Рыцарский роман средневековья, его основные циклы.



 

Рыцарский (куртуазный) роман – 12 век

Первоначально роман – текст на романском языке.

Место рождения – Франция, потом распространился в Англии. Писались 8-сложными стихами. Роман соотносим со сказкой. Ядром рыцарского романа становится «авантюра» — соединение двух элементов: любви и фантастики. Центральный герой рыцарского романа — идеальный рыцарь. Он показан в действии – путешествующим в одиночку или с минимальным окружением и совершающим подвиги. Странствия рыцаря - принципиальный момент, организующий структуру «романа дороги»: в ходе передвижений рыцаря открываются возможности в любом количестве эпизодов продемонстрировать его рыцарские качества, рассказать о его подвигах. Герои рыцарских романов наделяются личными мотивами совершения подвигов: не во имя страны, народа, рода, религиозной веры, а во имя Дамы сердца или во имя личной славы.

 

Цикла рыцарских романов:

 

   •  Античный (античные сюжеты – Фив, Троянская война, но напоминают пересказ): «Роман о Трое», «Роман об Александре Македонском»

   •  Византийско-восточный (это романы превратностей и приключений): «Флуар и Бланшефлор»

   •  Бретонский (в основе сюжета ирландские саги, кельтские сказания): цикл романов о короле Артуре и рыцарях Круглого стола


Бретонские романы делятся на:

 

1. Жанр лэ (lais), т.е. стихотворные новеллы любовного и фантастического содержания.

2. Группа романов о Тристане и Изольде (любовные)

3. Артуровские романы

4. Цикл романов о святом Граале («Парцифаль» Вольфрама фон Эшенбаха)


Настоящим создателем артуровского романа является поэт второй половины 12 в. Кретьен де Труа («Эрек и Энида», «Ланселот, или Рыцарь телеги»). Кретьен де Труа содействовал тому, что рыцарские идеалы придали совершенно новую окраску романам бретонского цикла, сделав из них как бы иллюстрацию или наглядное подтверждение того кодекса нравственности, благородства, самоотвержения, мужества, соблюдение которого считалось обязательным для всякого истинного рыцаря.

Кретьен де Труа. Его 1-ый роман «Эрек и Энида» - самый ранний из известных нам рыцарских романов о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Приключения – центральная часть романа.

«Эрек и Энида» - как совмещать подвиг и любовь.

   •  Любовь - простое человеческое чувство, без куртуазности

   •  доблесть совместима с любовью, жена и возлюбленная могут совмещаться в одной женщине, которая и друг, и помощник

   •  женщина не предмет куртуазного обожания, у неё нет равного мужу голоса, но обладает нравственными качествами и творческими возможностями

 

Краткое содержание:

1-ая часть романа идиллична. Это история пылкой юношеской любви, завершившейся счастливым браком. Эрек знатен и богат, Энида бедна — она дочь полунищего дворянина, вконец разоренного феодальными усобицами. Но социальное неравенство не становится основой конфликта. Энида появляется впервые перед героем в бедном платье, но оно лишь еще лучше оттеняет её красоту. Эрек побеждает на турнире и становится мужем избранной им дамы. В ристании, на охоте юноша проявил себя незаурядным рыцарем, он снискал одобрение своих товарищей и восхищение артуровского двора. Энида стала украшением придворного общества, пленив всех своим умом и красотой. Подробно и красочно описаны свадебные торжества, целомудренно просто — свадебная ночь. И снова следуют празднества, красочные турниры и охоты.

Эрек, растворившись в своей радостной и спокойной любви к Эниде, совершенно забыл о долге рыцаря. Товарищи горячо его осуждают, и сама Энида горько оплакивает позор мужа. Полон драматизма их утренний разговор, в постели, когда молодая женщина бросает ему горестный упрек. Этот разговор — момент мгновенного озарения для героя. Он внутренне перерождается. Из нежного и мягкого он становится твердым и даже жестоким. Так возникает основной конфликт романа. Юноша решает доказать своим товарищам и Эниде, что он настоящий рыцарь и никакие любовные радости не заслонят от него его воинских обязанностей.

Эта часть насыщенно «авантюрна». Лес, по которому едут Эрек и Энида (она едет впереди, но не должна предупреждать его об угрозе), мрачен, молчалив. Вся эта часть книги окутана стихией леса, что станет столь типичным для последующего развития куртуазного романа. Приключение следует за приключением В ходе этих «авантюр» подвергаются проверке не только смелость и сноровистость Эрека, но и любовь Эниды. В конце романа Эрек побеждает в схватке с Мабонагреном, вечным стражем чудесного заколдованного сада и тем самым снимает злые чары с целого королевства.

