Текст 2. Культура потребления водки



«Употребление качественной водки требует изысканного гастрономического и культурного сопровождения.

Прежде, чем поведать о правильном употреблении водки, необходимо заметить, что традиции употребления водки у русского народа и народов России складывались веками, поскольку именно она являлась национальным русским алкогольным напитком.

Употребление водки возможно исключительно людьми, достигшими совершеннолетия. В ассортименте водок имеются специально «женские водки», к которым на Руси издавна причислялась, например, лимонная водка.

Перед употреблением водку необходимо охладить и подавать к столу доведённой до температуры 8-10 градусов С. Водка никогда не разбавляется водой, так как она является готовым к употреблению продуктом, соответствующим самым высоким гастрономическим критериям. В рюмку водки нельзя также класть для охлаждения кусочки льда.

Водка не должна потребляться наспех. Как каждый элитарный напиток, её надо дегустировать, отдавая должное её вкусу, аромату и особенностям изготовления того или иного её вида.

Рекомендуется запивать водку минеральной водой типа «Боржоми» так как Ph боржоми совпадает с Ph крови и, попадая в кровь, «Боржоми» понижает концентрацию алкоголя в крови.

В качестве идеальной закуски к водке следует назвать отварной картофель с солёными (с хрустом) огурцами.

В течение многих веков в России сложился идеальный набор изысканных закусок, первых и вторых блюд, удивительно гармонично сочетающихся с водкой.

Назовём лишь некоторые из них:

· ветчина, телятина, солонина,

· русский студень,

· селёдочка, икра, балык осетровый, кета, горбуша,

· блины, пельмени, русские супы,

· квашеная капуста, помидоры, патиссоны солёные, маринованные и солёные грибки»[25].

Данные тексты можно переводить, составлять к ним вопросы, вставлять в пробелы нужные слова. На занятиях можно переводить слова, предложения, толковать термины и применять другие лексико-грамматические упражнения. Всё зависит от преподавателя и интереса студентов, а также их уровня владения русским языком.

Студентам предлагаются также упражнения наглядного характера на подбор наименования тары, упаковок, печатной продукции к определённой картинке, напр.:

 

фляжка – плоская или овальная бутыль, как правило, металлическая с навинчивающейся пробкой. 1 а
рюмка – вид стеклянной или хрустальной посуды на ножке для спиртных напитков. 2 б
этикетка – ярлык на товаре, экспонате, продукте производства и т.п. с указанием названия, производителя, даты производства (или срока годности) и других сведений о нём. Предполагает клеевой способ крепления. 3 в

Ответ: 1 б, 2 в, 3 а.

Используя разного рода материалы, особенно – опубликованные на сайтах российских вино-водочных комбинатов, что повышает аутентичность дидактических материалов, мы можем передать студенту огромную социокультурную информацию и повысить уровень владения деловым русским языком. Специалист по русскому деловому языку должен, ведь, не только владеть самим языком, но и знать, где производятся определённые товары, каковы их наименования и какую роль играют в жизни россиян. Такого рода специалист должен цениться на рынке труда, особенно, в наше кризисное время.

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1. Жельвис В. 2002 – Эти странные русские. Изд-во «Эгмонт Россия Лтд.». Москва.

2. Сергеева А.В. 2007 – Не соревнуйтесь с русскими за рюмкой. Советы иностранцам, отправляющимся в Россию. Полезные советы иностранцам, которые собираются работать в России. Российская газета. № 4406 от 06.07.2007. http://www.rg.ru/2007/07/06/ovetyi-inostrancam.html

3. Потребление алкоголя в России составляет около 18 литров на человека. http://www.tatar-inform.ru/news/2009/05/26/169098/

4. Скальковский К. (сост.) 2001 – Мнения русских о самих себе: маленькая хрестоматия для взрослых. Москва: Изд-во «Терра».

 

RUSSIAN VODKA BRANDS AS PART OF THE BUSINESS WORLD
IN THE TEACHING BUSINESS COMMUNICATION IN RUSSIAN

 

Students of Russian, particularly those in business specialization, should know the world of Russian business, which we define as the knowledge about entrepreneurship in Russia (e.g. the names of companies, Russia's most famous commercial brands).

One of the goals of this course is to familiarize students with Russian vodka brands (such as “Stolichnaya”, “Russky standart”, “Flagman”, “Putinka”, “Parliament”, “Dovgan”, “Myagkov”), names of vodka manufacturers (“Russkij alkogol”, “Gross”, “Buturlinsky”, “Synergy”).

In class, students learn about the traditions of drinking vodka in Russia, the attitudes of Russians and foreigners to the spirits, specialist terminology, logo of businesses and brands, and do vocabulary and grammar tasks.

 


Русистика и современность.
13-я Международная научная конференция. Сборник научных статей, с. 182-185. ISBN 978-9984-47-044-3

Рига: Балтийская международная академия, 2011.


Дата добавления: 2021-04-07; просмотров: 77; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!