Молитвы рагануга-бхакты, обращенные к Кришне



 

Вишванатха Чакраварти уверяет нас: «О маха-анураги вайшнавы, рагануга-вайшнавы, не беспокойтесь. Ничего не бойтесь. Продолжайте свой рагануга-бхаджан. Закончив эту жизнь, вы пойдете на планету, где находится Кришна, и Он похитит ваше сердце. Будьте уверены, что Кришна всегда ждет вас там, так что продолжайте свой раганугабхаджан».

Наш автор молится Кришне: «О Гокулананда! Ты всегда поглощен своими лилами, утопая в океане гопи-премы. Ты лебедь, плавающий в океане гопи-премы и наслаждающийся ею. Тебе некогда, но Ты, благодаря Своей непостижимой энергии (ачинтья-шакти), одновременно и сарвагья, и мугдха. Выслушай же мою молитву. Не будь мугдхой. Если Ты мугдха, Ты не можешь слышать. Поэтому я молю, чтобы Ты проявил оба качества, узнал мое сердце и услышал мою молитву. Ты шмель, наслаждающийся нектаром бхакти. Бхакти подобна манджари. Шримати Радхика — это цветок, а Ты — шмель. Я молю Тебя, даруй мне разум, чтобы я смог обрести враджа-прему к Тебе и Радхике. Если Ты не ответишь на мою молитву, то я всем объявлю, что Ты не исполняешь своих обещаний дада̄ми буддхи-йогам̇ там̇. Ты должен сдержать свое слово. О Враджендра-нандана, Ты счастлив положить свои лотосные стопы на грудь гопи. Как же мне достичь служения Тебе? Дай мне разум (буддхийогу), благодаря которому я смогу достичь желанной цели».

 

Можно ли пренебречь шастрой?

 

Вишванатха Чакраварти завершает свою книгу, опровергая мнение, что рагануга-бхакти можно практиковать вне правил и предписаний, и что только те, кто отказался от всех предписаний шастр, могут войти в рагануга-бхакти. Это неправильная точка зрения. Почему? Потому что, не следуя «Шримад-Бхагаватам», шастрам, написанным Рупой Госвами, Рагхунатхой дасом Госвами, Кришнадасом Кавираджей, «Бхакти-сутре» Нарады и всем остальным, человек лишь создаст себе проблемы. Так что не нужно слушать тех, кто отвергает шастры.

Даже полубогам очень трудно вступить на путь рагануга-бхакти, не говоря уже об обычных людях. Эта «Чандрика», «свет луны раги», написана для тех, кто, имея необходимые качества, по милости Шри Гуру и Гауранги вступил на этот путь. Шрила Чакраварти Тхакур говорит: «Если я пролил некоторый свет, и кто-кто разглядел этот путь, тогда мои труды в написании этой книги не были напрасными».

Сейчас лунный свет охлаждает, но когда придет самоосознание, постепенно он начнет греть все сильнее и сильнее. Наша сиддха-деха не проявится до тех пор, пока мы не усвоим, в чем состоит суть процесса. Нужно понять, что мы еще не готовы к этому. Когда мы потеряем всякое терпение и будем жаждать ее, не задумываясь о том, готовы мы или нет, в этот момент все препятствия исчезнут. Должна пробудиться чистая духовная жажда. Тогда Кришна и гуру устроят так, что наше духовное отождествление («я»), одиннадцать аспектов нашей сиддха-дехи откроются сами, и мы не сможем жить, пока все это не узнаем. Должна пробудиться чистая духовная жажда. И тогда не возникнет вопроса о том, достигли мы необходимого уровня или нет. Кришна все устроит. Но только не нужно ничего воображать. В этом состоит особенность нашей Гаудия-вайшнавасампрадаи.

