РЕВОЛЮЦИОННАЯ ГРОЗА НАД РОССИЕЙ 11 страница



73

француза Эм. де Лавелейе, а называлась она «Новое направление в области политической экономии» и была опубликована в 11-м номе­ре «Отечественных записок» за 1881 г. под псевдонимом «Г. Вален­тинов».

Лето 1881 г. Плеханов с женой и маленькой дочерью провели в деревушке Мольери под Парижем. Оттуда он часто ездил к П. Л. Лаврову, который предложил ему пользоваться своей библио­текой, работать и даже ночевать в его кабинете. Их беседы затяги­вались далеко за полночь, но ровно в семь часов утра пунктуальный Петр Лаврович неумолимо будил своего молодого «жильца».

Более близкое знакомство с Лавровым дало Плеханову очень многое. Думается, что он был вполне искренен, когда в ответ на поздравления Лаврова в связи с публикацией в «Отечественных записках» статьи «Новое направление в области политической эко­номии» писал ему: «Вы поздравляете меня с успехом; от всей души благодарю Вас, милый Петр Лаврович; тем более что помещением моей статьи, «успехом» я обязан Вам. С тех самых пор, как во мне стала пробуждаться «критическая мысль», Вы, Маркс и Чернышев­ский были любимейшими моими авторами, воспитывавшими и раз­вивавшими мой ум во всех отношениях. Затем, когда, взявшись за литературную работу, я искал поддержки и указания, Вы снабжали меня материалами, советами, указаниями и рекомендациями» 1.

Тем временем, чувствуя, что ребенок невольно мешает Плехано­ву в его работе, Роза вернулась в Швейцарию и поселилась с дочерью в местечке Божи, близ Кларана, а сам он задержался во Франции, чтобы расплатиться с кредиторами. В сентябре 1881 г. Плеханов вернулся к семье и засел за выполнение нового заказа редакции «Отечественных записок» — статьи о взглядах известного в то время немецкого экономиста Карла Родбертуса-Ягецова. Она оказалась очень большой и была напечатана в четырех номерах журнала в 1882 и 1883 гг. Прочитав ее, профессор Базельского университета А. Тун предлагал Плеханову перевести свое сочинение на немецкий язык и защитить его в качестве докторской диссерта­ции, гарантируя успех, но автор только посмеялся в ответ 2.

Интеллектуальная жизнь Плеханова в начале 80-х годов — это уникальный по интенсивности и результативности процесс выработ­ки нового мировоззрения и радикального пересмотра прежних взглядов на историческое развитие России и задачи русских социа­листов. Георгий Валентинович буквально «глотал» огромное коли­чество книг, работал с 8 часов утра до полуночи с небольшими

1 Дела и дни. 1921. Кн. 2. С. 86. По свидетельству Р. М. Плехановой, Михайловский очень ценил литературный талант Г. В. Плеханова и в письме к Лаврову называл его новым Добролюбовым (см.: Новая и новейшая история. 1981. № 6. С. 136).

2 См.: Группа «Освобождение труда». М. -Л., 1926. Сб. 5. С. 278.

74

перерывами для прогулки и послеобеденного отдыха, читал не только дома, но и в лесу, в горах, часто прямо на ходу. Он жадно впитывал впечатления от западноевропейской жизни, изучал опыт зарубежного социалистического и рабочего движения. Заметно ме­нялось, в частности, и его отношение к германским социал-демокра­там: если в 1877 г. они казались ему «пресными» и неинтересными, то уже летом 1880 г., выступая в Видене, близ Цюриха, на их съезде, он заговорил совсем другим языком. «Германская социал-демократия всегда играла выдающуюся роль в великой борьбе, ведущейся под знаменем освобождения труда от гнета капитала. Ее теоретики были провозвестниками и основоположниками современ­ного научного социализма, ее организация и всегда свойственные ей солидарность и дисциплина, с одной стороны, служили примером для социалистов других стран, с другой стороны, внушали с давних пор страх и тревогу международной буржуазии». Плеханов под­черкнул, что цели русских социалистов в общем и целом вполне совпадают с целями социалистов всех цивилизованных стран, а следовательно и с целями германской социал-демократии. Он заве­рил немецких товарищей в том, что в решительную минуту их борьбы русские социалисты не замедлят делом доказать свою сим­патию и солидарность 1.

