асдругойстороны:МиссРоссия93 – АннаБайчик – короновалаЭльмируТуюшеву,котораястала«МиссРоссией95».Впрошломгоду«МиссРоссию»выбиралиспомпой.АвербухупалкногамМиссРоссии.ДактомужеговорятМиссВселеннаяиМиссНижнийТагил,ноМиссМира,анеМиссМир.

Сэтимсамымпроектом«ИмяРоссия»(смешно,кстати,ошибсяодинизблоггеров,обозвавпроект«ЛицоРоссия»)дело,конечно,нетольковпростойаналогиис«МиссРоссия».Этопроявлениеобщейтенденции.Вообщеэкспансияименительногопадежа – явлениененовое.Новпоследнеевремявязыкерекламыононарастаетлавинообразно,такчтопроисходитполныйраспадграмматическихсвязейивспухаютцелыецепочкисуществительныхвсловарнойформе,облегчающейпопаданиевмозгпотенциальногопотребителя:Новаяхуба-бубавоздушнаялентамега-черешня;АтеперьновыйКолгейтмаксимальнаязащитаоткариесавишня;Пемолюксгельсодаэффект.Ивотпрямонанашихглазахпроцессраспространяетсяинаязыкпропаганды.Акстати,знаете,какнасайтепроекта«ИмяРоссия»называетсясписокпретендентов?«Имена500».Аведьещенедавнонаписалибы«500имён»…

P.S.ПобедителемпроектасталЭйзенштейн.Ну,всмысле,святойблаговерныйкнязьАлександрНевский.Именноонтеперьдолженгаситьсветиплатитьзаквартиру.Разумеется,ниморальнаясомнительностьегосделкисБатыем,нифактическаясомнительностьобстоятельствЛедовогопобоищанеобсуждались.Какнеупоминаласьимоялюбимая – никак,кстати,неумаляющаяславырусскогооружия – историяпрото,чтопсы-рыцари– этосвоегорода«подпоручикиКиже».ПрипереводеМарксоваконспектапорусскойисториидлянуждсталинскойпатриотическойпропагандынектостарательныйпрочелBundкакHund,такчтовместорыцарскихсоюзовпоявилисьнекиерыцарскиесобаки,тоестьтесамыепсы-рыцари,которыесуществуюттольковроссийскомизводеевропейскойистории.Сточкизрениянемецкогосинтаксисаэто,конечно,нонсенс,нонебольший,чем«имяРоссия» – сточкизрениясинтаксисарусского.

Чтожедонекоторойпризрачностифигуры«Невского»,какеготеперьделовитоивместестемпо-свойскиименуют,такэтодляэффективностинациональноймифологии,наверно,толькоплюс.

Обахуже

НедавнопотелевизорупоказывалипоследнийфильмрежиссераЛеонидаМарягина«Здравствуй,столица!» – историюопровинциале,который,мечтаястатьизвестнымписателем,приехалпокорятьМосквувовременахрущевскойоттепели.МузыкуккинофильмуЛеонидМарягиннаписалсам.Нокрометого,вфильмезвучитпесня,котораяидаланазваниефильму – «Здравствуй,столица».Вотобэтойпесне,собственно,иречь.Онаиздругогофильма – «Счастливыйрейс»(второеназвание«Машина22–12»),снятогорежиссеромВладимиромНемоляевымв1947(1949)г.Этолирическаямузыкальнаякомедияосоперничестведвухшоферовгрузовиков – ударникаСиничкина(НиколайКрючков)иочковтирателяЗачесова(МихаилЖаров).ПесникфильмунаписалкомпозиторСигизмундКацнастихиАнатолияСофронова(тогосамого,которыйпотоммноголетбылглавнымредактором«Огонька»).Изэтогожефильма – другаяизвестнаяпесенка:

Еду,еду,едуяпосвету

Упрохожихнавиду,

Кольянамашиненедоеду,

Значит,япешкомдойду!

ВообщеСофроновиКацвсвоевремянаписалимножествоизвестныхпесен,например«Шумелсуровобрянскийлес».Сней,кстати,недавнопроизошелкурьезныйслучай:брянскиедепутатырешилиназначитьэтупеснюгимномобласти,новсвоемрешениинаписали,чтоэтопесняАнатолияСофронова,хотявообще-тоупесенобычновпервуюочередьуказываетсякомпозитор.Словосочетание«СигизмундКац»депутаты,видимо,случайнопропустили.

Итак,вфильме«Здравствуй,столица»прозвучалапесняизфильма«Счастливыйрейс»,причемисполненаонабылатожевретростилистике.Авторыфильмавовсемстаралисьвоспроизвестидухибуквуизображаемоговремени.Впрочем,какразсбуквой-товышлазагвоздка.Вотвсовременномфильмезвучитприпевпесни:

Здравствуй,столица,

Здравствуй,Москва,

Здравствуй,московскоенебо!

Каждомудорогиэтислова,

Идалее – следующаястрочка:

Какдалекобыоннибыл!

Такимобразом,происходитстранныйиабсолютнонеестественныйдлястиляпеснисбойрифмы:небо – нибыл.Разумеется,поэтАнатолийСафроновимелввидуболееточнуюрифмунебо – небыл.Такэтоизвучаловстаромисполнении,вовсехтрехкуплетахгромкоеиотчетливоенeбыл.Нет,неточтобыраньшениктонезамечал,чтоздесьспутанаотрицательнаячастицанеиусилительнаячастицани:впесенникахписалиправильно – нибыл,ноисполняливсегдаврифму – нeбыл.

Ивоткакбытьчеловеку,которыйстолкнулсясдилеммой:исполняяпроизведение(причемстарое,такчтоспокойнымавторомуженедоговоришься,иклассическое,такчтоисамнеподправишь),онвынужденспетьлибоневрифму,либосошибкой?

Выборнепростой.Наверно,вдушережиссераМарягинаэстетдолгоборолсяспуристом,преждечемонпринялрешениевпользулингвистическойкорректностиипротивблагозвучия.Причемэтаошибка – небылвместонибылсейчаснастолькотипична,чтогромогласноениневрифмузвучитпочтикаквопльотчаяния.

Пожалуй,тутделонетольковличныхвкусахрежиссера,ноиввеянияхвремени.Сейчасхудожникчувствуетсебявсвоемправе,кольскороделокасаетсярифмипрочихсредствхудожественнойвыразительности.Авотпогрешитьпротивграмматикидляинтеллигентногочеловекапокаещеневыносимо.

Лингвистикапротив

Недавномненаглазапопаласьноваякнига,посвященнаясудебнойлингвистическойэкспертизе.Называласьонатак:«ЛингвистикаVSэкстремизма.Впомощьсудьям,следователям,экспертам».

Латинскоесокращение«VS»вданномслучаеуказываетнасловоversus– «против».Этословоиегосокращение,иногдасточкой,иногдабез,большимиилималенькимибуквами,широкоиспользуетсявразныхязыках – издавнавнаучныхтекстах,вюриспруденции,атеперьивспортеикомпьютерныхиграх.Интересныйвопрос – вкакойформестоитврусскомязыкевтороеслово?Влатынитожеестьпадежи,итамдолженбытьAccusativus – винительный.Новрусскомвсегдаобасловаставилисьвначальнойформе:искусствоvsнаука,матчРоссияvsИспания,фундаментальныйvsприкладнойит.п.Vsиспользовалосьименнодлятого,чтобысоединитьипротивопоставитьдваобозначения,неподчиняясинтаксическиоднодругому,чтобыонибылиравноправны.

Явсегдадумала,чтоврусскомязыкесуществуетединственныйспособупотреблениясуществительногопослеверсус –начальнаяформа.Иоченьудивилась,увидевэто«VSэкстремизма».