Следует продолжать практиковать, стараясь изучать все, что необходимо. Практикуя рагануга-бхакти, мы достигнем цели. Мы уверены, что Шримати Радхика что-то приготовила для нас. Если Она все устроила для Гопы Кумара и брахмана с Говардхана, то почему Она не сделает это для нас? Несомненно, Она сделает это. Она уже послала одного из Своих спутников привести нас на нынешний уровень, так почему же Она не позаботится о нас дальше? Какая бы милость ни пришла к вам, несомненно, она не иссякнет. Если у вас есть духовная жажда и очень сильное желание, Шримати Радхика позаботится о вашем продвижении. Если Она не может прийти лично, Она как чайтьягуру будет вдохновлять и вести вас из сердца — Она сделает это! Сейчас мы можем только желать по примеру Рагхунатхи даса Госвами, который молился в «Вилапа-кусуманджали». На своем нынешнем уровне мы не способны на большее. Поэтому храните сильное желание, молитесь — это в наших силах, и Шримати Радхика позаботится обо всем остальном.

 

Ссылки (примечания)

 

1. лагхутвам атра йат проктам̇ тат ту пра̄кр̣та на̄йаке
на кр̣шн̣е раса нирйа̄са сва̄да̄ртхам авата̄рин̣и

«Утверждения [других раса-шастр] о том, что любовь вне брака неприлична и полна изъянов, относятся к обычным, мирским любовникам, но не к Шри Кришне, источнику всех аватар, Тому, кто наслаждается нескончаемым потоком совершенной расы» (Удджвала-ниламани, 1.21). Иными словами, воплощения Господа следят, чтобы в материальном мире не преобладало безбожие, и устанавливают соответствующие религиозные законы, но по отношению к ним самим эти законы занимают подчиненное положение. Что же тогда говорить о Шри Кришне, который является источником всех воплощений?

2. Метафорическая птица, единственной пищей которой является сияние луны и которая служит символом полной сосредоточенности на цели.

3. Птица чакора поддерживает свою жизнь только чандрикой, то есть лунным светом. Поэтому данный комментарий озаглавлен «Шри Чандрика-чакора вритти», что означает «Комментарий для садхак, которые, подобно чакорам, находят поддержку исключительно в «Рагавартма-чандрике»».

4. Разъяснение этих терминов дается в комментарии к 10 стиху.

5. То есть сильное чувство любви к Шри Кришне, другими словами, рати.

6. В «Бхаджана-рахасье» (5.18, комм.) Шрила Гурудев пишет:

«Гопи бывают трёх категорий: 1) радха-снехадхика – те, кто имеют большую склонность Шри Радхе; 2) кришна-снехадхика – те, кто имеют большую склонность к Шри Кришне; 3) убхая-снехадхика – те, кто одинаково расположены к обоим. Имеется пять видов гопи: 1) сакхи; 2) нитья-сакхи; 3) пранасакхи; 4) прия-сакхи; 5) парама-прештха-сакхи. Нитья-сакхи и прана-сакхи составляют категорию радха-снехадхика и называются манджари. Их сакхья-бхава (дружеское расположение) и сева-бхава (дух служения) остаются в неизменном единстве (тадатмике). Они постоянно сосредоточены только на лотосных стопах Шри Радхи и не ищут непосредственного контакта со Шри Кришной даже во сне».

«Объектом (вишая-аламбаной) любви манджари является Шри Югала-кишора, Божественная Чета. Манджари испытывают все виды рати, наблюдая Их объятия, слушая Их беседы, пробуя оставленную Ими тамбулу , вдыхая несравненно прекрасный аромат, сопровождающий Их любовные игры, прикасаясь к Их лотосным стопам и растирая их. Они также наслаждаются экстазом самых сокровенных (сампрайога) встреч Радхи и Кришны».

