Перепишите предложения и переведите их, обращая вни-мание на особенности перевода определений, выраженных име-нем существительным.



1) Einstein explained the photoelectric effect by means of Planck`s quantum theory.

2) Road passenger transport plays an extremely important part in the country`s life.

3) The journey of a train begins at a railroad terminal.

 

Переведите на русский язык предложения, подчеркните нео-пределенные или отрицательные местоимения.

1) I took five books with me on holiday but I didn`t read any of them.

2) No one in the class did the homework.

3) This evening I`m going out with some friends of mine.

 

4 Напишите словами по-английски следующие числительные:

2, 12, 30, 52, 204, ½ фунта, 1 ½ часа, ¾ тонны, 22 сентября 1948 года, 1 февраля 2010 года.

 

Перепишите предложения, переведите их на русский язык, поставьте каждое предложение в отрицательную форму. Укажите в скобках видо-временную форму сказуемых.

1) I have been to Minsk yesterday.

2) She gave him a new book last Monday.

3) The students will receive the diploma of an engineer.

4) I was watching TV when you came.

 

Переведите следующие предложения, подчеркните глаголы в повелительном наклонении.

1) Pass me the copies!

2) Be careful! It`s slippery.

3) Please, sign the document right here.

 

Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1) That lecture will give you more information than any book.

2) The climate in the South is different from that in the North.

3) It is not difficult to translate this text because I know all the words.

4) There is only one theatre in that town.

 

Переведите предложения, подчеркните союз и определите тип придаточного предложения.

1) I don`t know whether she will come today.

2) The doorbell rang just as I finished dressing.

3) I told him that he was reading in very bad light.

4) The new bus-driver had an accident after he had driven a few yards.

 

Перепишите и письменно переведите заглавие и текст.

THE ROLE OF BELARUS IN PROTECTING PEACE

 

The first five years of the 21st century did not make the world more peaceful and stable. The threat of global nuclear catastrophe was replaced by new challenges: international terrorism, organized crime, drug trafficking, and proliferation of weapons of mass destruction.

All these features of modern world development acquired paramount importance for the Republic of Belarus, seriously influenced its foreign policy. Peaceful pragmatism and democratic approach have been and remain political cornerstones of Belarus' international strategy.

The Republic of Belarus has established diplomatic relations with 153 states.

Belarus understands the necessity to preserve and promote world peace. Belarus has close relations with the major international institutions. Belarus respects sovereignty of other countries, their right to choose way of development. Belarus opposes interference in internal affairs of other countries. Military doctrine of Belarus consists of a number of principles on ensuring military security of the country by use of political and military measures. Belarus believes that no nation is now potential enemy and considers its military security as state of protection of national interests during possible transformation of military risk to military threat to the nation.

Belarus pursues a balanced foreign policy, the main purpose of which is to strengthen its international positions. Belarus acts actively both in trade and economic fields, security affairs, as well as in developing cultural ties and comprehensive cooperation between countries and nations.

 

Поставьте к тексту три вопроса различных типов на англий-ском языке.

В а р и а н т 3

1 Напишите следующие существительные во множественном числе и переведите их на русский язык:

bus, bush, party, leaf, city, woman, mouse, editor-in-chief, tooth, schoolgirl.

Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода определений, выраженных именем суще-ствительным.

1) Einstein`s field theory was the result of thirty-five years of intensive work.

2) The application of this device will increase the machine productivity by twenty per cent.

3) Our laboratory has excellent facilities for research work.

 


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 491; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!