GESUNDHEITSWESEN IN DEUTSCHLAND 13 страница



9. Wie ist die Lebensdauer der roten Blutzellen?

10. Wo erfolgt deren Abbau?

11. Wie gross ist die Zahl der Erythrozyten in einem Kubikmillimeter Blut?

12. Welche Form haben die Leukozyten?

13. Was sind Blutplättchen (Trombozyten)?

14. Wozu sind die Trombozyten bereit?

15. Wofür ist die Funktion der Trombozyten wichtig?

16. Woraus besteht das Blutplasma?

II. Bilden Sie Komposita und übersetzen diese ins Ukrainische:

der Stoff - der Wechsel - das Produkt
das Blut - die Gerinnung - die Zeit
das Blut - die Menge  
das Leben - die Dauer  
die Zelle - der Kern  
das Blut - die Untersuchung  
der Knochen - das Mark  
das Blut - die Flüssigkeit  
die Wärme - die Regulation  
die Regulierung - das System  

III. Erzetzen Sie die linksstehenden Wörter durch die rechts bedeutungsähnliche Wörter:

1. der Blutfarbstoff a) der Receptor
2. die Substanz b) das Blutplasma
3. der Empfänger c) das Hämoglobin
4. die Zeitdauer d) die Thrombozyten
5. bestehen aus e) die Wunde
6. die Blutflüssigkeit f) der Stoff
7. die Verletzung g) die Zeitspanne
8. die Blutplättchen h) sich zusammensetzen

IV. Geben Sie Pluralformen folgender Substantive:

der Schade, der Verlust, der Eindringling, der Schade, die Substanz, das Kochsalz, das Fett, die Krankheit, der Bestandteil, der Gang, der Umsatz, die Zeitspanne, der Saft, die Schicht.

V. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:

1. Das Hämoglobin nimmt den Sauerstoff auf und gibt ihn auch rasch wieder ab.

2. Die roten Blutkörperchen übertragen den Sauerstoff von den Lungen an die Gewebe und bringen Kohlensäure von den Geweben an die Lungen.

3. Die roten Blutkörperchen werden beim Erwachsenen im roten Knochenmark der kleinen und platten Knochen gebildet.

4. In der Jugend bildet auch das Knochenmark der Röhrenknochen das Blut, beim Embryo auch die Leber.

5. Nach starken Blutverlusten kann das Knochenmark der Röhrenknochen die Blutbildung wieder aufnehmen.

6. Ein Blutkörperchen lebt nur eine bestimmte Zeit.

7. Die überalterten roten Blutkörperchen werden in der Milz abgebaut, ihre Bestandteile werden verwertet.

8. Die Blutfarbstoff wird von der Leber in Gallenfarbstoff verwandelt.

9. Das Eisen wird zum Aufbau des neuen Blutfarbstoffes verwendet.

10. Bei verschiedenen Blutkrankheiten kann die Zahl der roten Blutkörperchen oder ihr Gehalt an rotem Blutfarbstoff verändert sein.

VI. Nennen Sie Synonympaare:

1. fliessen a) benutzen
2. verwenden b) schnell
3. scheiden c) kontrollieren
4. hohl d) drücken
5. pressen e) leer
6. rasch f) trennen
7. überwachen g) strömen

VII. Nennen Sie Antonympaare:

1. kraftlos a) farblos
2. pressen b) rückwärts
3. vorwärts c) chronisch
4. getrennt d) genau
5. akut e) entspannen
6. ungefähr f) kraftvoll
7. farbig g) vereinigt

VIII. Ordnen Sie die Verben aus dem Text in zwei Gruppen nach Trennbarkeit und Untrennbarkeit:

· trennbar · untrennbar
· aufmachen · versorgen

IX. Bilden Sie die Sätze aus folgenden Wörter und übersetzen Sie diese ins Ukrainische:

1. rote, unterscheiden, die Blutkörperchen, Man, weisse.

2. mit, Das Blut, der ganze Körper, ernähren, notwendige Stoffen.

3. das Mikroskop, betrachten, man, genauer, können, Unter, das Blutbild.

4. sein, Die Blutgerinnung, das Blut, die Fähigkeit.

5. alle Organe, Das Blut, versorgen, die Nährstoffe, mit.

6. der Wärmeaustausch, dienen, Das Blut, innerhalb, der Organismus.

7. können, grosse Menge, binden, Das Hämoglobin, der Sauerstoff, rasch.

8. schützen, das Blut, die Krankheitserreger, verschiedene, der Körper, vor.