Если Эрек из нежного и любящего стал резким и грубым, то Энида осталась прежней. Её любовь выдерживает все испытания. Любовь Эниды — это торжествующая, всепобеждающая любовь. Но любовь столь же сильна и в сердце Эрека. Он пытался подавить её, на время изгнать из своего сердца. Но в конце концов и здесь любовь торжествует победу. Супружеская любовь вновь торжествует, но уже не заслоняет собой рыцарские подвиги и не подменяет активную деятельность.

Более подробный пересказ:

(1-26)
Пролог автора

 

 

(27-346)
Пасха в Кардигане: двор короля Артура и охота за белым оленем. Тот, кто поймает оленя, поцелует самую красивую даму при дворе. Артур ловит оленя, но поцелуй должен быть отложен, так как карлик рыцаря Идье (проезжавшего случайно по лесу) дает пощечину Эреку.

(347-1084)
Тот же день. Эрек преследует Идье до его города, Лалута и находит пристанище у мелкопоместного дворянина, от которого узнает, что завтра состоится турнир: приз - ястреб - будет вручен тому рыцарю, который сможет доказать в поединке, что его дама - самая красивая. Эрек побеждает Идье, а дочь дворянина, Энида, получает приз.

(1085-1241)
Тот же день. Идье возвращается в Кардиган пленником. Королева дарует ему свободу.

(1242-1475)
В Лалуте Эрек, Энида и ее отец весело проводят вечер.

(1476-1840)
Следующий день после битвы. Эрек представляет свою невесту, Эниду, при дворе в Кардигане: королева облачает Эниду в роскошные одежды, а король Артур выполняет условие охоты на белого оленя: он целует Эниду, самую прекрасную даму двора.

(1841-2760)
После турнира Эрек возвращается с женой в королевство своего отца, Лака, в Каррант: супруги наслаждаются своим счастьем. Эрек забывает свои обязанности рыцаря и идет слух, что он лентяй: Энида не может скрыть это от Эрека и тяжко вздыхает. Уязвленный Эрек готов доказать, что он совершенный рыцарь; вместе с Энидой он едет на поиск приключений, запретив ее разговаривать с ним.

(2761-3116)
Месяц май, испытания: Первый день. Несмотря на запрещение, Энида предупреждает мужа об опасности и Эрек побеждает сначала троих, потом еще пятерых грабителей. Ночь на равнине.

(3117-3512)
Второй день: встреча с оруженосцем графа Галоэна; граф просит любви Эниды, но та вовремя предупреждает своего супруга.

(3513-4300)
Третий день: победа над графом Галоэном, бросившимся догонять Эрека; битва с Гивре Маленьким, который вскоре становится другом Эрека; встреча Эрека с Кеем, Гавейном и артуровским двором в лесу. Артур размещает Эрека в своей палатке.

(4301-4932)
Четвертый день: Эрек убивает великанов и освобождает рыцаря Кадока де Табриоля, но от усталости падает в обморок. Граф де Лиморс, услышав крики отчаяния Эниды, уносит тело Эрека и уводит даму в свой замок, где насильно женится на ней. Эрек "воскресает": Эрек убивает Лиморса и вместе с Энидой покидает замок. Супруги мирятся. Окончание испытаний.

(4933-5359)
Эрек и Энида встречают Гивре: Эрек и Гивре сражаются, но потом узнают друг друга. Гивре ведет своего друга в замок Пенюрис, где две сестры лечат раны Эрека. Эниде дарят лошадь с прекрасным седлом.

(5360-6403)
На пути к артуровскому двору Гивре, Эрек и Энида прибывают в замок Брандиган, Эрек выходит победителем из самого трудного испытания: радость двора. Он показывает себя сильнее рыцаря-великана Мабонагрена, обещавшего своей даме (двоюродной сестре Эниды) оставаться с ней в чудесном саду, пока его не победит более сильный рыцарь. Эрек кладет конец чарам и воскрешает радость в королевстве Брандиган, трубя в рог.

(6404-6550)
Прибытие трех героев в Роэ, где в это время находится Артур и его двор. За двадцать дней до Рождества в Тинтагеле, другой резиденции Артура, Эрек узнает о смерти своего отца Лака. Эрек просит Артура короновать его в Нанте.

