Шри Бхаджана-дарпана-дигдаршини-вритти



 

1. Даинйа-ка̄кути — смиренные горестные мольбы

«Я совершенно беспомощен и ничтожен». Такие смиренные молитвы называются даинйа-какути. В своей «Шри Гандхарва-сампрартханаштаке» (из «Става-малы») Рупа Госвами смиренно взывает к Шримати Радхике:

1

вр̣нда̄ване вихаратор иха кели-кун̃дже
матта-двипа-правара-каутука-вибхрамен̣а
сандарш́айасва йувайор вадана̄равинда-
двандвам̇ видхехи майи-деви! кр̣па̄м̇ прасӣда

О деви Радхика! Словно опьяненный царь слонов, что резвится со своей царицей слонихой, Шри Кришна предается с Тобой нектарным любовным забавам в тенистых кущах Вриндаваны. О Гандхарвика! Будь довольна мной и милостиво поз воль мне увидеть Ваши лотосоподобные лица.

2

ха̄-деви! ка̄ку-бхара-гадгадайа̄дйа ва̄ча̄
йа̄че нипатйа бхуви дан̣д̣авад удбхат̣а̄ртих̣
асйа праса̄дам абудхасйа джанасйа кр̣тва̄
га̄ндхарвике! ниджа-ган̣е ган̣ана̄м̇ видхехи

О деви Гандхарвика! Я тяжко страдаю в разлуке с Тобой. В полном отчаянии я падаю ничком на землю и с дрожью в го лосе смиренно молю Тебя явить милость этому глупцу и принять его в круг Твоих близких служанок.

3

ш́йа̄ме! рама̄-раман̣а-сундарата̄-варишт̣ха-
саундарйа-мохита-самаста-джагадж-джанасйа
ш́йа̄масйа ва̄ма-бхуджа-баддха-танум̇ када̄хам̇
тва̄м индира̄-вирала-рӯпа-бхара̄м̇ бхаджа̄ми?

О Шримати Радхика (Ш́йа̄ма̄)! Твой господин прекраснее Самого Нараяны. Своей красотой Он зачаровывает каждого во вселенной. Его левая рука покоится на Твоем плече, а Ты, несравненная, Своим очарованием затмеваешь саму Лакшми-деви. Когда же я смогу по настоящему поклонять ся Твоему прекрасному облику?

4

тва̄м̇ праччхадена мудира-ччхавина̄ пидха̄йа
ман̃джӣра-мукта-чаран̣а̄м̇ ча видха̄йа-деви!
кун̃дже враджендра-танайена вира̄джама̄не
нактам̇ када̄ прамудита̄м абхиса̄райишйе?

О деви Радхика! Когда же я стану Твоей сакхи? Когда смогу нарядить Тебя в сари цвета темной тучи и, сняв с Тебя ножные колокольчики, отправить в живописную кунджу на свидание со Шри Нанда нанданой?

5

кун̃дже прасӯна-кула-калпита-кели-талпе
сам̇вишт̣айор мадхура-нарма-вила̄са-бха̄джох̣
лока-трайа̄бхаран̣айош́ чаран̣а̄мбуджа̄ни
сам̇ва̄хайишйати када̄ йувайор джано ’йам?

О деви! Там, в кундже, Вы с Кришной взойдете на ложе из прекрасных цветов и будете предаваться сладостным любовным забавам. Когда мне выпадет удача служить лотосным стопам этой удивительной Божественной Четы, жемчужины трех миров? Когда же настанет этот долгожданный день?

6

тват-кун̣д̣а-родхаси вила̄са-париш́рамен̣а
сведа̄мбу-чумби-вадана̄мбуруха-ш́рийау ва̄м
вр̣нда̄ванеш́вари! када̄ тару-мӯла-бха̄джау
сам̇вӣджайа̄ми чамарӣ-чайа-ча̄марен̣а?

О Вриндаванешвари! Насладившись любовными играми на берегу Твоей кунды, Вы присядете отдохнуть на драгоценный трон под сенью древа желаний. Ваши лотосоподобные лица будут украшены блестящими капельками пота. Когда я смогу созерцать эту прекрасную сцену и приятно обмахивать Вас чамарой?

