Карма-йога - действия в сознании Кришны 32 страница



прапанчикатайа буддхйа хари-самбандхи-вастунах
мумукшубхих паритйаго ваирагйам пхалгу катхйате

"Когда человек, стремящийся к освобождению, отрекается от вещей, связанных с Верховной Личностью Бога, считая, что они материальны, это называется неполным отречением". Полным отречением можно назвать отречение того, кто осознает, что все существующее принадлежит Господу, и что нельзя заявлять свои права на владение чем-либо. Нужно понимать, что, по-существу, никто ничем не обладает. В таком случае, зачем же говорить об отречении. Тот, кто знает, что все является собственностью Кришны, всегда пребывает в отречении. Так как все принадлежит Кришне, то все и следует использовать для служения Ему. Эта совершенная форма деятельности в сознании Кришны намного превосходит любое искусственное отречение санньяси школы майавади.

ТЕКСТ 3

ज्ञेयः स नित्यसंन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति ।

निर्द्वन्द्वो हि महाबाहो सुखं बन्धात्प्रमुच्यते ॥३॥

джнейах са нитйа-саннйаси йо на двешти на канкшати
нирдвандво хи маха-бахо сукхам бандхат прамучйате

джнейах - должно быть известно; сах - он; нитйа - всегда; саннйаси - отрекшийся; йах - кто; на - никогда; двешти - ненавидит; на - не; канкшати - желает; нирдвандвах - свободный от всякой двойственности; хи - непременно; маха-бахо - о сильнорукий; сукхам - счастливо; бандхат - от оков; прамучйате - полностью освобождается.

Тот, кто равно не стремится к плодам своей деятельности и не презирает их, считается всегда пребывающим в отречении. Такой человек, свободный от всякой двойственности, с легкостью сбрасывает материальные оковы и полностью освобождается, о сильнорукий Арджуна.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто исполнен сознания Кришны, всегда пребывает в отречении, так как он не испытывает ни желания пользоваться плодами своих действий, ни ненависти к ним. Такой принявший обет отречения человек, посвятивший себя трансцендентному любовному служению Господу, обрел знание в полной мере, ибо он осознал свое истинное положение по отношению к Кришне. Он четко представляет себе, что Кришна есть целое, и что он - неотъемлемая частичка Кришны. Такое знание совершенно, так как верно с количественной и качественной стороны. Отождествление же себя с Кришной является ложным, потому что часть не может быть равной целому. Понимание своего качественного единства со Всевышним и своего количественного отличия есть истинное трансцендентное знание, приводящее человека к самозавершенности, к состоянию, пребывая в котором, нечего более домогаться, и не о чем больше скорбеть. Его ум больше не охвачен двойственностью, ибо все, что он делает, он делает во имя Кришны. Сойдя таким образом с платформы двойственности, человек освобождается уже в этом материальном мире.

ТЕКСТ 4

सांख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः ।

एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम् ॥४॥

санкхйа-йогау притхаг балах праваданти на пандитах
экам апй астхитах самйаг убхайор виндате пхалам

санкхйа - аналитическое изучение материального мира; йогау - преданное служение; притхак - различный; балах - менее умный; праваданти - говорят; на - никогда; пандитах - образованный; экам - в одном; апи - даже; астхитах - будучи расположенным; самйак - полный; убхайох - обоих; виндате - наслаждается; пхалам - результат.

Лишь невежды говорят об отличии преданного служения Господу (карма-йоги) от аналитического изучения материального мира (санкхйи). Истинно мудрые говорят, что тот, кто действительно становится на один из этих путей, достигает результатов обоих.

КОММЕНТАРИЙ: Цель аналитического изучения материального мира обнаружение души всего сущего. Душой материального мира является Вишну, или Параматма. Преданное служение Господу включает в себя служение Параматме. Один путь - это поиски корней дерева, а другой - орошение этих корней. Тот, кто по-настоящему изучает философию санкхйи, обнаруживает корень материального мира - Вишну, а затем, обретя совершенное знание, посвящает себя служению Господу. То есть по сути нет разницы между двумя этими процессами, так как цель у них одна - Вишну. Не знающие этой высшей цели говорят, что назначения санкхйи и карма-йоги различны, но мудрый человек знает, что одна общая цель объединяет эти два пути.