Можно лишь пожалеть, что Плеханов не вел тогда подробных дневниковых записей и писал мало писем, позволивших бы истори­ку год за годом, месяц за месяцем, день за днем проследить эволю­цию его философских и политических позиций. Трудно судить и о том, насколько тяжело дался ему переход от одной системы взгля­дов (народнической) к другой (марксистской), какие проблемы вставали здесь перед ним в нравственном плане. Очевидно, процесс этот был достаточно сложным и болезненным, но благодаря силе и твердости своего характера, душевному здоровью и полемической закалке, Плеханов сумел избежать психологических кризисов и срывов. Он не «сломался», не впал в творческую депрессию. Борь­ба, полемика, спор были его второй натурой, и это помогало ему устоять в самых трудных жизненных ситуациях.

Вспоминая позже об этом времени, Плеханов писал, что он и его товарищи буквально набрасывались на социалистическую литерату­ру, среди которой сочинения Маркса и Энгельса занимали, конеч­но, первое место 2. В его записной книжке той поры сохранились упоминания о приобретении книг Маркса «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта», «Кельнский процесс коммунистов», «Гражданская война во Франции», книги Энгельса «Анти-Дюринг» и его работ «К жилищному вопросу» и «Бакунисты за работой». К 1880 —

1 Философско-литературное наследие Г. В. Плеханова. М., 1973. Т. II. С. 317-318.

2 Литературное наследие Г. В. Плеханова. М., 1940. Сб. 8. Ч. I. С. 17.

75

1882 гг. относится также начало изучения Плехановым совместного труда Маркса и Энгельса «Святое семейство» и работы Маркса «К критике политической экономии» 1.

Вполне понятно, что Плеханов не мог пройти и мимо «Комму­нистического манифеста», причем он не только проштудировал его сам, но и решил сделать достоянием русской революционной молоде­жи, демократической интеллигенции и передовых рабочих. Знаком­ство с этим сочинением составило, по собственному признанию Плеханова, целую эпоху в его жизни 2. Попытки перевода этого программного документа марксизма на русский язык предпринима­лись и раньше. Так, в 1869 г. в Женеве был издан перевод, долгие годы приписывавшийся Бакунину. Однако он страдал серьезными изъянами. Вот почему Плеханов решил сделать новый перевод «Манифеста» и издать его в качестве одного из выпусков «Русской социально-революционной библиотеки». Эта серия была задумана еще летом 1880 г. как совместное предприятие ряда русских эми­грантских групп — П. Л. Лаврова, «Народной воли» в лице нахо­дившихся тогда за границей Л. Н. Гартмана и Н. А. Морозова, «Чер­ного передела» в лице Г. В. Плеханова, а также М. П. Драгоманова. В 1880—1881 гг. в «Русской социально-революционной библиотеке» вышли брошюра Лаврова «18 марта 1871 г.» о Парижской коммуне и П. Шеффле «Сущность социализма». Следующим на очереди был перевод «Манифеста Коммунистической партии».