7

лӣна̄м̇ никун̃джа-кухаре бхаватӣм̇ мукунде
читраива сӯчитаватӣ ручира̄кши! на̄хам
бхугна̄м̇ бхрувам̇ на рачайети мр̣ша̄-руша̄м̇ тва̄м
агре враджендра-танайасйа када̄ ну нешйе?

О лотосоокая Радхика! Когда шутки ради Ты спрячешься в дальнем уголке кунджи и Шри Кришна, узнав, где Ты скрываешься, приблизится к этому месту, Ты спросишь меня: «Эй, Рупа манджари! Зачем ты выдала Меня Кришне?» Тогда я отвечу: «Нет, нет. Это не я, а Читра сакхи. Пожалуйста, не сердись на меня!» Когда же настанет этот день? Когда я, видя, как Ты стоишь рядом с Кришной и упрекаешь меня, смогу произнести эти слова?

8

ва̄г-йуддха-кели-кутуке враджа-ра̄джа-сӯнум̇
джитвонмада̄м адхика-дарпа-вика̄си-джалпа̄м
пхулла̄бхир а̄либхир аналпам удӣрйама̄н̣а-
стотра̄м̇ када̄ ну бхаватӣм авалокайишйе?

Одержав над Кришной верх в шутливом словесном поединке, Ты приходишь в восторг и с гордостью сообщаешь о Своей по беде всем подружкам. И они, радуясь за Тебя, весело восклицают: «Джая Радхе! Джая Радхе!» Когда же и мне выпадет удача разделить с Тобой эти радостные минуты?

9

йах̣ ко ’пи сушт̣ху вр̣шабха̄ну-кума̄рика̄йа̄х̣
сампра̄ртхана̄шт̣акам идам̇ пат̣хати прапаннах̣
са̄ прейаса̄ саха саметйа дхр̣та-прамода̄
татра праса̄да-лахарӣм урарӣ-кароти

Любая искренняя душа, которая с глубокой верой повторяет эти восемь молитв, обращенных к Шримати Радхике, сможет увидеть своими глазами дочь Махараджи Вришабхану вместе с Ее возлюбленным Шри Кришной и испытать волны Ее экстатического счастья.

2. Ш́ат̣хата̄ ме душт̣атва̄м — притворство мой порок

Притворство — порок всех баддха-джив. В своем изначальном, чистом состоянии живые существа ведут себя просто и честно. Но когда они находят прибежище в авидье, в них сразу же проявляются склонность к обману, гордыня, стремление к славе и почестям, лицемерие и безнравственность. Так они сходят с пути истины и забывают свою вечную духовную природу и свои отношения с Господом. Но когда благодаря садху-санге джива начинает считать себя ниже самой ничтожной травинки и выражать почтение каждому сообразно его положению, она находит прибежище в шри хари-наме. Тогда Шри Кришна и Его возлюбленные преданные проливают на дживу милость, и она обретает редкий дар кришна-премы.

3. Уджджвала-према̄мр̣та — нектар страстной божественной любви

Слово удджвала указывает на шрингара-расу, или мадхура-расу. В «Удджвала-ниламани» (1.2 3) в главе «Наяка-бхеда-пракарана» («Типы героев любовников») Шрила Рупа Госвами дает следующую характеристику мадхура-расы:

мукхйа-расешу пура̄ йах̣ сан̇кшепен̣одито ’ти рахасйатва̄т
пр̣тхаг эва бхакти расара̄т̣ са виста̄рен̣очйате мадхурах̣
вакшйама̄н̣аир вибха̄ва̄дйаих̣ сва̄дйата̄м̇ мадхура̄ ратих̣
нӣта̄ бхакти расах̣ прокто мадхура̄кхйо манӣшибхих̣

В «Бхакти-расамрита-синдху» говорится, что практика бхакти бывает в пяти различных расах: шанта, дасья, сакхья, ватсалья и мадхурья. Эти расы называются основными (мукхья). А мадхура-раса считается главной среди всех видов бхакти-расы. Однако, не смотря на ее главенствующее положение, первые четыре расы обычно описываются очень подробно, тогда как мадхура-раса — лишь вкратце. Это связано с тем, что она очень сокровенна.