7. анарпита-чарӣм̇ чира̄т карун̣айа̄ватӣрн̣ах̣ калау
самарпайитум уннатоджджвала-раса̄м̇ сва-бхакти-/
ш́рийам харих̣ пурат̣а-сундара-дйути-кадамба-сандӣпитах̣
сада̄ хр̣дайа-кандаре спхурату вах̣ ш́ачӣ-нанданах̣

«Пусть Верховный Господь, божественный сын Шримати Шачидеви, проявится в глубине вашего сердца. Сияя, как расплавленное золото, Он по своей беспричинной милости нисшел на Землю в эпоху Кали, чтобы даровать миру то, что еще не давало ни одно из воплощений Господа — манджари-бхаву, служение Шримати Радхике в качестве Ее доверенной служанки». (Ч.-ч., Ади, 1.4)

Подробнее об этом см. книгу Шрилы Нараяны Махараджа «Вершина преданности».

8. Чистое настроение сладостной любви вне брака.

9. Все 64 составляющие бхакти перечислены в «Бхакти-раса мрита-синдху-бинду».

10. Одна данда равна 24 минутам.

11. То есть, оставаясь в теле садхаки, он достигает совершенства, полностью отождествляя себя со своей сиддха-дехой и утрачивая какое-либо отождествление с материальным телом.

12. То есть в своем духовном теле он входит в праката-лилу Господа, родившись из лона гопи в праката-Вриндаване, и наслаждается премой. Под руководством старших гопи его према достигает уровня махабхавы, и он получает возможность войти в апраката-лилу на Голока-Вриндаване в качестве парикара, вечного спутника Господа.

13. Как известно, в Матхуре было много цариц, но ни одна из них не была женой Кришны.

14. То есть ахам̇ брахма̄сми.

15. Вечно юный искусный танцор в одежде пастушка с флейтой в руках.

16. Здесь под «настроением» понимается дасья, сакхья, ватсалья или мадхурья.

17. «Здесь слово „зная“ означает „слыша от других“». Это не значит «я знаю» или «я осознал», потому что враджаваси думают о Кришне «мой друг», «мой сын», «мой возлюбленный», и их любовь к Кришне только возрастает. Когда Нанда Махарадж говорит: «Если мой сын – Бог, то я буду поклоняться Ему», — он в действительности имеет в виду: «Я накажу Его. Я отругаю Его». Из этих слов вовсе не слудует, что он знает, что Кришна – это Верховная Личность Бога. Это означает: «О, это мой сын». Когда он говорит Кришне: туми парамбрахма, в его словах содержится ирония. Говоря:

«О, Ты Парамбрахма, и я буду поклоняться Тебе», — Нанда грозит Кришне палкой. В действительности, он хочет сказать:

«Ты негодный мальчишка!»

Точно так же, когда Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур использует слово ишвара-гьяна, что означает «осознавать божественность Кришны», это слово можно понимать двояко. Одно значение – «осознавать», и другое – «слышать что-то об этом от других». Если враджаваси осознают, что Кришна – это Верховный Господь, они почувствуют дрожь (кампу). (Из даршана Шрилы Нараяны Махараджа, 13.09.2001)

18. В «Югала-гите (Ш.Б., 10.35) гопи, обращаясь к маме Яшоде, говорят, что слышали о том, что приходили Брахма, Шанкара и другие полубоги и молились Кришне. Но сами они никогда их не видели, потому что Брахма и Шанкара не являются их взору.

19. [Нанда Махарадж ответил]: «О пастухи, послушайте меня и освободитесь от всех сомнений относительно моего сына. Некоторое время назад Гарга Муни сказал мне об этом мальчике: «Твой сын Кришна приходит как аватара в каждую эпоху. В прошлом Он приходил, принимая белый, красный и желтый цвет тела, а теперь Его тело черного цвета. По многим причинам твой прекрасный сын предстает как сын Васудевы. Поэтому мудрецы иногда зовут Его Ва̄судевой. У твоего сына есть много образов и имен согласно Его трансцендентным качествам и играм. Мне известно об этом, но большинство людей этого не понимает. Чтобы увеличить трансцендентное блаженство пастухов Гокулы, этот ребенок будет совершать благие поступки. И только по Его милости ты преодолеешь все трудности. О Нанда Махарадж, как это записано в истории, когда Индра потерял трон, и власть перешла к временному бездарному правительству, а честные люди стали жертвами воров, этот мальчик появился, чтобы наказать мошенников, искоренить зло и защитить людей. Демоны не могут принести вреда полубогам, потому что Господь Вишну всегда на их стороне. Точно так же тот, кто привязан ко всеблагому Кришне, не узнает поражения от своих врагов. Поэтому, О Нанда Махарадж, Твой сын так же прекрасен, как сам Нараяна. Своими трансцендентными качествами, богатством, именем, славой и влиянием Он подобен Нараяне. Поэтому не удивляйся Его деяниям». (Ш.-Б., 10.26. 15-21)