ТЕКСТ 5

यत्सांख्यैः प्राप्यते स्थानं तद्योगैरपि गम्यते ।

एकं सांख्यं च योगं च यः पश्यति स: पश्यति ॥५॥

йат санкхйаих прапйате стханам тад йогаир апи гамйате
экам санкхйам ча йогам ча йах пашйати са пашйати

йат - что; санкхйаих - посредством философии санкхйа; прапйате - достигается; стханам - место; тат - тот; йогаих - преданным служением; апи - также; гамйате - можно достигнуть; экам - один; санкхйам - аналитическое изучение; ча - и; йогам - деятельность в преданном служении; ча - и; йах - тот; пашйати - видит; сах - он; пашйати - действительно видит.

Тот, кто знает, что положение, достигнутое посредством аналитического изучения, может быть также обретено через преданное служение, и кто поэтому рассматривает аналитическое изучение и преданное служение как находящиеся на одном уровне, тот видит вещи, как они есть.

КОММЕНТАРИЙ: Истинное назначение философского исследования заключается в раскрытии конечной цели жизни. А так как конечная цель жизни состоит в самоосознании, то нет различия в выводах, к которым приводят эти два пути. Философия санкхйи приводит к заключению, что живое существо не является частью материального мира, но что оно - неотъемлемая часть высшего духовного целого. То есть душа не принадлежит материальному миру, и потому ее действия должны быть связаны со Всевышним. Когда она действует в сознании Кришны, она, фактически, пребывает в своем естественном положении. Следуя путем философии санкхйи, человек должен отрешиться от материи, а на пути бхакти-йоги он должен приобщиться к деятельности ради Кришны. Фактически, оба пути суть одно и то же, хотя с поверхностной точки зрения один путь предполагает отрешенность, а другой - привязанность. Но отрешенность от материального и привязанность к Кришне - по сути одно и то же. Понимающий это видит истинное положение вещей.

ТЕКСТ 6

संन्यासस्तु महाबाहो दुःखमाप्तुमयोगतः ।

योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति ॥६॥

саннйасас ту маха-бахо духкхам аптум айогатах
йога-йукто мунир брахма на чиренадхигаччхати

саннйасах - отреченный образ жизни; ту - но; маха-бахо - о сильнорукий; духкхам - отчаяние; аптум - погружает в; айогатах без преданного служения; йога-йуктах - вовлеченный в преданное служение; муних - мыслитель; брахма - Всевышний; на чирена - без задержки; адхигаччхати - достигает.

Если человек просто отказывается от всякой деятельности, не отдавая себя преданному служению Господу, это не может сделать его счастливым. Мудрый же человек, занятый преданным служением Господу, может сразу же достигнуть Всевышнего.

КОММЕНТАРИЙ: Существует две категории санньяси, или тех, кто ведет жизнь в отречении. Санньяси, относящиеся к школе майавади, занимаются изучением философии санкхйи, а санньяси-вайшнавы изучают философию "Бхагаватам", подлинного комментария к "Веданта-сутре". Санньяси-майавади также изучают "Веданта-сутру", однако они пользуются при этом комментариями своей школы, называемыми "Шарирака-бхашйа", написанными Шанкарачарйей. Последователи школы "Бхагаватам" посвящают себя преданному служению Господу, согласно принципам панчаратрики, и, таким образом, санньяси-вайшнавы выполняют многообразную деятельность в трансцендентном служении Господу. Санньяси-вайшнавы не имеют никакого отношения к материальной деятельности, но постоянно заняты преданным служением Господу. Санньяси-майавади же не могут наслаждаться трансцендентным служением Господу, будучи заняты изучением санкхйи и "Веданты" и мыслительными спекуляциями. И поскольку такие занятия становятся иногда слишком скучны, то они, когда их иной раз утомляют размышления о Брахмане, обращаются к "Бхагаватам", не имея при этом истинного понимания. Поэтому изучение "Шримад-Бхагаватам" очень трудно для них. Сухие рассуждения и имперсональные толкования, при помощи искусственных средств, не приносят большой пользы санньяси-майавади. Санньяси-вайшнавы же, занятые преданным служением, счастливы, исполняя свои трансцендентные обязанности, и у них есть гарантия того, что в конце концов они войдут в царство Господа. Санньяси-майавади иногда сходят с пути самоосознания и снова погружаются в материальную деятельность, носящую филантропический или альтруистический характер, т.е. являющуюся ни чем иным, как материальным занятием. Отсюда можно сделать вывод, что те, кто заняты деятельностью в сознании Кришны, находятся в лучшем положении, нежели санньяси, занятые размышлениями о том, что есть Брахман и что не есть Брахман, хотя и они через много жизней также приходят к сознанию Кришны.