(6551-6958)
Празднества по поводу коронования Эрека и Эниды.

 

«Флуар и Бланшефлор» - анонимный французский роман XII века, созданный около 1170 г., по сюжету скорее идиллический, чем рыцарский. Эта повесть о приключениях и взаимной верности двух влюбленных, подобно роману о Тристане и Изольде и Энее и Дидоне, была очень любима в Средние века и известна во многих редакциях и переводах.


Языческий король Филис, опустошив пограничные страны христианских земель, взял в плен одну даму знатного происхождения, беременную; возвратясь в Неаполь, Филис отдал пленницу королеве, которая очень скоро с ней подружилась. У пленницы вскоре после этого родилась дочь, Бланшефлор ('белый цветок'), у королевы — сын Флуар ('цветочный'). Дети воспитывались вместе и скоро привязались друг к другу так страстно, что не могли один без другого жить. Король, предвидя, что сын его впоследствии захочет жениться на дочери пленницы, отправляет его за море, в одну из прославленных школ, а девочку хочет сначала убить, затем, уступая просьбам королевы, приказывает продать проезжим купцам (которые завозят её далеко), а Флуару сказать, что его подруга умерла; для большей убедительности приказано построить гробницу для мнимоумершей. Когда Флуар в отчаянии начинает помышлять о самоубийстве, родители открывают ему правду, показывают пустую гробницу и отпускают идти на розыски Бланшефлор. После нескольких приключений Флуар приходит в Вавилон, где его подруга уже продана в гаремэмира (названного в романе амиралем — от арабского амир-аль-бар). Она заперта в башне среди других 140 девушек и ожидает дальнейшей участи. Ему удается проникнуть в башню в корзине с цветами, куда уложил его подкупленный им тюремщик. Радость при свидании проявляется влюбленными так неосторожно, что о случившемся узнает эмир, который хочет их казнить, но предварительно предает их суду своих баронов. У Флуара есть волшебное кольцо, при помощи которого кто-нибудь из влюбленных мог бы быть спасен; но никто из них не хочет воспользоваться этою возможностью, не желая жить без другого, и поочередно каждый из них бросает кольцо. Такая сильная любовь трогает баронов; они ходатайствуют о пощаде для влюбленных. Эмир умилостивляется, после чего Флуар и Бланшефлор возвращаются в своё королевство и вступают в брак. По смерти отца Флуар наследует королевство, крестится и обращает в христианство весь свой народ. «А с тех, кто отказывался креститься и не хотел верить в бога, Флуар приказал содрать кожу, сжечь их живьем или разрубить на части», — простодушно сообщает автор.

 

 

10) Сюжет о «Тристане и Изольде»
Знаменитая история любви Тристана и Изольды построена на основе кельтского материала, в нее проникли некоторые немецкие и античные мифологические мотивы. Самыми известными зафиксированными версиями этой легенды стали древневаллийские тексты, возникшие на территории современного Уэльса («Триады острова Британия», «Повесть о Тристане» и др.). Сюжет легенды разрабатывали сначала норманские труверы во второй пол. XII в. при Генрихе III Плантагенета (1154-1189), в области западной Франции, на территории островной Великобритании и восточной Ирландии. Вот почему этот роман дошел до нас в двух вариантах: английском и французском. Среди наиболее значительных его манифестаций следует назвать стихотворные романы французского жонглера Беруля и нормандца Тома. Оба произведения появились в одно время - где-то около 1170 года. Сохранилась небольшая поэма «Тристан юродивый» англо-нормандской поэтессы Марии Французской (вторая пол. XII в.).

Начиная с XII в., легенда распространилась по всему европейскому региону. Творение немецкого поэта Готфрида Страсбургского «Тристан и Изольда» (1210), который не завершил произведение, дописали Ульрих фон Тюргайли и Генрих фон Фрайборг. Дальнейшие обработки легенды находим в итальянской («Тристан», конец XIII в.), испанской ( «Дон Тристан из Леониса», XIII в.), исландской ( «Баллада о Тристане», XVII в.) литературах. Популярные в позднем Средневековье «народные книги» о Тристане и Изольде практически не вносили в ее сюжет ничего принципиально нового, лишь несколько приспосабливали его к требованиям времени и национальных условий.