Понятно,чтородительныйпадежвозникздесьпоаналогиисрусскимпредлогом«против»:противчего-то,нуиверсусчего-то,однакоэтоабсолютнопротиворечитрусскойтрадиции.Язнаю,чтонекоторыеколлегидажевообщенепоняли,чтоимеетсяввиду,предположив,чтопочему-тословоэкстремизмупотребленовженскомроде – такаяэкстремизма.

Ясталавыяснять,иоказалось,чтонафорумахвИнтернетевсе-такиможнонайтиродительныйпослеверсус– обычновспортивныхконтекстах:

«НашукомандуразгромиливчистуювпятипоединкахнатоварищескомматчеКитайскоекунфуVSпрофессионаловкаратесовсегомира»;

«Всубботув„Хорошихшутках“команда„Камедиклаб“vs.команды„Неродиськрасивой“»;

«КомандадевушекVSкомандыюношей»;

Нектодажепоясняет,чтотакоеvs:«Апоповодуvs.Врусскийязык(да-да,ужепишутвспортивныхновостях„командатакая-тоvsтакой-то“)онопришлосанглийского(Sic!),вкоторый,всвоюочередь,действительно,пришлослатинского».

Янашлаещеислучайупотреблениятворительногопадежапослеверсус– поаналогиисрусскимипредлогами«с»и«между»:«Завершилисьпервые2матча22-готураЧемпионатаУкраины,чтокасаетсяигрыМеталлистvsЧерноморцем,нужносказать,чтоиграполучиласьоченьинтересной».Обнаружилосьдажетакое:«однакомандаvsпротивдругой».

Вообщевыборпадежапослеиностранныхпредложныхоборотов – вопроснепростой.Ещеодинпримернаэтутему – этофранцузскоеàpropos– «кстати»(отлатинскоговыраженияadpropositum«кцели»).

Обычноапропоиспользуетсяврусскомязыкекаквводноеслово:«Апропо – акаквысчитаете…»Ноиногдаоновыступаеткакпредложныйоборотсозначением«кстатио,поповоду».По-французскиздесьàproposde,ираньшевсегдапо-русскииспользовалсясоответственнородительныйпадеж.Вотпримериз«Старойзаписнойкнижки»Вяземского:«Àproposванекдотахвещьважная;àproposодногоанекдота,вспомнишьдругой,ичастоцелыйвечерсыплютсяанекдоты,будтоснеба.Вотещеодинàpropos».АвотпримеризстатьиТроцкого:«Этапарадоксальнаягипотеза,казавшаясямнеоченьзаманчивойссамогоначала,получилавмоихглазахвысокуюстепеньвероятностипосопоставленииеесоднимпоучительныманекдотом,рассказаннымг-номСтрувеàproposАзефа».Неутраченаэтамодельуправленияисейчас,вИнтернетебезтруданаходятсяпримерытипа:Апропоостального:nomenestomen,Апропонатурщицы,апропозаменыит.п.

Новпоследнеевремявстречаютсяидругиеварианты,впервуюочередьименительныйпадеж:апропожара– анеапропожары;апропонелюбимоеморе;Апропотанки,ячиталкак-тогодназад,чтовИракепроизошёлнеординарныйслучайсоднимизамериканскихтанков;апропонашразговормесяцаполтораназадит.п.

Другаявозможность – дательныйпадеж,какврепликеполитикаОсовцоваводноминтервью:Àproposтому,чтоИльяговорил,я,кстати,абсолютнонеутверждал,чтоэтодостаточноеилидажеодноизосновныхнеобходимыхусловий.

Конечно,проблемаздесьболееобщая.Привхождениивтканьречииноязычногокомпонентамогутвозникатьтрения.Такбывает,скажем,счисловымиформамизаимствованныхслов – вспомнимвариантыбитлз,битлыилибитлзы.Ноэто,пожалуй,отдельнаятема.

Акнижкувсежелучшебылоназвать«Лингвистикаvsэкстремизм»или«Лингвистикапротивэкстремизма».Лингвистикакак-никак.

Апропейство

Вотятутупомянуласловоапропо(франц.àpropos).Собственно,тамэтоибылоапропо – кстати,поповоду.Речьшлаотом,вкакомпадежестоитрусскоесуществительноепослелатинскогоvsипопутнообсуждалсявопросопадежесуществительногопослеапропо.

Ивот,рыскаяпоИнтернетувпоискахвариантовмоделиуправленияэтогосамогоапропо,янаткнуласьнаразныеинтересныеистории,связанныесэтимсловом.

Во-первых,забавнокомментируетапропоДаль:

АПРОПОнареч.франц.кстати,кделу;дабишь,чтобнезабыть.

Янеапропо,ая35летсвоемугосударюслужу,сказалвыслужившийсяизрядовыхкапитан,услышавшийсловоэтовпервыеипринявшийегозабранное.

Вполнепонятно,чтонектообратилсяккапитану,например:«Апропо,анезнаетели…»Словостояловначалефразыи,какиположеновводномуслову,былопроизнесеносинтонациейобособления.Воткапитанипринялнезнакомоесловозаобращение.Дактомуже,вероятно,собеседниккапитанапроизнессловоапропоссоответствующимегосмыслунебрежнымтоном,икапитанупоказалось,чтообращениеэтоещеинеуважительное.

Этаисториянапоминаетизвестныйслучай,описанныйвписьмеТатищеваТредиаковскому.ГенералЛукаЧириков,которыйоченьлюбилиностранныеслова,вовремяПрутскогопохода1711годанаписалприказ:в5утрасобратьсяфуражирам,первыммаршируетполковниксбедекен(Bedecken– по-немецкиконвой,прикрытие).Новполкунепонятноеслововосприняликакимясобственное – исталиждатьполковникаСебедекина.Недождавшись,послалисправитьсяополковникевштабисталиждатьответа.Вобщем,деньбылпотерян,лошадиосталисьголодными,нуикакводится – конницаразбита,армиябежит…,потомучтовполкунебылословаря.

Другаяисториясословомапропо,котораямнепонравилась,обнаружиласьвЗапискахФ.Ф.Вигеля(1786–1856).РечьидетодраматургеВ.А.Озерове,который,поПушкину,«невольныдани/Народныхслез,рукоплесканий/СмладойСеменовойделил»,иободнойизеготрагедий.

«ДмитрийДонской»былпредставленвсамуютуминуту,когдазагореласьунаспредпоследняявойнасНаполеоном.Ничегонемоглобытьапропее,какговаривалодинстаринныйзабавник.Аристократиянаполнялавселожипервогоярусасвидомживейшегоучастия;припоследнемсловепоследнегостиха:великроссийскийБогрыданияраздалисьвпартере,восторгбылнеописанный.Озеровбылподнятдооблаков,какговорятфранцузы.

Инаконец,ещеистория,ужесовременная.Водноминтервью,котороедалаизвестнаятелеведущая,стоявшая,можносказать,уистоковсоветскоготелевидения,япрочитала:«Иотдавсороклетсвоейпрофессии,ясовершенноубежденавтом,чтонателевиденииестьтолькоодначисто„человеческая“профессия,представителикоторойобщаютсянапрямуютолькосозрителями, – дикторы.Всеведущиеàproposсаудиторией,они – ведут.Аотдикторовнапрямуюкзрителюидетжеланиесмотретьтелевидение.Причемсамдиктордолженбытьзаинтересованматериаломнастолько,чтоеслизрительпротянулруку,чтобывыключитьтелевизор,иуслышалчто-тоинтересное,онуженикудаотэкрананеденется».