В ходе работы Плеханов столкнулся с большими трудностями: мешало несовершенное знание немецкого языка, непривычна была и новая марксистская терминология. Тем не менее в общем и целом он справился со своей задачей, хотя и не избежал отдельных ошибок. Когда перевод был уже почти закончен, возникла идея обратиться к Марксу и Энгельсу с просьбой написать предисловие к русскому изданию «Манифеста». Посредником попросили быть Лаврова, который уже давно поддерживал тесные связи с Марксом. Характерная деталь: обращаясь к нему, Петр Лаврович сообщил, что в роли переводчика выступает молодой человек по фамилии Плеханов — один из самых ревностных учеников Маркса 3. И надо сказать, что в этой аттестации не было преувеличения: ведь в начале 1882 г. Плеханов сам писал Лаврову, что сто раз подумает,

1 См.: Курбатова И. Н. Начало распространения марксизма в России. Литературно-издательская деятельность группы «Освобождение труда». М., 1983. С. 29-30.

2 Плеханов Г. В. Соч. Т. XXIV. С. 178.

3 См.: К. Маркс, Ф. Энгельс и революционная Россия. М., 1967. С. 458. Подробнее о взаимоотношениях Плеханов с Лавровым см.: Итенберг Б. С. Группа «Освобождение труда» и П. Л. Лавров // Группа «Освобождение труда» и общественно-политическая борьба в России. С. 113—114.

76

прежде чем не согласится со взглядами Маркса 1. Интересное выска­зывание Плеханова, относящееся примерно к тому же времени, запомнилось Льву Дейчу: «Je suis plus marxiste que Marx lui-même» («Я больший марксист, чем сам Маркс». — фр. ) 2.

Сейчас все это может показаться свидетельством крайней не­самостоятельности и узкого догматизма Плеханова и всех первых русских марксистов. Но не будем забывать, что 25-летний Плеханов проходил тогда лишь первые ступени своего марксистского учени­чества. Да и не он один восхищался тогда глубиной и блеском марксовой мысли. Впрочем, были примеры и другого рода: народ­ник Н. С. Русанов, тоже находившийся на рубеже 70—80-х годов на идейном распутье и очень увлекавшийся одно время марксизмом, довольно быстро пришел к критике Маркса за недооценку им нрав­ственных принципов и социокультурных факторов и вступил в 1883 г. в «Народную волю», навсегда сохранив скептическое и в целом негативное отношение к марксистской доктрине 3. С Плехано­вым же все было по-другому, причем решающую роль в преклоне­нии перед Марксом и его достаточно жесткими революционными принципами, видимо, сыграл собственный душевный настрой Геор­гия Валентиновича, склад его характера, присущее ему смолоду «якобинство».

Легко представить себе, каким ударом для Плеханова оказался случай, который произошел с ним 1 апреля 1882 г. В этот день друзья сказали ему, что Маркс приехал в Кларан и можно будет, наконец, поговорить с ним по всем интересующим русских револю­ционеров вопросам. Плеханов страшно разволновался и даже при­оделся, насколько это возможно было при его скудном гардеробе. Но, увы, известие о приезде Маркса оказалось лишь дружеским первоапрельским розыгрышем. В мае 1882 г. в Женеве появился долгожданный русский перевод «Коммунистического манифеста» с предисловиями авторов и переводчика. Маркс и Энгельс подчерки­вали, что Россия представляет собой передовой отряд революцион­ного движения в Европе. Как уже говорилось выше, высказались они здесь и по вопросу о судьбах русской общины. А предисловие Плеханова — «Несколько слов от переводчика» — открывалось словами: «Имена Карла Маркса и Фридриха Энгельса пользуются у нас такою громкою и почетною известностью, что говорить о научных достоинствах «Манифеста Коммунистической партии» значит повторять всем известную истину. Вместе с другими сочине­ниями его авторов «Манифест» начал новую эпоху в истории соци­алистической и экономической литературы — эпоху беспощадной

1 См.: Литературное наследство. М., 1935. Т. 19-21. С. 293.

2 Группа «Освобождение труда». Сб. 3. С. 190.

3 См.: Твардовская В. А., Итенберг Б. С. Н. С. Русанов — искатель истины в социализме // Отечественная история. 1995. № 6.