 

Французский писатель Бедье сделал попытку реконструировать сюжетную схему на основе сопоставления всех известных версий и одновременно издал свою свободную прозаическую обработку романа о Тристане и Изольде (1900 г.). Его тональность трагична. Герои погибли, но не от ударов более сильных и опытных противников, а под давлением судьбы, сгибаясь под тяжестью судьбы. Тема любви переплеталась с темой смерти.

 

"Тристан и Изольда": содержание романа.
В былые времена царствовал в Корнуэльсе король Марк. На него ополчились враги, и ему на помощь прибыл Ривален, король Лоонуа. Служил он ему славно и был за это награжден рукой сестры Марка, красавицы Бланшефлер. Он сочетался с нею браком в церкви Тинтагеля.  Но едва успел он жениться, как Морган, старинный враг, обрушился на него. Наскоро снарядил Ривален корабли и повез Бланшефлер, беременную, в в свой замок Каноэль, он оставил королеву на попечение маршалу своему Роальду, которому за его верность дали славное прозвище: Роальд Твердое Слово. Затем, собрав баронов, он отправился на

войну, где погиб.Супруга короля Лоонуа родила ему сына и скончалась, едва поцеловав сына и дав ему имя Тристан, что в переводе значит "грустный". Это имя было выбрано, потому как рожден он был в печали.

 Юноша получил прекрасное рыцарское воспитание от Горвенала.

В это время проплывали норвежские купцы и, заманив Тристана на свой корабль, увезли его. В пути их настигла буря- это море разгневалось на них за то, что они похитили ребенка. Они отпустили мальчика, и он попал в неизвестную страну, где познакомился с охотниками, которым помог разделать тушу оленя. Они поразились его мастерству и отвезли в замок Тинтагель к королю Марку (это его родной дядя). Приняв от дяди посвящение в рыцари, Тристан поехал за море на корнуэльских кораблях, заставил боевых вассалов своего отца признать себя, вызвал на бой убийцу Ривалена, убил его и вступил во владение своей землей, но вскоре вернулся обратно к своему дяди.

В то времена Корнуэльс ежегодно выплачивал тяжкую дань Ирландии. На четвертый год дань состояла из 300 юношей и 300 девушек. За очередной данью в Корнуэльс прибывает могучий Морольд (рыцарь короля Ирландии). Но, всем на удивление, Тристан вызывает Морольда на поединок. Король Марк посвящает юношу в рыцари, для проведения поединка выбирают остров Святого Самсона. Съехавшись, противники копьями ранят друг друга, но копье Морольда оказалось отравленным. Сам Морольд умирает: осколок меча Тристана застрял у него в черепе. Когда Морольд возвращается домой, его сестра Изольда не может ничем ему помочь, хотя и знала рецепты разных трав и мазей, которые могли исцелить почти мертвецов. С этого дня Изольда ненавидит убийцу брата.
 В это время Тристан хирел из-за действия яда, он попросил Марка дать ему умереть в ладье в море. Через 7 дней он был близок к гавани, где его нашли рыбаки. Берега страны, в которую принесла его ладья, были родиной Морольда. Только Изольда могла спасти юношу, но она одна из всех женщин больше всех желала его смерти. Тогда Тристан пошел на хитрость: он рассказал, будто он жонглер, который сел на торговый корабль и направился в Испанию, чтобы научиться искусству читать по звездам; морские разбойники напали на его корабль; раненный, он спасся на лодке. Ему поверили.

Но когда спустя сорок дней златовласая Изольда его почти уже излечила, когда в его теле, снова сделавшемся гибким, начала возрождаться прелесть юности, он понял, что ему надо удалиться. Он бежал и после многих опасностей однажды снова предстал перед королем Марком.

 