Яглубокозадумалась:во-первых,чтозначит«àproposсаудиторией»,аво-вторых – откудавзялосьтакоестранноесловоупотребление.И,какмнекажется,нашлаответнаобавопросасразу.Имеетсяввиду«Ведущиезаодносаудиторией»(вотличиеотдиктора,которыйпаритицарит).Нувот,асловозаодно,кромезначения«вместе»,имеетизначение«кстати».Асловокстатии,соответственно,заодновсинонимичномемузначении,имеетещеисинонимапропо.Действительно,можносказать:«Отметимзаодноито,что…»или«Отметимапропоито,что…»Отсюдаивозникаетзаблуждение,чтоапропо– вообщетоже,чтозаодно,ифраза«ведущиеапропосаудиторией».Воттакаялингвистическаязадача,взятая,какнасучитЗощенко,«систочникажизни».

Словарныйдиктант

Настеннаяфотография

Яехалавметро,имоевниманиепривлекодинизмногочисленныхрекламныхплакатов,расклеенныхповагону.Некийторговыйцентррекламировалсебяприпомощиследующегослогана:«Одеваемодетых,искушаемискушенных».Нопривлекэтотплакатмоевниманиепотому,чтовофразе«Искушаемискушенных»какой-тошутниквыцарапалвпервомсловедвепервыебуквы,авовтором – первуюитретью,такчтополучилось«кушаемсушенных».Конечно,нехорошовыцарапыватьнаплакатахбуквы,подрисовыватьусыитакдалее,новышлосмешно.Тольковотбеда:словосушеныйпишетсясодним«н»,вотличиеотсловаискушенный,вкоторомихдва.Ведьусушеногонетниприставки,низависимогослова – вобщем,выпомните.Авотостроумныйвыцарапывательтолинезналправила,толиполенилсясцарапатьвторое«н»,решив,чтоэтоневажно,итаксмешно.Надосказать,чтовсюдорогуэтолишнее«н»оченьменямучило.Нувсамомделе,неподходитьжеинесцарапыватьегонаглазахизумленнойпублики…

Вообще,какдолженпоступитьинтеллигентныйчеловек,если,например,влифтенеприличноесловонаписаносорфографическойошибкой?

Конечно,втомслове,котороечащевсегопишутнастенах,ошибитьсяпрактическиневозможно,новомногихдругихможно – иошибаются.Одинколлегарассказывал:влифтекрасоваласьнадпись,сообщающаяолегкомповедениинекоторойнеизвестнойособыженскогопола.Приэтомнаконцесоответствующегословабылонаписано«-ть».«Хотьбывинтервокальнуюпозициюпоставили!» – раздраженнозаметилдругойколлега,тожеехавшийвэтомлифте.Действительно,ведьвпервомклассепроходятпро«сомнительные»согласные,которыенадопроверять,поставивпередгласной.

Авпоследниегодыподросткиповадилисьписатьнеприличностипо-английски,иужванглийском-тонепристойномглаголеошибаетсянеменьшеполовиныавторовнадписей.Такчтодолженсделатьинтеллигентныйчеловек?

Еслионисправитошибку,тополучится,чтоонсамцарапаетвлифтенеприличности.Приходитсямолчастрадать.Аведьдлямногихграмотныхлюдейсамвидбезграмотноготекстамучителен,какскриппенопласта.

Язнаюлюдей,особеннопреподавателей,которые,например,вресторанномменюисправляюторфографическиеошибки,даещеикраснойручкой,даещеипалочкиставятнаполях,каквученическойтетради.АввоспоминанияхХодасевичаоГорькомрассказывается,чтоосновоположниксоцреализмаимелобыкновение,читаягазеты,исправлятьвнихопечатки,послечегонемедленновыбрасывать.

Мневспоминаетсяоднаисторияомоемнаучномруководителе.Однаждыянаработеоставиланастолекакую-тозаписку.Онабыланаписананатакназываемойоборотке.Надругойсторонелистабылтекстстарого,ненужного,давноужекуда-тотамотправленногоанглийскогописьма.Придявследующийразнаработу,яобнаружила,чтовэтомписьмепочеркоммоегонаучногоруководителяисправленаошибка.Видимо,онсделалэтоавтоматически:простонемогвидетьнеправильноупотребленноеслово.

Ликбез

Намасленицумногиекафебыстрогообслуживанияипрочиепредприятияобщепитарадуютсвоихклиентовспециальнымблиннымменю.Ивотводнойизсетейтакихпредприятийпоявилсярекламныйплакат.Нанембыли,естественно,изображеныблины,асверхукрасовалось:масленница– сдвумян.Акаквыпомните,правилоздесьтакое,чтовсуществительныхна-ник/-ницапишетсястолькожен,скольковприлагательных,авприлагательноммасленыйпишетсяоднонпоправилунасчетприставкиизависимогослова.

Причемплакатбылнапечатантипографскимспособом,наверное,немаленькимтиражом!Замечательноздесьнето,чтокто-тосделалошибкувсловемасленица,– самапосебеошибканетакаяужвопиющая.Интереснеедругое:никтоизмногочисленныхлюдей,принимавшихучастиевутверждении,согласовании,наборе,печатаниитекста,егоразвешивании,наконец, – никтоошибкунезаметилилинесчелнужнымисправить.Думаю,чтоэтаисторияникогонеудивит:такоесейчаспроисходитнакаждомшагу.

Вотнедавноуменябылтакойслучай.КогдамыбыливКалининграде,нампомогалворганизациинашегопребываниянекиймолодойчеловек – оченьмилыйивполнеинтеллигентный.Ивотонпредложилнампосетитьмемориальныйкорабльизаписалнабумажкеегоназвание – «Витязь».Причемнаписалон«Витизь» – сивместоявовторомслоге.20летназадподобноебылопростоневозможно.Такуюошибкунемогсделатьслужащийсуниверситетскимобразованием,дажебывшийтроечникиоболтус.Толькокакой-нибудьсовсемужполуграмотный,среднейшколынезакончившийчеловек.

Ядумаю,чтоделоздесьнепростовобщемпаденииуровнявладениянормамиорфографииипунктуации.Мысталкиваемсясважнымкультурнымфеноменом:прямонанашихглазахпроисходитпонижениестатусаграмотности.Умениеграмотнописатьперестаетбытьатрибутомкультурногочеловека,непременнымусловиемпринадлежностикобразованномуслою.

Язнаю,чтосейчасвРГГУуфилологовнапервомкурсеестьпрактикумпоорфографииипунктуации,гдестудентыизучаютнинн,обособлениепричастныхоборотовитомуподобныематерии.КогдаяучиласьнафилфакеМГУ,такаямысльдажевголовуникомунемоглаприйти:ведьесличеловекпоступилнафилфак,тонормыорфографииипунктуациионнавернякадавноосвоил.Длясовременныхжестудентовтакойкурсобычнонебесполезен,азачастуюивесьматруден.Сейчассредимолодеживстречаетсяновыйтипчеловека:спрекраснойграмотнойустнойречью,богатымсловарнымзапасом,широкимкругозором,ноприэтомсовершеннобезграмотнопишущего.

Такоеужебывало.Например,впушкинскуюэпохупредставленияоборфографическойкорректностибылигораздоболеелиберальными,чемвнашидни.

Причинытого,чтосейчаспроисходитсграмотностью,разнообразны.Этоиобщаякультурнаяситуация,иизменениепрактикишкольногопреподаваниярусскогоязыка,акрометого – развитиетехники.Впрочем,техниканетолькоприводиткпадениюнавыковграмотногописьма – онажеипомогаетписатьграмотно.