9. vorhanden sein, die Blutflüssigkeit, In, verschiedene Substanzen, die gelöste Form.

10. aktiv, können,  sich fortbewegen, Die Leukozyten.

X. Ergänzen Sie die fehlenden Endungen der Adjektive:

1. Die farblos- Zellen sind frei beweglich- Zellen.

2. Die Eiterzellen werden im rot- Knochenmark gebildet.

3 Die weiss- Blutkörperchen können die Blutbahn verlassen.

4. Das sind klein- und rund- Zellen mit einem gross- rund- Kern.

5. Die vollständig- Blutflüssigkeit nennt man Blutplasma.

6. In der Blutflüssigkeit schwimmen die rot- und weiss- Blutkörperchen.

7. Die Zusammensetzung der Blutflüssigkeit wird von einem vielfältig- Regulierungssystem stets gleichgehalten.

8. Bei gross- Blutverlusten unternimmt man Blutübertragungen.

9. Das Blut hat alle schädlich- Produkte zu entfernen.

10. Die Thrombozyten enthalten verschied- Fermente und spielen bei der Blutgerinnung eine wichtig- Rolle.

XI. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:

1.Кров забезпечує організм киснем і захищає його від збудників різноманітних захворювань.

2. Організм отримує з кров’ю різноманітні поживні речовини.

3. Для зсідання крові важливу роль відіграють тромбоцити.

4. Червоні кров’яні тільця містять червоний фарбник – гемоглобін.

5. Клітини крові живуть лише визначений час.

6. Лейкоцити є мобільними і можуть змінювати свою форму.

7. Плазма крові не містить жодних кров’яних тілець.

8. Складне слово „Еритроцит“ походить з грецької мови: erythros означає червоний, а kytos - клітина.

9. Розпад червоних кров’яних тілець відбувається у селезінці.


DIE BlutgRUPPEN

Der Gedanke, einem Mensch Blut eines anderen oder eines Tieres zu übertragen, ist uralt. Die erste dokumentarisch belegte medizinische Blutübertragung fand im Jahre 1492 statt. Mittelalterliche Stiche und Abbildungen lassen tapfere Krieger erkennen, die auf dem Rücken ein Lamm tragen. Es sollte ihnen als Blutspender bei möglichen Verletzungen dienen. Das waren unnötige Bürden, denn kein Tierblut kann menschliches Blut ersetzen. Auch die ersten Versuche einer Blutübertragung von Mensch zu Mensch verliefen sehr unterschiedlich.

Gerinnung ist eine Eigenschaft des Blutes, die unzählige Leben gerettet hat. Menschen hatten schon lange die Idee, das Blut eines Gesunden einem Kranken zu übertragen, z.B. einem stark blutenden Unfallopfer. In früheren Zeiten waren solche Übertragungen eine reine Glückssache. Mal konnten die Patienten gerettet werden, doch oft bedeutete die Transfusion auch den Tod, da die Erythrozyten sich unerklärlicherweise und unvorhersehbar verklumpten und den Kreislauf des Empfängers verstopften. Am Anfang dieses Jahrhunderts entdeckte der Wiener Forscher Karl Landsteiner, dass es ganz bestimmte, stets wiederkehrende Unterschiede im menschlichen Blut gab. Ihm verdanken wir die damals sensationelle Erklärung, dass verschiedene Menschen auch verschiedene Blutgruppen besitzen, die Antikörper gegen andere Blutgruppen entwikeln und nicht miteinander gemischt werden können. Die Bestimmung der Blutgruppen ist von grundsätzlicher Bedeutung für die Bluttransfusion. Für die Entdeckung der Blutgruppen erhielt er 1930 den Nobelpreis.