В Тинтагели его встретили как героя, а Марк провозгласил его наследником престола. Это решение встретило упорное сопротивление баронов, которые, завидуя Тристану, ненавидели его. После длительного конфликта они убедили Марка в необходимости жениться и иметь законного преемника. Но король выдвинул невероятное условие: согласился жениться только на принцессе, которая должна была иметь золотые косы, как тот волосок, который принесла в замок ласточка. И тогда Тристан объявил, что привезет Марку принцессу, потому что он сразу узнал волосок Изольды. Вновь Тристан отправился в путь, чтобы высватать Марку невесту и тем самым отвести от себя подозрения в желании занять трон, принадлежащий дяде. Чтобы завоевать расположение Изольды, Тристан боролся с драконом-людоедом, освободил страну от страшной напасти. Когда дракон издох, Тристан отрезал язык у дракона. Раненый в неравном бою, отравленный огненным дыханием чудовища, он чуть не умер. В это время Агингерран Рыжий, сенешал короля Ирландии домогался руки Изольды. Он был трус. Но таково могущество любви, что каждое утро он садился, вооруженный, чтобы напасть на чудовище; однако, еще издалека заслышав его рев, смельчак обращался в бегство. В тот день, когда Тристан сразил дракона, сенешал, увидев разбитый меч героя, подумал, что он испустил дух, и решил воспользоваться этим: он предстал перед Изольдой, как человек, победивший дракона, и Изольда должна была выйти за него замуж. Но у Агингеррана не было доказательств того, что именно он победил дракона. Изольда со своей служанкой Бранжьеной пошли на место, где был убит дракон, и нашли там Тристана.

Ирландский король предложил рыцарю жениться на Изольде. Тристан должен был сразиться с сенешалем, но его раны были очень серьезными, и Изольда согласилась исцелить юношу для поединка с Агингерраном. Изольда во время купания Тристана, узнала, что он является убийцей ее брата (по осколку в мече). Она хотела убить его, но простила старые его деяния, тк он спас их страну от страшного чудовища.

 Тристан, верный своему слову, попросил ее руки для Марка и получил согласие. Девушка должна была выйти замуж за человека, которого даже не видела. Счастливым этот брак должен был сделать любовный напиток. Мать Изольды дала Бранжьене любовный напиток, который та должна была налить молодоженам во время первой брачной ночи. Однако она случайно выпила этот волшебный напиток с Тристаном во время морского путешествия к берегам владений Марка. Служанка Бранжьена во время безумной жары, спеша утолить жажду своей дамы и Тристана, дала им вместо обычного вина магический напиток, предназначенный для брачной ночи. Именно поэтому вспыхнула в их сердцах неистребимая жажда любви. Они стали любовниками здесь же, на корабле. Когда Изольда приехала в Титагель, Бранжьена, спасая свою хозяйку, легла вместо нее на брачное ложе короля, который в темноте не заметил подмены.
Спустя время Изольде стало страшно, что Бранжьена может выдать их обман королю. Она приказала убить Б. в лесу, но слуги пожалели девушку и посчитали, что ее поступок не заслуживает смерти (Б. сказала им, что единственным ее проступком было то, что она одолжила И. свою белую рубашку для брачной ночи).

 

Тристан и Изольда не смогли скрыть свою пламенную страсть. Бароны Марка донесли ему о любви молодых людей. Тристан уехал из королевства, но и Т., и И. изнывали от любви, только Бранжьена могла помочь им. Она научила Т. хитрости: за замком простирался обширный плодовый сад, окруженный крепким частоколом. В самом отдаленном от замка месте, рядом с кольями изгороди, возвышалась высокая и прямая сосна. У ее подножия протекал ручей: вода вначале разливалась в мраморном водоеме, потом, заключенная в тесные берега, она неслась по саду, проникая даже внутрь замка и протекая по женским покоям.

По совету Бранжьены, Тристан каждый вечер искусно строгал кусочки коры и мелкие сучья. Перескочив через острый частокол и подойдя к сосне, он бросал их в источник. Они плыли прямо в покои И. После этого вечером, если Бранжьене удавалось удалить короля Марка и предателей, Изольда направлялась к своему милому.
Но об этом догадались враги Т. и сообщили обо всем Марку. Они попросили карлика Фросина помочь им разоблачить влюбленных. Король Марк ночью, когда Т. и И. должны были снова встретиться, взобрался на сосну, чтобы проследить за ними, но, когда Т. начал бросать стружки сосны в ручей, в отражении воды он увидел образ короля Марка. Изольда тоже обо всем догадалась и пошла на хитрость: она притворилась, что встречается с ним впервые, Т. подхватил беседу и спросил, почему он в немилости у короля. После этой продуманной беседы Марк убедился в верности Т. и И. и примирился с племянником.