Она считается сокровенной по следующим трем причинам:

1) Постичь ее могут только те преданные, которые целиком отдали себя этой расе; доступ к ней закрыт преданным, находящимся в других расах (шанта, дасья, сакхья и ватсалья).

2) Хотя есть немало преданных, которые стремятся обрести мадхура-расу, они неспособны ощутить ее вкус, так как у них нет необходимых самскар (впечатлений в сердце). Таким людям очень трудно постичь мадхура-расу.

3) Мадхура-раса раскрывается главным образом благодаря практике рага-марга и содержит много сокровенных настроений. Если сердце садхаки переполнено разными желаниями, он не поймет секретов рага марга и его образ мыслей не сможет выйти за рамки вайдхи-марга. Поэтому не следует посвящать таких людей в тайны мадхура-расы.

Итак, мы объяснили, почему мадхура-раса считается очень сокровенной и почему ее не принято обсуждать в сочетании с другими расами. Мадхура-раса очень подробно разбирается в отдельной книге, «Удджвала-ниламани», чтобы только те преданные, которые идут путем рага-марга и нашли полное прибежище в мадхура-расе, смогли по настоящему ощутить ее вкус. Когда мадхура-рати стимулируется такими элементами расы, как вибхава, анубхава, саттвика-бхава и вьябхичари-бхава, и становится необычайно сладостной, знатоки раса-таттвы называют это мадхура-расой.

Когда рати (стхаи-бхава) шанты, дасьи или ватсальи соединяется с вибхавой, анубхавой, саттвика-бхавой и вьябхичари-бхавой, она превращается в расу. То же самое относится и к мадхура-расе. В мадхура-расе Шри Кришна — это вишая-аламбана (объект любви), а гопи — ашрая-аламбана (вместилище любви). Их качества являются уддипаной (стимулом) для мадхура-расы. Предаваясь любовным развлечениям, Шри Кришна и Его возлюбленные иногда проявляют восемь саттвика-бхав и тридцать три вьябхичари-бхавы, которые вздымаются, как волны в океане бхакти-расы. Когда садхака достигает уровня бхава-бхакти, проявляется его стхаи-бхава. А когда стхаи-бхава смешивается с вибхавой, анубхавой, саттвика- и вьябхичари-бха-вой и приобретает свойства расы, это знаменует появление премы и называется бхакти-расой.

Примером такой расы могут служить лилы Кришны с Его возлюбленными гопи во Вриндаване и в других местах Вра джа мандалы. Тот, кто благодаря невероятной удаче развивает жадное стремление к мадхура-расе, должен следовать настроению гопи и, как описывалось раньше, непрестанно, срывающимся от волнения голосом страстно молиться о милости. И когда Шримати Радхика прольет на такого предан ного Свою милость, лучи хладини-шакти озарят его сердце и пробудят в нем эту расу. Это единственный способ обрести мадхура-расу.

4. Шри Гандхарва-бхаджана

Иногда ничтожно малая джива избирает путь гьяны и, следуя этой садхане, погружается в брахмананду или атмананду. Однако это блаженство не идет ни в какое сравнение с безграничной параманандой или према-севанандой, трансцендентным счастьем служения Господу с чистой любовью. Перед этим блаженством брахмананда меркнет, как светлячок при свете солнца. Не изведав премананды, ничтожно малая джива будет считать, что нет ничего превыше брахмананды. Но погрузиться в премананду можно лишь по милости хладини-шакти. А что бы обрести эту милость, необходимо следующее.

