Bernfeld S., 1935: Uber die Einteilung der Triebe, in: Imago, Wien, 21 (1935), p. 13 страница



 

По опыту своей собственной экономической системы мы привыкли считать, что человеческие существа имеют ’’естественную склонность

 

торговле и спекуляции”. Мы считаем, что отношения между индивида­ ми или группами строятся на принципе получения максимальной прибы­ ли при посредничестве (’’дешево купить и дорого продать”). Однако примитивным народам это совершенно несвойственно, скорее наоборот. Они ’’отказываются от вещей”, восхищаются щедростью, рассчитывают на гостеприимство и осуждают бережливость, как эгоизм.

Но самое удивительное состоит в том, что, чем труднее их положение (чем больше цейность или дефицит товаров), тем меньше они ’’экономят”

тем больше поражают своей щедростью. Мы в этом случае имеем в виду формы обмена между людьми, живущими внутри одной общности

находящимися в каких-то родственных связях. В такой социальной общности гораздо теснее поддерживаются узы родства, которыми охва­ чено значительно больше людей, чем в нашем обществе. Если провести сравнение этих отнощений с принципами жизни современной семьи, то мы увидим разительный контраст. Хотя мы ’’кормим” своих детей, не так ли? Мы ’’помогаем” нашим братьям и ’’заботимся” о престарелых роди­ телях. А другие делают то же самое по отношению к нам...

 

Тесные социальные связи в целом обусловливают дружелюбные чув­ ства, правила приличия в семейной жизни, а нравственная заповедь щедрости определяет способ отношения к вещам, которые играют (срав­ нительно с нами) малозначительную роль в жизни индивида и племени. Антропологи сделали попытку обозначить такой тип взаимодействия словами ’’чистый подарок” или ’’добровольный дар”, чтобы подчеркнуть.

 

‘ Сервис охватил следующие народы: эскимосы, алголкинские и атабаские охотники Канады, шошоны из Большого каньона, индейцы из Тьерра дель Фуэго, австралийские аборигены, семанги с Малайского полуострова и андаманцы (по­ луостров Малайя).


 

124


что речь идет не о сделке, а о таком обмене, в основе которого лежит чувство совсем иного рода, чем в ситуациях торговли. Но эти обозначе­ ния не отражают подлинного характера подобного взаимодействия, а, может быть, даже вводят в заблуждение.

 

Петер Фройхен однажды получил от эскимоса кусок мяса и сердечно поблагодарил его в ответ. Охотник, к удивлению Фройхена, явно огор­ чился, а старый человек объяснил европейцу, что ’’нельзя благодарить за мясо. Каждый имеет право получить кусок. У нас не принято быть

 

зависимости от кого-либо. Поэтому мы не дарим подарков и не принимаем даров, чтобы не оказаться в зависимом положении. Подар­ ками воспитывают рабов, как кнутом воспитывают собак” (99, 1961, с. 154).

 

Слово ’’подарок” носит оттенок ’’умиротворения, ублажения, задаб­ ривания”, а не взаимности. А в племенах охотников и собирателей никогда не произносят слов благодарности, поэтому неприлично назвать кого-либо ’’щедрым”, когда он делится добычей со своими товарищами по стойбищу. В других ситуациях можно назвать его добрым, но не в том случае, когда он делится с другими пищей. Так же точно воспринимаются и слова благодарности, они производят обидное впечатление, словно человек и не рассчитывал на то, что с ним поделятся. Поэтому при

 

подобных обстоятельствах уместно похвалить человека за ловкость в охоте, а не делать намеков на его щедрость (243, 1966, с. 14, 16).

 

Особенно большое значение (с экономической и психологической точки зрения) имеет вопрос о собственности. Одно из самых расхожих представлений по этому поводу состоит в том, что любовь к собствен­ ности — это врожденная и сущностная черта человека. Но обычно при этом происходит смешение понятий: индивидуальная собственность на орудия труда и личные вещи и частная собственность на средства производства, которая является основой эксплуатации чужого труда.


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 96; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!