Но враги Тристана не смогли смириться с этим, они вместе с карликом снова придумали хитрость Тристану: Марк должен быть отправить племянника в др. город. Так как Тристан спит рядом с М. и И., он непременно захочет попрощаться с девушкой, и тогда Марк сам сможет убедиться в их неверности. Карлик в этот день купил у пекаря крупитчатой муки и рассыпал ее между ложем Т. и королевы. Но Т. понял, что следы его ног могут остаться на муке и решил перепрыгнуть в кровать возлюбленной. Но накануне в лесу клык огромного кабана ранил его в ногу, и рана не была перевязана. При усилии от скачка она раскрылась, и потекла кровь; Тристан не видел ее, а она лилась, обагряя простыни. Так любовники были схвачены на месте преступления, Марк хотел их казнить. Он приказал сжечь их на костре из терновника, но Тристану удалось сбежать. Из оков его освободил всадник Динас. Затем по пути на казнь Тристан увидел часовню и попросил в последний раз помолиться Богу в ней. Стража поверила ему, Тристан выпрыгнул из окна часовни и благополучно сбежал.

Марк узнал об этом и хотел поскорее казнить Изольду, но в это время рядом с местом казни проходила толпа прокаженных. Один из них, Ивен, предложил королю изменить наказание королевы на более жестокое: отдать им Изольду и тем самым сделать ее оставшуюся жизнь более гнусной и жалкой. Марк согласился. Но Тристан спас Изольду от толпы прокаженных и убил Ивена. Они скрылись в лесу Моруа и стали там жить.
В лесу они повстречали отшельника Огрина.

 Далее идет рассказ о собаке Тристан, которая сидела на привязи в башне. Т. воспитал собаку-ищейку (кличка- Хюсден), после ухода Т. из королевства собака начала тосковать, ее решили отпустить. Тогда Хюсден напала на след своего хозяина и, когда была близко к лесу, где скрывались Т. и И., громко залаяла. Ее лай услышали И., Т. и Горвенал, они испугались, что Марк напустил на них ищеек и пытается их найти, и скрылись дальше в глубь леса. Сначала Т. хотел убить собаку, потому что боялся, что ее лай даст возможность королю найти их но не смог это сделать, тк очень ее любил. Они научили собаку охотиться бесшумно.
 
Спустя время они перестали скитаться, построили себе шалаш из зеленых веток и жили без опаски, что их кто-либо найдет. Но однажды один из предателей Т. осмелился забрести в лес Моруа и случайно увидел спящих влюбленных под навесом из ветвей. К этому времени подоспел Горвенал и отрубил голову ненавистному им Генелону. С тех пор никто не решался проникнуть в лес.

Вторым, кто случайно забрел в лес и застал Т. и И. спящими, был лесник. К счастью влюбленных, они спали одетым, и между ними лежал меч. Лесник, увидев их, бросился бежать из леса к королю Марку. Он рассказал ему, что видел молодых людей. Король тотчас велел оседлать своего коня, и они отправились, чтобы покарать Т. и И. за их грехи.
Когда увидел король, что между возлюбленными лежал меч, что является знаком непорочности и целомудрия, он не стал их убивать, но решил дать им знать, что видел их: король поменялся с Изольдой перстнем, пока она спала, и положил между ними свой меч, а меч Т. забрал себе. Когда Изольда проснулась и поняла, что король застал их, она сообщила об этом Тристан , и они вместе с Горвеналом двинулись к Уэльсу, до границ леса Моруа.


 Однажды, когда Т. охотился на оленя, он осознал, что король не погубил их в тот день, когда застал их спящими, потому что простил и поверил им, что они невинны. Но Т. понял и то, что у короля Марка Изольде жилось лучше, а в лесу она точно раба, она исхудала, он губит ее молодость таким существованием, поэтому он решил во что бы то ни стало вернуть королеву Марку.
Ночью они двинулись все вместе в хижину отшельника Огрина и сказали, что хотят вернуть И. королю, а Т. решил, что он уйдет в Бретань, и таким образом телесно они будут навсегда разлучены.
Огрин написал Марку письмо, в котором Т. просит примирения с королем, и Т. отнес его королю. Все согласились принять И. обратно, но Тристана не хотели видеть при дворе короля.

 

В минуту расставания Т. отдал И. свою собаку Хюсден, а она ему – свой перстень. Они договорились, что если когда-либо Т. передаст своей возлюбленной письмо с просьбой прийти к нему и приложит к нему перстень, то никакая стража, никакой королевский запрет не удержит ее в замке, она побежит к своему милому при любых обстоятельствах. Также они договорились, что Т. не покинет королевство до тех пор, пока не узнает, как обошелся король с И.- грубо или ласково. К тому же, бароны Марка по-прежнему ненавидели И. и Т.