77

критики современных отношении труда к капиталу и, чуждого всяких утопий, научного обоснования социализма». Далее Плеха­нов подчеркивал, что «Манифест» может предостеречь русских социалистов от двух крайностей — отрицательного отношения к политической деятельности, с одной стороны, и забвения высших, социалистических интересов их партии — с другой. «От организа­ции рабочего класса и непрестанного выяснения ему враждебной противоположности его интересов с интересами господствующих классов зависит будущность нашего движения...», — писал он 1. При этом основы такой организации, по мнению Плеханова, могут быть заложены уже в настоящее время, поскольку рабочие русских промышленных центров начинают мыслить и стремиться к своему освобождению.

Вскоре тираж русского перевода «Манифеста» был нелегально отправлен в Россию. Два дарственных экземпляра этого издания Лавров послал в Лондон Марксу и Энгельсу. Последний — правда, с некоторым опозданием — ответил в январе 1884 г. Лаврову, что «Манифест» и перевод работы Маркса «Наемный труд и капитал» (он вышел в свет в 1883 г.) доставили ему большое удовольствие 2.

Для самого Плеханова работа над переводом «Коммунистическо­го манифеста» стала этапной. Недаром он писал впоследствии: «Я стал марксистом не в 1884 г., а уже в 1882 г. » 3

Лично встретиться с Марксом Плеханову так и не пришлось. 14 марта 1883 г. великого немецкого мыслителя не стало. Плеханов и его друзья откликнулись на известие об этом в письме, направлен­ном съезду немецкой социал-демократии, который происходил в Копенгагене в конце марта — начале апреля 1883 г. «Мы и наши братья, — говорилось в послании, — пользуемся этим случаем, чтобы выразить нашу глубокую скорбь по поводу смерти Карла Маркса, великого учителя и наставника всемирного пролетариата. Мы целиком присоединяемся к словам глубокого уважения и почте­ния, которые товарищ наш Петр Лаврович Лавров сказал у могилы великого усопшего. И мы твердо убеждены, что преждевременная смерть духовного вождя международного пролетариата для русско­го социально-революционного движения представляет такую же не­заменимую потерю, как и для рабочего движения более передовых стран» 4.

Идейная эволюция Плеханова и его товарищей к марксизму шла очень быстрыми темпами. Уже в конце 1881 г. Георгий Валентино­вич писал Лаврову в Париж, что вопрос о судьбах капитализма в России, по его мнению, — дело решенное и все другие пути,

1 Плеханов Г. В. Соч. Т. I. С. 15.

2 К. Маркс, Ф. Энгельс и революционная Россия. С. 492.

3 Литературное наследие Г. В. Плеханова. Сб. 8. Ч. 1. С. 22.

4 Плеханов Г. В. Соч. Т. II. С. 9.

78

мыслимые, быть может, для каких-нибудь других стран, для нее закрыты 1. А это означало, что никаких надежд на спасительную роль общины и на возможность развития России по некапиталисти­ческому пути у Плеханова больше не было.

Но время для полного разрыва чернопередельцев с народоволь­цами еще не пришло. Пути двух основных фракций народнического движения то и дело пересекались и в самой России, и в эмиграции. Общая конечная цель, наличие многочисленных точек соприкосно­вения в практической деятельности, наконец, сознание пагубности дробления революционных сил — все это создавало почву для новых и новых попыток взаимного сближения. Когда осенью 1881 г. Плеханов вернулся в Швейцарию из Парижа, он писал Лаврову, что настроение его женевских товарищей можно было бы сформулировать так: соединимся во что бы то ни стало, хотя и поторгуемся, сколько возможно 2.