Landsteiner und seine Kollegen nahmen von verschiedenen Manschen (inklusive sich selbst) Blutproben und trennen die flüssigen und die zellulären Bestandteile. Danach mischten sie die verschiedenen Zellproben mit unterschiedlichem Plasma: in einigen Proben verklumpten die Erythrozyten, in anderen nicht. Dies war der Beginn der Aufdeckung der ABO-Blutgruppen. Die roten Blutkörperchen tragen, wie andere Zellen auch, ein besonderes Molekularmuster auf ihrer Zellmembran. Eine der Molekülarten ist das sog. Agglutinogen, ein Antigen, das die Agglutination oder Verklumpung auslöst. Man unterscheidet zwei Agglutinogene – A und B. Menschliche Erythrozyten können die Antigene A, B, AB tragen oder kein Antigen besitzen. Nach diesen antigenen Eigenschaften werden die Blutgruppen bezeichnet. Im Plasma befindet sich nun Antikörper oder Agglutinine, die jedoch nicht gegen Antigene der eigenen Erythrozyten gerichtet sind. Im Plasma von Menschen der Blutgruppe A findet sich ein Anti-B-Agglutinin, in demjenigen der Blutgruppe B dagegen das Anti-A-Agglutinin. Im Plasma der Gruppe AB sind keine, in dem der Gruppe 0 Anti-AB-Agglutinine. Die Erythrozyten der Blutgruppe 0 können also von keinem Plasma der anderen drei Blutgruppen agglutiniert werden; Blutgruppe 0 galt früher als Universalspender. Da das Plasma der gruppe AB keine Agglutinine gegen A oder B enthält, wurden Menschen dieser Blutgruppe früher als Universalempfänger behandelt. In Fortsetzung der Untersuchungen Landsteiners sind neben dem AB0-und Rhesussystem bis heute etwa ein Dutzend weiterer Blutuntergruppen aufgedeckt worden. Vielleicht ist der Blut „abdruck“ für einen Manschen ebenso einzigartig und charakteristisch wie sein Fingerabdruck.

Die Bestimmung der Blutgruppen ist von gründlicher Bedeutung für jede Bluttransfusion. Sie wird im Krankenhaus routinemässig vorgenommen, um in einem möglichen Notfall sofort die richtige Blutkonserve bestellen zu können. Eine Eintragung der Blutgruppe in den Ausweis kann auch bei Unfall die Hilfe erleichtern. Trotz der Bestimmung der Blutgruppe wird vor jeder Übertragung noch eine Probe auf Übereinstimmung vorgenommen, um jede Irrtumsmöglichkeit auszuschliessen.

Die Bestimmung der Blutgruppen ist dank der vorhandenen Testseren sehr einfach. Feine Bluttröpfchen werden auf Platten mit bekannten Antiseren geträufelt. Bei fehlender Übereinstimmung kommt es zu einer Verklumpung der Blutzellen. Ein Patient mit Blutgruppe A (der häufigsten übrigens) wird eine Verklumpungsreaktion mit den Testseren Anti-A und Anti-AB zeigen.

Die Blutübertragung hat in den letzten Jahren mehr und mehr an Bedeutung gewonnen. Nicht nur nach grösseren Blutverlusten durch Unfälle kann eine Blutübertragung lebensrettend wirken, sondern auch bei vielen anderen Erkrankungen ist sie erforderlich. Viele Mediziner beschäftigten sich mit diesem Problem, doch besonders drei Wissenschaftler schufen die Grundlagen für risikoarme Bluttransfusion.

Der Engländer William Harvey entdeckte 1628 den Blutkreislauf. Nun erst war es möglich, eine Transfusion anatomisch fachgemässig auszuführen. Bis aber der Wiener Serologe Karl Landsteiner 1901 die menschlichen Blutgruppenherausfand, hing der Erfolg, der Blutübertragung vom Zufall ab. Nur jeder zweite bis dritte überstand sie. Schliesslich entwickelte 1914 der Wissenschaftler Richard Lewison die moderne Blutkonservierung. Seither trat die direkte Blutübertragung mehr in den Hintergrund.

LERNWORTSCHATZ

abhängen залежати
Agglutination, f аглютинація
auslösen спричинювати, викликати (щось)
Blutspender, m донор
Blutübertragung, f переливання крові
Bürde, f тягар
fachgemässig компетентний
herausfinden винаходити
Klumpen, m /Gerinnsel, n згусток
routinemässig повсякденний, звичайний
träufeln капати, крапати (щось)
überstehen витримувати, долати
übrigens зрештою, втім
verklumpen згущуватися, злипатися
Verklumpung,f злипання
verstopfen закупорювати
Wirksamkeit, f дія, властивість
Zufall, m випадок

I. Beantworten Sie die Fragen zum Text:

1. Was für ein Gedanke ist uralt?

2. Wann hat die erste Blutübertragung stattgefunden?

3. Was hat die unzählige Leben gerettet?

4. Welche Idee hatten Menschen schon lange?

5. Warum bedeutete die Transfusion früher den Tod?

6. Was entdeckte der Wiener Forscher Karl Landsteiner?

7. Was entwickelte der Wissenschaftler Richard Lewison?

8. Was macht Landsteiner mit Blutproben von verschiedenen Menschen?

9. Was tragen die roten Blutkörperchen?

10. Welche zwei Agglutinogene unterscheidet man?

11. Wonach werden die Blutgruppen bezeichnet?

12. Wer und wann entdeckte den Blutkreislauf?

13. Auf welche Weise wird die Bestimmung der Blutgruppen durchgeführt?

 

II.  Bilden Sie mit Hilfe des Suffixes –ung die Substantive aus folgenden Verben. Übersetzen Sie diese Substantive ins Ukrainische:

behandeln, betreuen, sichern, ausstatten einrichten, messen, bluten, versammeln, sichern, übersetzen, ausbilden, heilen, bedeuten.