Бароны и сейчас не успокоились, они хотели Божьего суда для Изольды. Когда они попросили суда для нее, король разгневался на них и приказал им убираться из его королевства, потому что не хотел больше позора. Но И. попросила короля вернуть их во дворец и согласилась доказать при всех на суде свою невинность. Когда они прибыли на место божьего суда, Изольда попросила, чтобы паломник перенес ее к костру, тк сама она не хотел марать свое платье. Паломником был Тристан. Изольда должна была взять в руки брусок раскаленного железа, при этом не повредив даже кожи. Ее клятва в невинности была такой: она сказала королю, что никто не держал ее в руках, кроме Марка и того паломника, который только что перенес ее. Изольда выдержала испытание, она не солгала. Тристан должен был уехать в далекий край, но перед отъездом решил еще раз попрощаться с И. Он красиво запел под ее окном песню соловья (он умел подражать пению птиц), и она кинулась ему на встречу. Так, еще неделю он не уезжал и прокрадывался каждое утро в покои королевы. Однажды ненавистники увидели, что Тристан видится с И. Они решили проследить за ними, но, когда Т. шел к замку в покои королевы, он заметил врагов, направляющихся тоже к покоям, чтобы проследить за возлюбленными. Тристан убил одного из них и принес его локоны Изольде. В комнате Изольды они заметили тень Гондоина, еще одного их врага, и тоже стрелой убили его. В живых остался только Андрет. И. попросила Т. убираться прочь из замка, дабы спастись.

 Тристан поехал в далекий край, где правил герцог Жилен. Он никак не мог перестать тосковать по своей И., но один раз Жилен, видя, что его гость горюет, решил его развеселить своей собачкой, на шее которой была погремушка. Эта собака так развеселила Т., что он решил заполучить ее любой ценой, он сразился с великаном Урганом, и герцог отдал ее Т. Тристан же отправил собаку И., чтобы она перестала страдать. Но когда И. поняла, что ее горе утихает благодаря звону погремушки на шее собаки, она выбросила ее.

 Два года не слыхал Тристан ничего об Изольде. Он решил, что пора забыть ее, и много странствовал по свету в это время.
Спустя время они с Горвеналом прибыли в Бретань. Король этой страны Хоэль воевал с графом Риолем, потому что Хоэль не хотел выдавать замуж свою дочь Изольду Белорукую за графа. Силы войска герцога Хоэля были на исходе, и Т. решил ему помочь в этой войне. Во время битв с врагами Т. нашел себе верного друга Каэрдина, сестра которого была И. Белорукая. Каэрдин сосватала сестру Тристану.
Рыцарь был покорен ее чувством и созвучию имен, вместе с тем хотел вытеснить из сердца любовь к Изольде Белокурой. Со временем он понял, что надежды на подмену одной Изольды второй были напрасными. Тристан был несчастлив в своем браке: его сердце принадлежало Изольде Белокурой. Новая же его жена не понимала, почему ее супруг даже не прикасается к ней.

 И. рассказала своему брату Каэрдину всю правду об их браке, Тристан объяснил, что любит другую, и Каэрдин решил поехать с Т. в Тинтагель, чтобы узнать, может Изольда Белокурая уже позабыла его. Тем временем, к Изольде Белокурой признается в любви богатый граф Кариадо, но она отвергает его любовь.
Каэрдин и Т. переодеваются в одежды паломников и идут к замку Марка. По пути они встречают Динаса, который и сообщает королеве о прибытии Тристана. Изольда согласна встретиться с ним, но во время шествия, когда весь королевский двор выдвинулся за пределы замка, произошел странный случай.Когда проходил королевский отряд, на дороге, где Горвенал и конюший Каэрдина сторожили коней своих господ, появился вооруженный рыцарь по имени Блери. Он издали узнал Горвенала и щит

Тристана. Он позвал Т., заклинал ему вернуться именем Изольды, но тот пустился в бегство. Этот поступок оскорбил И., она подумала, что таким образом он хотел ее опозорить.
 Но рыцарь Блери ошибся, и Тристан послал Периниса королеве, чтобы объяснить ей, что это ложь. Изольда не поверила этому, тогда Тристан переоделся в одежду нищего и пошел просить подаяния в городе в надежде встретить среди людей возлюбленную. Когда он повстречал И., девушка признала в нем Т., но , оскорбленная тем его поступком, прогнала его.