По более позднему признанию самого Плеханова, в 1881 г. чернопередельцы постоянно поддерживали с народовольцами дру­жеские отношения, помогая им всем, чем только могли 3. В том же году Плеханов направил в редакцию «Народной воли» рецензию на брошюру Льва Тихомирова «Тирания в России», изданную на французском языке вскоре после убийства Александра И. И хотя народовольцы не опубликовали заметку Плеханова, но поблагода­рили его за сочувственное отношение к участникам цареубийства и пригласили к дальнейшему сотрудничеству 4. В мае 1882 г. Плеха­нов и его женевские товарищи взяли под защиту народовольцев, на которых довольно грубо напал в журнале «Вольное слово» Драго­манов, заявивший, что в нравственном отношении ситуация в самой «Народной воле» и вокруг нее далека от идеала (предательство Л. Гольденберга, интриги, взаимная нетерпимость, грызня, угодни­чество перед руководителями и т. д.). Протестуя против подобных приемов полемики, Плеханов и его друзья просили Драгоманова назвать конкретные факты, подкрепляющие его обвинения. Это письмо было с сокращениями опубликовано в «Календаре "Народ­ной Воли"» 5.

В свою очередь Исполнительный комитет «Народной воли» об­ратился в феврале 1882 г. к ряду народников-эмигрантов, в том числе к Плеханову, Засулич, Дейчу и Аксельроду, с письмом, где подчеркивалось, что народовольцы отнюдь не игнорируют револю­ционную работу в массах, в частности среди рабочих. Это был

1 Литературное наследство. Т. 19 — 21. С. 293.

2 См.: Дейч Л. Г. Г. В. Плеханов. Вып. I. С. 77.

3 См.: Плеханов Г. В. Соч. Т. XIII. С. 27.

4 Там же. С. 28.

5 См.: Ваганян В. Опыт библиографии Г. В. Плеханова. С. 13—15.

79

примирительный жест, не считаться с которым чернопередельцы не могли. В своем ответе «Народной воле», датированном мартом 1882 г., они писали, что еще три года назад расходились с народо­вольцами в вопросе о политической деятельности. «Вы раньше нас осознали необходимость добиваться политической свободы. Мы тогда отрицали эту необходимость. Но два года, проведенные за границей, убедили нас в том, что всякая партия, отказывающаяся от политической деятельности, тем самым подписывает свой смерт­ный приговор. Да на самом деле этого никогда и не бывает, т. к. только путем политической агитации создавались прочные партии, только путем политических переворотов достигали они осуществле­ния своих стремлений» 1.

Этот ответ был подготовлен Дейчем при участии Плеханова и Засулич. Условием объединения «Черного передела» с «Народной волей» они считали обоюдное признание следующих положений: революционную работу следует вести прежде всего среди городских рабочих, необходим союз с либералами, предстоящий переворот будет носить демократический характер. При этом Плеханов и его товарищи признавали, что на этапе борьбы с самодержавием цели обеих организаций совпадают, а народовольческие приемы борьбы объективно полезны. Вместе с тем лидеры «Черного передела» считали необходимым отмежеваться от критического отношения на­родовольцев к теории Маркса и западноевропейскому рабочему движению 2.

Таким образом, возникла совершенно парадоксальная, на пер­вый взгляд, ситуация: в идейном плане Плеханов семимильными шагами шел к марксизму и в то же время не оставлял надежд на соглашение и даже объединение с народовольцами, придерживав­шимися, как известно, совершенно других философских и тактичес­ких взглядов, чем марксисты. Объяснялось это рядом причин: тя­желым положением «Черного передела» в России, надеждами на возможность обратить народовольцев в марксистскую веру, нако­нец, влиянием Засулич и Дейча, которые были сторонниками согла­шения с «Народной волей». Приезд за границу в 1882 г. Льва Тихомирова, его разочарование в старой народовольческой про­грамме и заявления о том, что народовольцы ничего не имеют против Маркса (хотя Дюринг им и ближе 3), также подогревали надежды на возможность союза со старыми товарищами по борьбе. Характерно, что Тихомиров, с удовлетворением констатируя сбли-


Дата добавления: 2021-06-02; просмотров: 75; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!