ТЕКСТ 7

योगयुक्तो विशुद्धात्मा विजितात्मा जितेन्द्रियः ।

सर्वभूतात्मभूतात्मा कुर्वन्नपि न लिप्यते ॥७॥

йога-йукто вишуддхатма виджитатма джитрийах
сарва-бхутатма-бхутатма курванн апи на липйате

йога-йуктах - вовлеченный в преданное служение; вишуддха-атма - очистившаяся душа; виджита-атма - самоконтролируемый; джита-индрийах - победив чувства; сарва-бхута - всем живым существам; атма-бхута-атма - сострадающая; курван апи - хотя занятый работой; на - никогда; липйате - связан.

Тот, кто преданно служит Господу, кто чист душой, кто управляет разумом и чувствами, дорог всем, и все дороги ему. Хотя он всегда работает, его деятельность не связывает его.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто идет по пути к особождению, пребывая в сознании Кришны, дорог всем живым существам, и каждое живое существо дорого ему. Это - результат осознания им Кришны. Такой человек всегда видит каждое живое существо нераздельным с Кришной, точно так же, как листья и ветви нераздельны с деревом. Он прекрасно знает, что вода, льющаяся на корни дерева, напоит и листья и ветви этого дерева, как и пища, поступающая в желудок, снабжает энергией все тело. Тот, кто действует в сознании Кришны, является слугой каждого, поэтому он очень дорог всем. И так как все довольны его деятельностью, его сознание чисто. Поскольку сознание его чисто, его ум полностью контролируется, а поскольку ум под контролем, обузданы и его чувства. Поскольку же его ум всегда сосредоточен на Кришне, не может случиться, что он отступит от Кришны, или же его чувства окажутся вовлечены в какую-либо деятельность помимо служения Господу. Он не любит слушать ни о чем, что не касается Кришны, и не желает есть ничего, что не предложено Ему. Он не хочет идти никуда, если это не связано со служением Кришне. Таким образом, он постоянно контролирует свои чувства. Человек, чьи чувства под контролем, не может причинить вреда ни одному живому существу. У кого-то может возникнуть вопрос: "Как же мог Арджуна убивать в сражении? Разве он не был в сознании Кришны?" Но это только при поверхностном взгляде Арджуна причинил этим людям вред, поскольку, (как это объяснялось во второй главе), все люди, собравшиеся на поле боя, продолжали бы жить как индивидуальные существа, ибо душа не может быть уничтожена. Таким образом, на духовном уровне ни одно существо не было убито на поле битвы Курукшетра. По повелению Кришны, присутствующего там лично, они лишь сменили одежду. Поэтому Арджуна, сражаясь на поле битвы при Курукшетре, фактически, не сражался вообще - он просто исполнял приказания Кришны, полностью осознавая Его. Человек, поступающий таким образом, никогда не запутывается в кармических реакциях.

ТЕКСТ 8-9

नैव किंचित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित् ।

पश्यञ्श्रृण्वन्स्पृशञ्जिघ्रन्नश्नन्‌गच्छन्स्वपञ्श्वसन् ॥ ८॥

प्रलपन्विसृजन्गृह्णन्नुन्मिषन्निमिषन्नपि ।

इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेषु वर्तन्त इति धारयन् ॥ ९॥

наива кинчит каромити йукто манйета таттва-вит
пашйан шринван спришан джигхранн ашнан гаччхан свапан швасан

пралапан висриджан грихнанн унмишан нимишанн апи
индрийаниндрийартхешу вартанта ити дхарайан

на - никогда; эва - непременно; кинчит - что угодно; кароми я делаю; ити - таким образом; йуктах - вовлеченный в божественное сознание; манйета - думает; таттва-вит - тот, кто знает истину; пашйан - видя; шринван - слыша; спришан - прикасаясь; джигхран - нюхая; ашнан - поглощая; гаччхан - когда он ходит; свапан - когда он спит; швасан - дыша; пралапан - разговаривая; висриджан - отказываясь; грихнан - принимая; унмишан - открывая; нимишан - закрывая; апи - несмотря на; индрийани - чувства; индрийа-артхешу - в удовлетворении чувств; вартанте - пусть они будут заняты; ити - таким образом; дхарайан - считая.