Те,ктопользуетсякомпьютером,знают,чтовворде,самомпопулярномредакторе,естьфункцияпроверкиправописания.Еслисловонаписаносошибкой,вордегоподчеркнетипредложитварианты.Конечно,этоработаетневсегда:например,выбратьмеждунеиникомпьютернепоможет,потомучтообасловасуществуют.Новотвслучаесмасленицей,еслибычеловекнабралэтословотак,какбылонаписанонатомплакате,компьютербысразуегоподчеркнулиуказал,чтоследуетписатьегосоднойбуквойн.Конечно,техникавсегдаработаетмеханически,поэтомуиногдаполучаютсязабавныештуки,новновыхверсияхпрограммонибыстроустраняются.

Так,донедавнеговременикомпьютернезналсловаИнтернет– простопотому,чтоегонебыловсловареОжегова, – ипредлагалисправитьнаинтернат.Словомобильниконисейчаснеузнаетипредлагаетписатьмогильник.Прословозаморочкионробкоинтересуется:можетбыть,закорочкиилизаморозки?Алучшаяиещенедавноработавшаяшуткаворда – этословостриптизерша,вместокоторогопредлагалосьписатьстриптизерша.

Сэтойпрограммойуменянедавнобылтакойслучай.Звонитмнезнакомыйиспрашивает,какпишетсянаскаку(нувсмысле«конянаскакуостановит»).Яговорю,отдельно,конечно,тыбынабралвворде,еслиленьвсловарепосмотреть.Онотвечает:таквтом-тоидело,чтоянабираю,аонмневместенеподчеркивает.Янапечаталаслово – ничегоподобного,всенормально.Нукакже,говорит,вот,япишу:наскоку…Такчто,еслиошибокслишкоммного,любойкомпьютерзапутается.

Минускул

ПередвыборамиМедведевамногописалио«50событияхэпохиПутина».Ятоженаписала – проодно.Нетакоеужважное,наверное,вмировоммасштабе.Нодляменякакразтакое,котороеэтусамуюэпохухарактеризует.Главнаягероиняэтойистории – ЛарисаТесленко.Ах,вынезнаете,ктоэто?Щасспою.Всмысле,сейчасрасскажу.Аэтомояколлега,лингвистисудебныйэксперт.Делобылотак.Весной2004годаглавныйредакторнижегородской«Правозащиты»СтаниславДмитриевскийопубликовалвсвоейгазетеобращенияАхмедаЗакаевакроссийскомународуиАсланаМасхадовакЕвропейскомупарламенту.Онбылподвергнутуголовномупреследованиюзаразжиганиемежнациональнойвражды.Насудеглавнымдоказательствомсталолингвистическоезаключение,составленноеэкспертомТесленко.Особеннопримечателентакойфрагмент.

ВобращенииМасхадоваестьслова:«…войну,навязаннуюЧечнепутинскимрежимом».Экспертпоэтомуповодупишет:«Вданномпримереобращаетнасебявниманиенаписаниеслова„путинский“сострочнойбуквы,анепрописной – „Путинский“.Этостилистическийприем,спомощьюкоторогопередаетсяпрезрительнаяэкспрессия».

Ядаженезадаюсьвопросомотом,какимобразом«презрительнаяэкспрессия»поотношениюкрежимуразжигаетмежнациональнуюрознь.Мнеслучалосьчитатьвдругихподобныхлингвистическихзаключенияхпростодушныеобъяснения:автор,мол,ругаетвласть,авластьрусскаяпопреимуществу,азначит,авторразжигаетненавистькрусским.Тутмневсепонятно.Ятолькопримуспочиняю,мнепрострочнуюбуквуинтересно.

Междутем,«Правиларусскойорфографииипунктуации»1956г.,которыепоканиктонеотменял,гласят:

§99.Пишутсяспрописнойбуквыприлагательные,образованныеотиндивидуальныхназванийлюдей,мифологическихсуществит.п.(см.§§95–98):

а)еслиониявляютсявполномсмыслесловапритяжательными(т.е.выражаютпринадлежностьчего-либоданномучеловеку,мифологическомусуществу)исодержатвсвоёмсоставесуффикс-ов(-ев)или-ин(безпоследующегосуффикса-ск-),например:Марксов«Капитал»,Далевсловарь,Зевсовгнев,Лизинаработа;

Этотоесть,еслибы,например,надобылонаписатьВовинрежим,тотуттолько,толькосбольшойбуквы!

б)еслионивходятвсоставназваний,равныхпосмыслу«имени»,«памяти»такого-то,например:Ломоносовскиечтения.

РежимпамятиПутина?Гм.Не-а,негодится.РежимимениПутина?Этопотом.

Примечание1.Прилагательные,образованныеотиндивидуальныхназванийлюдей,пишутсясострочнойбуквы:<…>

б)еслиониявляютсявполномсмыслепритяжательными,носодержатвсвоёмсоставесуффикс-овск-(-евск-)или-инск-,например:толстовскаяусадьба,тургеневские«Запискиохотника»,пушкинскаяквартира.

Вновом,подготовленномвИнститутерусскогоязыкаим.В.В.ВиноградоваРАНакадемическомсправочнике«Правиларусскойорфографииипунктуации»,правда,либеральноДОПУСКАЕТСЯ«написаниеспрописнойбуквыприлагательныхна-скийвтехслучаях,когдаониимеютзначениеиндивидуальнойпринадлежности».ИприводитсяпримеризПастернаканасчеттого,чтоЖиваговскийдомбылближеМикулицынского.Нувот,такжеможнонаписать,например,чтоПутинскийрежиммягчеЛукашенковского.Всмыслеиндивидуальнойпринадлежности.Этодопускается,азначит,можноисудитьзато,чтоэтоневыполняется.Каквыразилсявсвоевремясамгерой,могу,азначит,считаю,обязан.

Давообщезряколлегарастерялась,когданасудеадвокатсталдопытыватьсяунеепроправила.СудяпоопубликованнойвИнтернетестенограмме,триразазаставилавопросповторить,потомсказала,чтопушкинскийстильнеимеетотношениякпутинскомурежиму.Амоглаведьсослаться,например,на§102старыхПравил:«Вназванияхисторическихсобытий,эпохиявлений,атакжеисторическихдокументов,произведенийискусстваииныхвещественныхпамятниковспрописнойбуквыпишетсяпервоеслово,атакжевходящиевихсоставименасобственные».Нутам,Петровскаяреформа,Парижскаякоммуна,Ленскийрасстрел.НуиПутинскийрежим.Атовообщеможнобылоуказатьнаправиланаписанияназванийпраздников.

Номенязаинтересовалосовсемдругое.Почемуэкспертасмутиластрочнаябуква,нонесмутилосамословорежим?Деловтом,чтоусловарежимвполитическомзначениидва,проститезакаламбур,режимаупотребления,которыеможноусловнообозначитькактерминологическийиоценочный.Впервомслучаесловорежимуказываетнаразныетипыорганизациигосударства:демократическийрежим,авторитарныйрежимит.д. – иневыражаетникакойоценки.Вовторомслучаесловорежимвсочетаниисуказаниемнаконкретногоправителявыражаетеслиненегативное,тововсякомслучаеотчужденноеотношениеговорящегокспособуправления.Выможетеспросить,какменячастоспрашивают,когдаявыступаюкакэкспертвсуде:авкакомсловареэтонаписано?Данивкаком,чертпобери,чтоделать,есливсловарях,увы,написаноневсё?Новы,скореевсего,согласитесь,чтосочетаниесталинскийрежимедвалибудетуместновустахпламенноголюбителяэтогосамогорежима.Поэтомутребовать,чтобывсочетаниипутинскийрежимпервоесловоуважительнописалиисключительносбольшойбуквы, – этовсеравно,чтотребовать,чтобыспрописнойписалипутинскаякликаили,скажем,путинскаякамарилья.