20. «На Варуна-локе Нанда Махарадж увидел, как Варунадев и его слуги поклоняются Кришне. Но несмотря на это он считал Кришну своим сыном и никем больше. Он удивился, что такие великие полубоги выражают столько почтения Кришне. Изумленный, он подумал: «О, Кришна такой замечательный ребенок, что даже Варуна стал поклоняться этому маленькому мальчику». Сердце его преисполнилось гордости: «Я самый счастливый в мире отец». (Шрила Нараяна Махарадж, ноябрь 2001)

21. «После отъезда Кришны в Матхуру Нанда Махарадж, беседуя с Уддхавой, с иронией обсуждал «божественность» Кришны. Санскритское слово шлешвакья означает «сарказм» или «говорить, подразумевая прямо противоположное». Пример шлешвакьи приводит Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур в комментарии к стиху а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇ из «Шримад-Бхагаватам» (10.82.48), когда Кришна встречается с гопи на Курукшетре. Эта шлока имеет два значения. Первое – для незрелых преданных. Гопи говорят: «Ты – Верховная Личность Бога, Камаланаяна, у кого гла за красноватые, как лепестки лотоса. Ты очень милостив. Мы попали в колодец семейной жизни. Мы хотим помнить Твои лотосные стопы, как это делают йоги. Мы хотим медитировать, будь же милостив к нам».

Это первое значение. Иногда, когда младшие пытаются наставлять старших, старшие говорят: «Я очень глуп. Ты так разумен. Я хочу послушать твой совет. Я обязательно ему последую». В сердце он, в действительности, разгневан и говорит с сарказмом, который означает: «Я старше и разумнее тебя. Ты намного младше, тем не менее ты пытаешься учить меня?» Точно так же были разгневаны гопи. Их слова означали:

«О Кришна, не пытайся нас обмануть. Мы знаем Тебя с самого начала, и мы знаем, какой Ты обманщик. Ты долго обманывал нас, но теперь мы стали умнее. Можешь обманывать Лакшмидеви, своих жен в Двараке и всех остальных. Но мы больше не попадемся в Твою ловушку». (из лекции Шрилы Нараяны Махараджа в Англии)

22. Функция чит-шакти.

23. Авидья – невежество, асмита – ложное эго, рага – привязанность, двеша – отвращение (ненависть) и абхинивеша – настойчивое желание чувственных наслаждений.

24. Полный обзор этого комментария дается в конце первой части этой книги.

25. То есть рождаются в одной деревне или в одной семье.

26. Открытое место, где проходит раса-лила.

27. Пять глав Десятой Песни «Шримад-Бхагаватам» (29-33), в которых описывается раса-лила.

28. В чем разница между этими двумя видами садхак? Первые благодаря особой милости очень быстро проходят все страдии и достигают совершенства, оставив все материальные привязанности, а другие развиваются постепенно.

29. Здесь под Гокулой подразумевается проявление божественной обители в этом мире, а не внутренняя часть Голоки.

30. Слово свакия относится к супружеским отношениям, сопровождающимся чувством обладания и собственности (маматой): «Это моя жена; это мой муж». Буквально, это означает «принадлежащий тому-то». Поэтому нет ошибки в том, чтобы сказать: Шри Кришна, обладатель всех энергий, имеет с гопи – проявлением Его внутренней энергии – отношения свакия. Концепция маматы (собственности), существующая между сарва-шактиманом Шри Кришной и гопи далеко превосходит любую конецепцию мирского супружества.