III. Wählen Sie entsprechende ukrainische Übersetzung folgender Wortgruppen:

1.gefährliche Blutung unterscheiden a) кровотеча з великих артерій
2. ungefährliche Blutungen unterscheiden b) небезпечна для життя втрата крові
3. lebensgefährlicher Blutverlust c) сильна внутрішня кровотеча
4. Blutungen aus grösseren Schlagader d) розрізняти небезпечні кровотечі
5. starke innere Blutung e) розрізняти безпечні кровотечі

IV. Nennen Sie Synonympaare:

1. rasch a) können
2. der Blutfarbstoff b) die Bluttransfusion
3. vermögen c) kompensieren
4. betrachten d) schnell
5. entgiften e) etwa
6. die Blutübertragung f) ansehen
7. ausgleichen g) unschädlich machen
8. annährend h) das Hämoglobin

V. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:

1. Jeder gesunde Mensch im Alter zwischen 18 und 60 Jahre kann Blut spenden.

2. Im allgemeinen werden bei einer Entnahme etwa 400 ccm Blut abgegeben.

3. Ein und derselbe Mensch kann mehrmals im Jahr spenden.

4. Innerhalb von 24 Stunden kann der gesunde Organismus den Blutverlust wieder ausgleichen.

5. Bereits eine halbe Stunde nach der Entnahme ist der Spender wieder arbeitsfähig.

6. Dauerspender sollen aber nicht mehr als 3 bis 4mal im Jahr Blut spenden.

7. Fehlen die Mikroelemente in der täglichen Nahrung, so geht der Gehalt an roten Blutkörperchen zurück, es entsteht eine schwere Krankheit – die Blutarmut.

8. Blutarmut kann entweder durch verminderte Bildung oder erhöhten Zerfall der Erythrozyten hervorgerufen werden.

9. Nach starken Blutverlusten sinkt in den nächsten Tagen sowohl die Menge der roten Blutkörperchen als auch der Hämoglobingehalt.

10. Über zwei Jahrtausende medizinischer Forschung waren notwendig, bis es gelang, das Problem der Blutbewegung im Organismus der höheren Wirbeltiere und des Menschen zu lösen.

VI. Bilden Sie die Sätze aus folgenden Wörtern:

1. der Kranke, haben, ein grosser Blutverlust, Der Arzt, feststellen, dass.

2. hervorrufen, Manche Krankheiten, führen, und, starke Blutungen, welche, zum Tode.

3. innerhalb, der Wärmeaustausch, dienen, Das Blut,der Organismus.

4. verschiedene Blutgruppen, können, Bei, aufnehmen, keiner Sauerstoff, die Mischung, roten Blutkörperchen.

5. der Mensch, einteilen, Das Blut, vier Gruppen werden, in.

6. muss man, manche Krankheiten, Bei, eine Blutübertragung, unternehmen.

7. innerhalb, Eine Blutübertragung, gefahrlos sein, gleiche Blutgruppe.

VІI. Ersetzen Sie die links stehenden griechischen und lateinischen Termini durch deutsche Entsprechungen:

1. die Arterie a) das Zusammenziehen der Herzkammer
2. die Venen b) rhytmische Erschlaffung der Herzkammer
3. die Kapillaren c) sauerstoffarmes Blut
4. venöses Blut d) das Haargefäss
5. die Diastole e) die Blutadern
6. die Systole f) die Schlagadern

VIII. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:

1. Кожна людина повинна точно знати свою групу крові.

2. Довший час марно намагалисяздійснити переливання крові від людини людині.

3. Склад крові людини залишається без зміни протягом усього життя.

4. При пораненнях зсідання крові має важливе значення для затягування ран.

5. Кров забезпечує всі складові частини тіла людини необхідними поживними речовинами.

6. У випадку великої втрати крові людині обов’язково слід провести переливання крові.

7. Переливання крові проводять лише після ретельної перевірки сумісності крові реципієнта і донора.

8. Донором може бути лише цілком здорова людина.


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 380; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!