Яхотелазакончитьобъяснениемтого,почемуэтотслучайкажетсямнестольхарактернымдляэпохиinquestion.Нопотомподумала,чтоэто,всущности,итакпонятно.Скажулучшедругое,утешительное.

Каквсе-такитруднообманутьязык!Хитритчеловек,стараетсяугодить,аязыкраз – ивыдаетегосголовой.

Поэтомуповодунемогунерассказатьисторию,услышаннуюотматематикаилингвистаВ.А.Успенского(разрешениенапересказполучено).АвгустовскийпутчзастигегодалекоотМосквы,наотдыхе.Онничегоособытияхнезнал,каквдругуслышалкрик:«Горбачевасняли!»НонетаковчеловекВладимирАндреевич,чтобыдажевэтоткритическиймоментнезадуматьсяосмыслеслов.Иправда,несказаливедьсвергли.Свергаютдействительноснизу,аснимают-тосверху.Иктоэтиони,которыеснялипервоелицогосударства?Этотвыборглаголабольшеговоритотом,чтоулюдейвголовах,чемтомасоциологическихисследований.

Смотринеперекотлеть!

СейчасвМосквемногоразныхресторанчиковизакусочных,втомчисленесколькосетейкафебыстрогообслуживания.Они,конечно,конкурируютмеждусобой,икаждаястремитсяпривлечьксебевнимание – разнымиспособами.Например,припомощизабавнойизапоминающейсярекламы.Ивотоднатакаясетьрекламируетпредлагаемыйеюкомплексныйобедследующимобразом.

Наспециальнойлистовкесверхунаписано:борщь,причемсмягкимзнакомнаконце,запятая,котлеть(да-да,некотлеты,наконценеы,авсетотжемягкийзнак),запятая,гарнирь(опятьсмягкимзнакомнаконце),запятаяикомпоть– смягкимзнаком.Иниже:Готовь99рублей.Значит,получается:Борщь,котлеть,гарнирь,икомпоть.Готовь99рублей.

Этоткомплексныйобедсуществуетунихдовольнодавно,икаждыйраз,какяпрохожумимоимневручаютрекламнуюлистовку,ядолговчитываюсьипытаюсьпонять,что,собственно,имеетсяввиду.Пыталасьдажевыяснитьусотрудниковкафе,ноонинесмоглипомочь.

Итак,перечисленычетыреблюда,ипочему-товсесловасмягкимзнакомнаконце,хотяниводномегонедолжнобыть.Причемвсловеборщмягкогознаканетнетольковрусском,ноивукраинскомнаписании, – апосколькукафесукраинским«акцентом»,украинскоенаписаниемоглобыиметьзначение.Оно,однако,разгадатьзагадкунепомогает.

Стоп.Впрочем,можетбыть,авторыдумали,чтословоборщ,по-русскили,по-украинскили,пишетсясмягкимзнакомнаконце?Этагипотезанекажетсястольужневероятной,еслиобратитьвниманиенато,чтопередивэтойстрочкестоитзапятая:Борщь,котлеть,гарнирь –запятая – икомпоть.

Почемузапятая?Ведьэтосоюзимеждуоднороднымичленамипредложения!Такеслиавторнезналэтогопростогоправила,может,незналидругого,прото,когдамягкийзнакнаконцесловпослешипящихставится,акогданет?Всуществительныхтретьегосклоненияженскогородаставится,всуществительныхвторогосклонениямужскогороданеставитсяитакдалее.Нуаеслиондумал,чтовсловеборщмягкийзнакзаконный,можетбыть,востальныхтрехсловахпоставилегопоаналогии?Этоверсия,таксказать,орфографическая.

Естьещеверсияграмматическая.Возможно,вседеловпризывеготовить99рублей.Повелительноенаклонениеготовькакразоканчиваетсянаэтотсамыймягкийзнак.Нувот,можетбыть,поаналогиисготовьпоявилосьикотлеть– какбыповелительноенаклонениеотнесуществующегоглаголакотлетить,гарнирь– отстольжемнимогоглаголагарнирить,нуикомпоть– откомпотить.

Правда,сборщомопятьзагвоздкавыходит.Еслипредставитьсебеглаголборщить,что,кстати,какразнетрудно(ведьестьглаголпереборщить),товповелительномнаклоненииондолженбытьнеборщь,аборщи– какпереборщи.Такчтотоженеоченьполучается.

Авотверсиякультурно-историческая.Возможно,уавторабылиотдаленныевоспоминанияотом,чтовродепостаройорфографиинаконцесловписаличто-тоещетакоелишнее.Нутам,мягкийзнакилитвердый – этоужедетали.Некоторые,междупрочим,думают,чтонаконцесловписали«ять».

Новедьчто-тожеониимеливвиду!Такчтоже?Впрочем,еслицельрекламысостоитвпривлечениивнимания,товмоемслучаеонадостигнута.Моевниманиеэтомукафебылообеспечено.Правда,комплексныйобедятакинепопробовала.

Корректность

Нескольколетназадподмаркойодногоизкрупнейшихиздательствбылинапечатанышкольныететради,наобложкахкоторыхбылинарисованыбритыепарниидевушкивкожаныхкурткахитяжелыхботинках,анаобратнойсторонеобложки – напечатансловарикскинхеда.Внеговключенытакиетермины,какупастьнаочко(испугаться),просквозитьстрелку(неприйтинавстречу),снятьслепок(ударитьполицу),старшаки(наиболееактивныескинхеды),модники(неагрессивнаяинаименееавторитетнаячастьскинов,носятскиновскуюсимволику,нонеучаствуютв«подвигах»).

Тиражтетрадоксоставил200тысячэкземпляров.Последовалипротестыобщественности,разразилсяскандал.Издательствозаявило,чтонеимеетктетрадямотношения,чтоегомаркойвоспользовалисьмошенники,причемпроизошлоэтоещев2002году,атригодаспустянационалистическиететрадкиоткуда-товыплыливновь.Разгневанныеродителишкольниковзавалилитетрадкамипрокуратуру:мол,какие-товлиятельныесилыупорнозанимаютсянасаждениемнацистскойидеологиисредироссийскоймолодежи.Виздательствевсеэтоназвалигрязнойпиар-акциейсцельюопорочитьегодоброеимя.

Скореевсего,тетрадкинебылизадуманыникакпровокацияпротивиздательства,никакнационалистическаявылазка.Простолюди,выпустившиететрадки,решили,что,сделавихоформлениемаксимальнонеформальныминепохожимнатрадиционное – сгимномилитаблицейумноженияназаднейобложке,ониувеличатихпривлекательностьдляшкольников,азначитвозрастетиобъемпродаж,аостальноеимбылобезразлично.

Номенявэтойисториизаинтересовалодругое.Скандалактивноосвещалсявпрессе,приэтомразныеизданиянапечаталиизображениезаднейобложкитетрадиспресловутымсловарикомскинхеда.Ипочему-тониктоизжурналистовнеобратилвниманиянаинтереснуюдеталь.Всловарикеестьвыражениепросквозитьстрелку«неприйтинавстречу»(кстати,незнаю,чтоавторынашливнемужтакогоспецифическискиновского – этопростоэлементмолодежногосленга).Ноянеобэтом.Втолкованиинаписано:неприДтинавстречу.

Действительно,написаниеприДти,нарядусприЙтидо1956годасчиталосьдопустимым,нов«Правилахрусскойорфографииипунктуации»вкачествеединственноправильноговариантабылоутвержденонаписаниеприЙти.