Тот, кто пребывает в божественном сознании, хотя и видит, слышит, осязает, обоняет, вкушает, движется, спит, дышит, всегда внутренне понимает, что фактически он ничего не делает, ибо разговаривая, опорожняя желудок, наполняя его, открывая и закрывая глаза, он всегда знает, что лишь материальные чувства взаимодействуют с их объектами, но что сам он стоит в стороне.

КОММЕНТАРИЙ: Существование человека в сознании Кришны чисто, и он не имеет ничего общего с деятельностью, зависящей от пяти факторов, прямых и косвенных: исполнителя, работы как таковой, ситуации, усилия и удачи. Так происходит потому, что он занят любовным трансцендентным служением Кришне. Хотя с виду он действует с помощью своего тела и органов чувств, на самом же деле он всегда осознает свое истинное положение, которое принадлежит к области духовного. У человека с материалистическим сознанием органы чувств заняты чувственными наслаждениями, тогда как у человека в сознании Кришны они заняты удовлетворением чувств Кришны. Поэтому, пребывая в сознании Кришны, человек всегда свободен, несмотря на видимость того, что он занят деятельностью, связанной с чувствами. Такие функции, как зрение и слух, предназначены для получения знания, тогда как движение, речь, опорожнение желудка и т.п. предназначены для деятельности. Человек в сознании Кришны не подвержен влиянию деятельности чувств. Он не может совершить какого-либо действия, не направленного на служение Господу, ибо понимает свое положение вечного слуги Господа.

ТЕКСТ 10

ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः ।

लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा ॥१०॥

брахманй адхайа кармани сангам тйактва кароти йах
липйате на са папена падма-патрам ивамбхаса

брахмани - Верховной Личности Бога; адхайа - отказываясь; кармани - от всякой работы; сангам - от привязанности; тйактва - отказываясь; кароти - исполняет; йах - кто; липйате - затронут; на - никогда; сах - он; папена - грехом; падма-патрам - лист лотоса; ива - как; амбхаса - водой.

На том, кто выполняет свои обязанности без привязанности, отдавая плоды Верховному Господу, не сказываются последствия греховных поступков. Он подобен листу лотоса, который не смачивается водой.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь брахмани означает "в сознании Кришны". Материальный мир представляет из себя полное проявление трех гун материальной природы, называемое прадхана. Ведические гимны: сарвам хй этад брахма (Мандукйа-упанишад, 2), тасмад этад брахма нама-рупам аннам ча джайате (Мундака-упанишад, 1.2.10), и мама йонир махад брахма (Б.-г., 14.3) указывают, что все существующее в материальном мире есть проявление Брахмана, и хотя следствия проявляются различным образом, они не отличаются от причины. В "ншопанишад" говорится, что все связано с Верховным Брахманом, Кришной, и поэтому все принадлежит исключительно Ему. Тот, кто в совершенстве понимает, что все принадлежит Кришне, что Он - обладатель всего, и следовательно все служит Господу, естественным образом не затрагивается результатами своих действий, как добродетельных, так и греховных. Даже это материальное тело, являющееся даром Господа и предназначенное для определенного рода деятельности, может быть вовлечено в сознание Кришны. Тогда оно уже не подвластно кармическим реакциям, точно так же, как лист лотоса, покоясь на воде, не смачивается ей. Господь также говорит в "Гите" (3.30): майи сарвани кармани саннйасйа - "Подчини всю свою деятельность Мне (Кришне)". Вывод из этого такой: человек без сознания Кришны действует соответственно своей телесной и чувственной концепции, однако тот, кто обладает сознанием Кришны, поступает уже в соответствии со знанием о том, что тело является собственностью Кришны, и, значит, оно должно быть занято служением Кришне.


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 60; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!