Когда садхака слушает о бхаве вечных жителей Враджи, находящихся на уровне рагатмика бхакти, в его сердце может пробудиться жадное стремление обрести эту бхаву. Тогда садхака должен принять покровительство одной из сакхи или манджари Шримати Радхики и с величайшим смирением непрестанно служить ее лотосным стопам. По мере того как его способность служить (адхикара) будет увеличиваться, ему будут даваться все новые и новые возможности для служения. Милость Шримати Радхики можно получить только по милости Ее сакхи. Так со временем, развив необходимую адхикару, преданный получит доступ к нитья-премамайи-севе, служению Шри Радхе и Кришне.

Те, кто не признаёт существования вечных божественных лил Господа в Его духовной обители, тем самым отрицают совершенство Абсолютной Истины, ведь Господь — высший владыка всей энергии (сарва-шактиман) и воплощение расы. Такие люди закрывают себе доступ к милости и сами себя обманывают, лишаясь возможности обрести премамайи-севу.

Также важно отметить, что пока садхака продолжает отождествлять себя с материальным телом и считать себя мужчиной, он никогда не получит доступа к враджа-бхава-майи-севе, ибо такое трансцендентное служение не имеет ни чего общего с материальным телом, будь то тело мужчины или женщины. Духовное женское начало (стри-бхава), зало женное в самой природе чистой крошечной дживы, — вот единственное самоотождествление, которое подходит для этого служения. Если преданный во время практики садханы сохраняет представления о себе как о материальном теле, мужчине или женщине, он отклоняется от пути садханы. Надо отойти от общения с такими людьми и совершать бхаджану под руководством рагануга расика-бхакты, чьим единственным прибежищем являются лотосные стопы Шримати Радхики. Такая бхаджана называется шри гандхарва-бхаджаной.

 

 

Текст 9

मदथशानाथत्वे वत्रजविषिनचन्दझ वत्रजवने।
ष्टरथधझ् ताझ नाथत्वे तदतुलूधसाखीत्वे तु रूथलिघताम्‌ थ
विशाखाझ शिक्षालधीवितरणगुरुत्वे प्रियसरो।
गिरथन्दौए तत्प्रेक्षाह्थलिधतरतिद॒त्वे समर मनः चचक्ष९क्षयय

 

мадӣш́а̄-на̄тхатве враджа-випина-чандрам̇ враджаване-
ш́варӣм̇ та̄м̇ на̄тхатве тад-атула-сакхӣтве ту лалита̄м
виш́а̄кха̄м̇ ш́икша̄лӣ-витаран̣а-гурутве прийа-сарО
гирӣндрау тат-прекша̄-лалита-рати-датве смара манах̣

 

А н в а я

манах̣ — о ум; смара — помни; враджа-випина-чандрам — Шри Вриндавана чандру, луну леса Враджи; мад-ӣш́а̄-на̄тхатве — как прананатху, властелина жизни моей госпожи; та̄м — ту; враджаванеш́варӣм̇ — Шри Вриндаванешвари, царицу Враджи; на̄тхатве — как мою свамини (госпожу); лалита̄м — Шри Лалиту; ту — поистине; тад-атула-сакхӣтве — как несравненную подругу Шри Радхи; виш́а̄кха̄м — Шри Вишакху; ш́икша̄лӣ-витаран̣а-гурутве — как наставницу в служении; прийа-саро-гирӣндрау — драгоценный пруд Шри Радха-кунду и Гирираджу Говардхану; тат-прекша̄-лалита-рати-датве — как тех, кто дарует даршан Шри Радхи Кришны и возвышенную рати к Ним.

Перевод

(Этот стих объясняет, как связаны между собой мадхура-раса и рагануга-бхаджана.) О ум! Всегда помни Вриндавана-чандру Шри Кришну как прананатху (господина жизни) моей свамини Шримати Радхики, помни Вриндаванешвари Шримати Радхику как мою госпожу, Лалиту-деви как лучшую подругу моей свамини, Вишакху-деви как шикша-гуру (наставницу) в науке шри югала-севы (служения Божественной Чете), а Радха-кунду и Гирираджу Говардхану как тех, кто дарует даршан Шри Радхи и Кришны и несравненную рати (привязанность) к Их лотосным стопам.

 


Дата добавления: 2019-11-16; просмотров: 145; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!