Дляэтогорешенияимелисьопределенныеоснования.ВнаписанииприДти«д»появилосьподдействиеманалогииидти.Всамомжеглаголеидти«д»принадлежитосновенастоящеговремени(иду,идешь),авформеинфинитиваидтитожевозниклопоаналогии.Иегонетвприставочныхглаголахзайти,дойти,перейтиит.д.Ивотв1956годуприйтибылорешенописатьпоаналогиисними,посколькуприйти– тожеприставочныйглагол.Вобщем,такилииначе,носейчасорфографическиесловаридопускаюттольконаписаниеприйти,нонепридтиинепритти.Правда,понепонятнымдляменяпричинам,системапроверкиорфографииввордевопрекивсемуразрешаетнаписаниепридти.Ноэтоделанеменяет.Забавно,междупрочим,чтопритакомстремлениикультрасовременностиавторызлополучныхтетрадокдопустилистольархаическоенаписание.

Вобщем,наверно,плохо,когдашкольныететрадиидеологическиневыдержанны.Ноеслиониоформленысорфографическимиошибками,тоэтоужточноникуданегодится.

Чемужетогдабедныйшкольникдолженверить,еслинесобственнымтетрадям?Этаисториянапомниламненашесемейноепредание.Мойпапа,будучипервоклассником,принесизшколытетрадь,вкоторойподегокаракулямикрасовалосьуказаниеучительницы:Пишичистее!Нодело-тобылов30-егодыпрошлоговека.Стехпорможнобылоиподучиться.

Сверстницывколготках

Зашлаятутнедавновсупермаркет.Ну,покидалавкорзинкукакой-тоедыиещекое-чтопомелочи,всталавочередьвкассу.Стою,думаюосвоем.Очнулась,аочередьмоядавноподошла,молоденькаякассиршавсеужепересчитала,тольконаднекорзинкилежатдетскиеколготки.Кассиршаколотитвотчаяниипоклавишамсвоегокассовогокомпьютера,анаэкранесноваисновазагораетсянадпись:«Товарненайден».Очередьволнуется.Япригляделась,аона,оказывается,написала:кАлготки.Воткомпьютериненаходилтовар.

Изэтойисторииможно,конечно,вывестисубъективномнеприятнуюмораль:знаниеорфографиивсеещекое-гдеунаспоройнесовсембесполезно.Ноябынесталапреувеличивать.

КогдамояподругаЛенаВигдорова,услышавмойрассказ,назидательнопроизнесла:«Вот!Нуженкурсрусскогоязыкадляпродавцов»,япораженческиответила,что,пожалуй,прощевкассовуюпрограммуввестивозможностьпоискасопечаткой,какэтосделановомногихискалках.

Апотомязадумаласьвоточем:почему,собственно,словоколготкипишетсячерез«о»?Происхождениеегохорошоизвестно.Этослово,заимствованноеизчешского(по-чешскиkalhoty– штаны)ипришедшееврусскийязыквместессамимпредметомнарубеже50-хи60-хгодовXXвека.

Замечательноприэтом,чтоврусскомязыкеестьстарое,уДаляотмеченноесловоколготиться(иегопроизводные – колгота,колготной).Дажетрудноповерить,чтомеждуэтимисловаминетсвязи.

Действительно,натягиваниеколготокутромспросоньянасонногоимягкогососнаребенка – этолинеяркийпримерколготы?

Дажете,ктознаетпрочешскоепроисхождение,частодумают,чтоэто,мол,конечно,заимствование,нокорень-то,наверно,общий,славянский.Авотинет!Вчешскийэтословопришлоизитальянского – отслова,обозначающегородобуви.Самкорень,междупрочим,хорошонамизвестенпословуКалигула.Этотримскийимператорпровелсвоедетствоввоенныхлагерях,таккакегоматьпостоянносопровождаласвоегомужаГерманика.ПрозвищеКалигулазначит«Сапожок» – уменьшительноеотcaliga(названиесолдатскойобуви).Такоеимядалиемусолдаты,видимо,умиленныевидомребенкаввоеннойодеждеиобуви.Авоткфранцузскомуculotte,известномувсемпословусанкюлоты(бесштанники)исвязанномуслатинскимculus– «зад»,колготки,вопрекимоейпервоначальнойгипотезе,отношениянеимеют.

Таквот.Те,ктопережилпришествиеколготок,помнятэтооченьхорошо.Девочекчудноеизобретениеспасалоотвечногострахасверкнутьиз-подкороткогоформенногоплатьяполоскойгологотеланадчулкамиили – тогохуже – уродливымитеплымиштанами.

Сначалаоколготкахходилислухи:«Тыпредставляешь,какудобно,штанишкипрямосчулочками».

ЛенаВигдороваточнопомнит,чтов61году,когдаонаучиласьвпервомклассе,уоднойдевочкиизихклассабыликолготки – предметвсеобщейзависти.Двепары.Кконцупервогоклассаонисовсемистерлись,мамадевочкиихштопала,апотоминадставляла.Ноужковторомуклассу,в1962г.,параколготокпоявиласьиусамойЛены.Иэтобылосчастье.

Подобныевоспоминанияестьумногихженщин.ВлитературномпроектеЕкатериныДеготь«Памятьтела.Нижнеебельесоветскойэпохи»естьрассказоднойизучастницоярчайшемвоспоминаниидетства – чешскихколготках.

Онаежедневнолюбоваласьупаковкой,накоторойбылонаписано«Детскиечулковыерейтузы».Ипо-чешскиkalhoty.

Тогдашнийдиректор«Детскогомира»водномизинтервьюговорилотом,чтозакупкиколготокиобувивсвоевремяизрядноподдержалиэкономикубратскойЧехословакии.Черезкакое-товремяколготкисталапроизводитьисоветскаялегкаяпромышленность.Нуипошло-поехало.ОкраскабежевыхколготокТушинскойчулочнойфабрикивэкзотическиецветаиборьбасострелкамиприпомощилакадляногтей – этоужемоиличныевоспоминания.Кстати,А.Вознесенскийвпоэтическомсборнике,вышедшемв1976г.,упоминает«нашусверстницувколготках» – воспринимаяколготкикаксамуюяркуюприметусвоейсовременницы.

Итак,вернемсякслову.Какмывидим,импортируяколготки,пуристическинастроеннаясоветскаявластьсначаланесобираласьимпортироватьислово.

Ночулковыерейтузынеимелишансоввыжить.Этонеуклюжееобозначение,видимо,быловытесненонеофициальнымнаименованиемколготки.

Отсюдаинаписание.Судяповсему,словокакое-товремябытовалокакнеформальноеустноеобозначение,аужпотомбылозафиксированонабумаге.«О»вместо«а»внемпоявилосьвсоответствииснекоторымивнутриязыковымитенденциями,авозможно,иподвлияниемглаголаколготиться.Всеэтопроизошло,по-видимому,ещедомассовоговыбросаколготокнасоветскиеприлавки.Ивотпочемуятакдумаю.

ВтомжеразговореЛенаВигдороваподелиласьсомнойещеоднимдетскимвоспоминанием.Унихдомашеложесточенныйспор:гдеставитьударениевсловеколготки.Победилаточказрения,которойпридерживались,вчастности,писательницыФридаВигдороваиИ.Грекова, – чтонадоговоритьсударениемнапоследнемслоге,колготкú.Посколькукоготкú,атакжечулкúиноскú.Ленапомнит,какпапасказал,чтоужеслиФридатаксчитает,тоионбудетговоритьколготкú.Чтодоударения,тояспросилаобэтомуА.А.Зализняка.Онсказал,чтоправнарод,анеинтеллигенция.