31. Вибхава – то, что вызывает бхакти-расу; анубхава – действия, выражающие духовные эмоции, сокрытые в сердце; саттвика-бхава – внешние признаки духовного экстаза, возникающие исключительно из вишуддха-саттвы; вьябхичарибхава – преходящие трансцендентные эмоции.

32. Подробнее об этом см. Ч.-ч., Ади, 6, а также книгу Шрилы Нараяны Махараджа «Шива-таттва».

33. Мы можем медитировать на нашего Гурудева как на близкую и дорогую сакхи Рупы Манджари, которая обладает такими же качествами, как и Рупа Манджари.

34. Сва означает «собственный», кия – «богатство, собственность». Радхика – сокровище Кришны.

35. Имеется ввиду в духовной реальности Враджа.

36. Обязанности сакхи описаны в «Удджвала-ниламани» и приведены в комментарии А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 8.204-205):

«В любовных играх Кришна — герой (наяка), а Радхика — героиня (найика). Первая обязанность сакхи состоит в том, чтобы прославлять героя и героиню. Затем – создавать ситуацию, в которой герой может привлечься героиней и наоборот. Третья их обязанность состоит в том, чтобы уговорить их обоих подойти друг к другу, четвертая – предаваться Кришне, пятая – создавать веселую атмосферу, шестая – придавать им уверенности в их развлечениях, седьмая – одевать и украшать героя и героиню, восьмая – угадывать их желания, девятая – скрывать недостатки героини, десятая – обманывать своих мужей и родственников, одиннадцатая – давать наставления, двенадцатая – вовремя устроить встречу героя и героини, тринадцатая – обмахивать их опахалом, четырнадцатая – иногда упрекать их, пятнадцатая – беседовать по дороге, шестнадцатая – защищать героиню всеми возможными способами».

37. Брахма в Бхандираване провел гандхарва-виваху (свадьбу ганхарвов) Радхи и Кришны.

38. Под кашаей имеются ввиду не только привязанность к мужу и детям, но так же приверженность дхарме.

 

Шри Рагавартма-чандрика / Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур. — Пермь: 2006. — 208 с.

 

Автором этой книги является Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, один из лучших ачарий в парампаре Гаудия-вайшнавов. Хотя эта книга невелика по объему, она бесценна по содержанию. Автор говорит о своей книге: «Я пишу это для тех, кто жаждет обрести рагу, но не знает, как это сделать. Эта книга станет для них руководством, подобно чандрике, лунному свету, озаряющему рага-вартму, то есть путь спонтанной любовной преданности. В этом мире редко кому удается отыскать этот путь. Данная книга озаряет путь раги, подобно луне, которая освещает самые узкие тропинки, затерявшиеся в ночной тьме. Поэтому она называется "Рагавартма-чандрика"».

В «Шри Бхакти-расамрита-синдху-бинду» Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур вкратце описал путь рагануга-бхакти. В данной книге, состоящей из двух «лучей», он раскрывает эту тему подробнее. В «Первом луче» он дает определения вайдхи и рагануга-бхакти, а во «Втором луче» представлена концепция айшварьи и мадхурьи Шри Кришны.

Бесценным дополнением к «Рагавартма-чандрике» являются четыре лекции по ней Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа, а также его комментарии.

 

 

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур

 

Шри Рагавартма-чандрика

 

Перевод и комментарии

Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа

 

Ответственный редактор: Расасиндху дас

Перевод с англ.: Джагат Мохини д.д.

Редакторы: Васудама дас,

Лила-мадхури д.д., Видагдха Мадхава дас

Корректоры: Васудама дас,

Видагдха Мадхава дас

Работа над текстом: Амита Кришна дас

Художник: Шьямарани д.д.

Верстка, дизайн: Махешвас дас


Дата добавления: 2019-11-16; просмотров: 195; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!