Небудусейчасвоспроизводитьвсеакцентологическоерассуждения,носутьвтом,чтоименновариантколгóтки,колгóток,аневариантколготкú,колготкóвсоответствуеттенденциямоформленияобозначенийпарныхпредметовврусскомязыке.

Уменянетсведений,распространилосьлипроизношениесударениемнапоследнемслогесколько-нибудьширокоилиосталосьвпределахнесколькихмосковскихсемей,нововсякомслучаеононезакрепилосьинеоставилоследоввсловарях(дажеспометой«нерек.»).Однакосамавозможностьподобнойдискуссииговоритотом,чтомногиелюдиузнавалисловоколготкисначаланаписанным – скореевсего,наценнике.

Орфографическаяподстава

Мойотецродилсяв1928году,5декабря.Нучисло – этотак,авотгодважендлядальнейшегоповествования.Читательлегкоможетприкинуть,вкакомпримерногодуонзакончилинститут.УчилсяонвМАИ.Ятутслучайнонашлаинтересныйдокумент,которыйлежитнасайтеСпортивногоклубаМАИ:«Публикациигазеты„Пропеллер“натемы,связанныестуризмом».Вотчтотам,вчастности,есть:№41(809),3декабря.А.Иванов.«Отличноучиться – культурноотдыхать».«Лето1948года.АльпинистскийлагерьвстречаетстудентовМАИ.Многоиновичков,которыепопаливлагерьвпервые.СрединихстудентмоторостроительногофакультетаБорисЛевонтин.ДеньзачетноговосхождениянагоруСофруджу.Окончивзанятиявлагере,большинствоспортсменов-студентовгруппы,вкоторойбылБорис,черезКлухорскийперевалвышликберегуЧерногоморяуСухуми.ЭтимлетомЛевонтинсновапоехалвгоры.Осеньюизимойальпинистызанимаютсяблизкимподухуальпинизмугорнолыжнымспортом.ХодитнатренировкииБорисЛевонтин.КомсомолецЛевонтинотличноучитсяируководиткурсовымбюроВЛКСМ».

Читатель,наверное,недоумевает,причемздесьорфография.Каксказанованекдотепроэкзаменпорусскомуязыкувукраинскойшколе,далiбуде.

Нувот.

Человек,знакомыйнемногосотечественнойисторией,вчастностистем,чтознаменитое«деловрачей»былолишьнаиболееяркойчастью«планаСталина»,неоченьудивится,узнав,каксложиласькарьераэтогоэнтуазиастическогомолодогоспециалистапоавиационныммоторам,комсомольца,спортсменаипростокрасавца,отецкоторого,крупныйинженер-строитель,былвкачествеизраильскогошпионасвоевременноарестован.

Небудууглублятьсявэтистраницысемейнойистории,итакпонятно,скакимираспростертымиобъятиямиждалиюногоавиамоторостроителянасоответствующихпредприятиях.

Короче,врезультатеонсменилспециальностьисталзаниматьсяторговыммашиностроением.Ивэтойобластидобился-такиуспехаидажезащитилдиссертацию.Ах,орфография?Далiбуде.Теперьужесовсемскоро.

Итак,диссертация.

Защитадиссертацииявнобылаотчаяннымвызовомсудьбе,доказательствомтого,чтонесмотряниначто…Мамаговорила,чтоникогданевиделаотцаболеесчастливым,чемпослезащитыдиссертации.Нодопоследнегомоментабылонеясно,чемвсезакончится.Мамарассказывала,чтоонаназащитенеприсутствовала,чтодаженепокупалазаранеецветов,чтобынесглазить,чтопотомужебылопоздноиприличногобукетабылонедостатьичтошофертакси,вкоторомонаехаланабанкет,подарилейпышныйгеоргин,украсившийееубогийбукетик.

Ноэтопотом.Асначалапапапришелвинститутвденьсвоейзащитыиувиделобъявление,взглянувнакоторое,решил,чтовсекончено.Ивотмыдобралисьдоорфографии.Объявлениегласило,чтотакого-точиславтакое-товремясостоитсязащитадиссертациинасоисканиеученойстепеникандидататехническихнаукнатакую-тотемутов.ЛевонтиномБ.Н.Понимаете?Возможно,поканепонимаете.Окончаниетворительногопадежа.НеЛевонтиным,аЛевонтином.Строгоговоря,тутнеорфографическая,аграмматическаяпроблема,нудаэтосейчаснетакважно.

Этодействительнотрудноеместорусскойграмматики.Собственныеименана-ови-инприсклонениипо-разномувыбираютокончаниясуществительныхиприлагательных.Например,городатипаРостовимеютокончаниясуществительных(живетподРостовом,-ом,какдомом),афамилииимеютнаборокончанийпритяжательныхприлагательных(сНиколаемРостовым,-ым,какотцовым(домом)икаккрасивым).Ноторусскиефамилии.Аиностранныесклоняютсякаксуществительные.СПетейЦаплиным,носЧарлиЧаплином.Поэтомумногиефамилиизвучатдвусмысленно – орфографиядаетвозможностьпризнатьчеловеказасвоегоилинет.Вобщем,какуИльфаиПетрова:«Галкин,Палкин,Малкин,ЧалкиниЗалкинд».

Яещевспоминаю,каквзастойноевремянекийасоциальныйхудожник,которомувсеженадобылоначто-тожитьикоторыйпоэтомупробавлялсятолибюстамиосновоположников,толичем-тоещевэтомроде,угрюмоговорил,чтоон,мол,«Лениновделал».ЗаформойЛениноввместоЛениных– какбынепониманиевнутреннейформыслова,незнаниетого,чтоэтофамилия(ну,псевдоним,полегендевчестьЛенскогорасстреладемонстрациирабочих).Ленинприэтомпредстаеткакнекиймифологическийперсонаж – икакарт-объект.

Авотещеяркийслучай,которыйязнаюотколлеги,В.И.Беликова.Книга:Проф.Д.Н.Ушаков.Орфографическийсловарь,Учпедгиз,М.,1935.Вотпримерыизраздела«Важнейшиесокращения,пишущиесясплошьпрописнымибуквами»,стр.160:«ВКП(б)(вэкапэбэ) – Всесоюзнаякоммунистическаяпартия(большевиков);РСФСР(эрэсэфэсэр) – Российскаясоциалистическаяфедеративнаясоветскаяреспублика;СССР(эсэсэсэр) – Союзсоветскихсоциалистическихреспублик».

Ачто,естьведьобщее,досихпордействующееправило,чтовсобственныхименах,состоящихизнесколькихслов,спрописнойбуквыпишетсятолькопервоеслово,аостальныесострочной.Нотолькоизэтогоправиланакаждомисторическомэтапеделаютсяпочтительнейшиеисключения.

Сейчас,например,пишутГосударственнаяДума(пообщемуправилу,естественно,должнобытьГосударственнаядума,акогдабезопределения,тоДума).Нуараньше – понятноедело.Ивот – поверитьневозможно.ПрофессорУшаков!Орфографическийсловарь!Учпедгиз!Москва!1935год!И – коммунистическаясмаленькойбуквы,партиясмаленькойбуквы.Потомучтообщееправило.Вотужгдедействительноможносказать:твердостьвкаждомзнаке.

Сейчасмояисторияпродиссертациюкажетсястранной.Нунаписалакакая-тотетенькакакпопалообъявление.Аеслиинекакпопало,аточнопоправилам?Дадажееслиинарочносвредничала?Вообще,когдачеловеказовутБорисНатанович,точтоужсмотретьнабуквывокончании!Нонет – простомызабыли,какбылаустроенакультураещенедавно.Этосейчасвсекричатктовочтогораздиниктоникогонеслышит.Автовремяумеличитатьмеждустрокгазеты«Правда»иопределятьперспективыпорасположениювождейнатрибуне.Намекнанамекулавливалсявсемиибезошибочносчитывался.Ившепотегромоподобнозвучалакаждаязамененнаябуква.

Всюдужизнь

Иногданервыневыдерживают.

Вообще-тообычнояотлавливаюиописываювсевозможныеязыковыеказусысплохоскрываемымудовольствием.Сохотничьим,ябысказала,азартом.Висследовательскомлюбопытствеестьчто-толюдоедское.Япомню,многолетназаднаменяпроизвелабольшоевпечатлениеоднателевизионнаяпередача.Тамрассказывалосьодвухчрезвычайносимпатичныхбиологах,супружескойпаре,которыеживутвлесупосредиЧернобыльскойзоныитамзанимаютсясвоимиисследованиями.Материалбогатейший – всякиетаммутации,возникшиеподвлияниемрадиации.Онитолькочторукинепотиралииструдомсдерживались,чтобневоскликнуть:какая,мол,удача!Язапомнилавыражение:прямослюникапают.Всмысле,такинтересно.Приэтом,будучинормальнымилюдьми,они,конечно,стесняютсяэтихсвоихчувств,нопротивостоятьимпочтинемогут.

Вотиуменяобычнослюниеслинекапают,топузырятся.

Ноиногдапростыечеловеческиечувствазахлестывают.Причемкак-товнезапноикакразпопустякам.

Впередаче«Культурнаяреволюция»как-тоговорилиорусскомязыке.Темабыла:Грамотность – пережитокпрошлого.Ивотзакадромженскийголосдемонстрировалэтусамуюграмотность,которая,мол,непережиток.ДляэтогоголосразбиралсамопредложениеГрамотность – пережитокпрошлого:чтооднойчертойподчеркивается,чтодвумя,нуитам«существительна-прилагательна».Такойаттракцион.Вчастности,намсообщили,чтопрошлое– этосуществительноевторогосклонения.

Тутвомнескоропостижноумерисследовательиожилрепетитор,ияначалашизофреническиобъяснятьтелевизору,чтовтороесклонение – этозначит,чтосклоняется,какполе,тоестьпрошлое,прошлоя,прошлою,прошлоемит.д.Насамомделесуществительноепрошлое– этобывшееприлагательное(ср.прошлыезаслуги),ипадежныеокончанияунего – какуприлагательных.Данет,конечно,этозаковыристоеместо.Явсегдананегообращалавниманиеучениковиподсовываладляразборасловатипамороженое,заведующийиликондитерская.Нупросто – ктозаязык-тотянул?Позвонилибыхотькому-нибудь,проверили.Вотудивительно,нупочемутак:стоитчеловекуначатьспафосомобличатьвсеобщуюнеграмотность,какончто-нибудьсамиляпнет?Дапустяк,конечно,полноипохужеошибок,чегоятакраскипятилась,саманезнаю.

Анаследующийденьяотправиласьнапраздничныйконцертпослучаююбилеядетскогодосуговогоцентра,гдезанималасьмоядочь.Концертвеласпециальноприглашеннаяпрофессионалка – такая,спрической,спрофессионально-приподнятойипрофессионально-задушевнойинтонациейипрофессиональнымистихами.

Меня,кстати,всегдаудивляет:ведьэтистихипишутзаденьгиспециальнообученныелюди,нучертсним,схудожественнымкачеством,ностопностьможновыдержать?Инерифмоватьмояивсегда?

Такисыпалось:нравственность,духовность,призвание,вдохновение,асрединихнет-нетдаипроскакивало(длязадушевности)словцотипасимпатулистый.Вобщем,надобытьСорокиным,чтобыдостоверновоспроизвестиэтотдискурс.Венцомвсегоявиласьисторияосынепреподавательницыбалета,которыйтожепочувствовалвсебеПризвание,егосейчасснаминет,онтанцуетвАмерике.Идальшефраза,произнесеннаясэтойинтонацией…Вклассификацииинтонационныхконструкций(ИК)Е.А.БрызгуновойэтоназываетсяИК-6:подъемтона,который(тон)потомнепадает,атакидержится«навысоте»некотороевремя.Получаетсятак…взволнованно.Фразаследующая(послесообщения,чтоегонетснами):Нопустьемупо-добромуикнётся!

Воттольконенадомнеговорить,чтоэтоятакаяэстетка,придираюсь,ачеловекдаритлюдямрадость.Ясамаслышала,каксидящиерядоммамашки,забывдаженавремяволноватьсязасвоихчад,которымпредстояловыступать,оживленнообсуждали,чтобудет,еслиикнетсяпо-злому.

Авпрочем,всенетакплохо.

Однаизмоихлюбимыхреклам(тут,признаюсь,исследовательскийвосторгбезоговорочнопобеждает) – эторекламажвачкипродолгийвкуссжидкимцентром.Ивотнедавноякраемухауловилаврекламечто-товродесмягкимнаполнителем.

Мягкийнаполнитель– конечно,небогвестькакаязаменажидкомуцентру,ноэтозначит,чтотам,всферах,которые,вотличиеотАкадемиинаук,могутреальноповлиятьнаязык,кому-точто-токогда-торежетухо.Ура!

Даимоилюбимыепастиласовкусомйогуртизефирсароматомклубникафабрики«Ударница»тоже,видимо,врезультатепроисковзанудвродеменя,былипереименованывпастилусовкусомйогуртаизефирсароматомклубники.

Иливотеще:торговыйцентр«Мега»проводитпредновогоднююрекламнуюкампанию.Ну,помимочуднойформулировкишопингподарков(шопингздесьуправляетродительнымпадежомпоаналогиисословомпокупка),замечательновотчто.Впрошлыхрекламныхкампаниях«Мега»писалаключевоесловошоппингчерездва«п»(Отдайсяшоппингу,Шоппинготвсейдуши),атеперьпоследовательнопишетчерезодно«п»,какрекомендуютавторитетныесловари.

Вообщеорфографистывыбралинаписаниебезудвоениясогласнойскореенатомосновании,чтовпроизношенииникакогодолгогосогласноготутнет,амногиезаимствованныесловаврусскомязыкенесохраняютнаписаниесдвойнойсогласной(например,словаофисилиадрес).Но,по-моему,тутважноещевотчто.Принаписаниишоппингсловоshoppingзаимствуетсявготовомвиде,анаписаниешопингнаводитнамысльотом,чтоонопрямоврусскомязыкеимеетсвоювнутреннююформу:что-инг– этопочтиужерусскийсуффикс,припомощикоторогоотпочтиужерусскогословашопиобразуетсяпочтисовсемужерусскоесловошопинг(иудвоениюсогласнойтутвзятьсянеоткуда,правиложедействуетванглийскомязыке,аневрусском).

Ноавторыновойрекламнойкампанииедвалируководствовалисьэтимисоображениями.ОниПРОСТОПРОВЕРИЛИПОСЛОВАРЮ.Апроверив,пересмотреливсюсвоюрекламнуюпродукциюивсёисправили.Ура!Ну,почтивсё.Трогательныйследэтойтитаническойборьбывиденнарекламномбуклете:«ВашпутеводительвмирМега»,гдекрупнонаписаноШопингподарков,аповышеболеемелко – шоппинг,досуг,комфорт.Проглядели.Нуданичего,прощаем,старалисьже.


Дата добавления: 2018-05-31; просмотров: 205; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!