Т. отплыл обратно в Бретань, он очень грустил. Вскоре И. поняла, что совершила ошибку, и, чтобы наказать себя, облеклась во власяницу и стала носить ее на теле.

Вновь вернулся Тристан в Бретань. Все его ласково встретили, но белокурая Изольда его прогнала - и для него ничего не осталось в мире. Он тосковал и знал, что скоро его постигнет смерть, поэтому он решил уйти из королевства. Он повстречал моряков, которые отплывали как раз в Тинтагель и попросился поехать с ними.
Когда они пристали к берегам владений Марка, Тристан переоделся в юродивого, чтобы снова увидеть королеву. Когда он пришел к королю, Марк не узнал его и спросил, зачем он пожаловал. Т. сказал: « За Изольдой, которую я так любил, у меня есть сестра, которую я к вам привел, прекрасная Брюнгильда. Королева надоела вам, попробуйте эту. Поменяемся: а отдам вам сестру, а вы дайте мне Изольду; я ее возьму и буду преданно служить вам». Эти речи удивили короля, но потом Тристан открылся им, потому что больше не боялся гнева Марка, хотя никто ему не поверил: Тристан был красивым, храбрым юношем, а этот юродивый совсем не был на него похож. Изольда очень разгневалась на него и приказала выгнать , но он продолжал молвить свои странные речи, в которых рассказывал об Изольде то, что могла знать только она и сам Тристан.
Видя, что она его не признает, Тристан опечалился и приказал Бранжьене вернуть ему свою собаку Хюсден. Пес сразу же узнал своего хозяина. Также Т. показал королеве перстень, и она наконец узнала своего любимого, кинулась к нему и попросила его увести ее с собой.
Целых два месяца влюблённые виделись каждый раз, когда королю случалось отлучиться из замка. Когда пришла пора прощаться, Изольда горько плакала, предчувствуя, что более ей не суждено свидеться с Тристаном. Как-то раз в Бретани Тристан снова был ранен, и лекари снова не могли помочь ему. Чувствуя себя все хуже и хуже, он послал за Изольдой, велев корабельщику плыть под белыми парусами в случае, если Изольда будет с ним на корабле, и под чёрными — если нет. Но, когда Т. просил привезти И. Белокурую, вторая Изольда Белорукая услышала это и разгневалась на него.

Хитростью корабельщик смог увезти Изольду от Марка и уже вводил свой корабль под белыми парусами в гавань, когда другая Изольда, прознавшая о значении цвета парусов, поспешила к Тристану и сказала, что паруса — чёрные. Этого Тристан не вынес, и душа отошла из его разорвавшегося сердца.

Сойдя на берег и найдя возлюбленного умершим, Изольда обняла бездыханное тело и тоже умерла. По воле Тристана тело его вместе с телом Изольды отвезли в Корнуэльс. К своему мечу он перед кончиной привязал послание королю Марку, в котором говорилось о нечаянно выпитом любовном напитке. Прочтя послание, король пожалел, что не узнал обо всем раньше, ибо тогда он не преследовал бы влюблённых, бессильных противостоять страсти.

 

По повелению короля Марка Тристана и Изольду похоронили в одной часовне. Вскоре из могилы Тристана поднялся прекрасный терновый куст и, перекинувшись через часовню, врос в могилу Изольды. Трижды приказывал король срезать этот куст, но всякий раз он являлся на следующий день, столь же прекрасный, что и прежде.


11. Городская литература Средневековья

С XII в. в Западной Европе наблюдается активный рост средневекового города, на базе которого формируется своя идеология, свое представление о человеке, о смысле жизни. Вбирая людей разных сословий, профессий, психологических складов, город приобщал их к иному стилю жизни. Человек города был более свободен, и многое зависело от его личной инициативы, предприимчивости, находчивости. Город был и местом вопиющих контрастов; здесь рядом находились святая церковь и шумный рынок, особняк богача и хижина поденщика, храм науки и кабак.

Если сравнить городскую литературу с литературой рыцарской, то все здесь по-иному. Материалом городской литературы был не идеальный, далекий от реальности мир рыцарства, а повседневный быт, обычно неприкрашенно-грубый. Героем этой литературы были не безупречный рыцарь и его прекрасная дама, а купец, школяр, ремесленник, клирик, вор, бродяга. Рыцарь был озабочен обретением духовных ценностей, горожанин — материального достатка. Бороться горожанину приходилось не с великанами и чудовищами, а с понятными всем житейскими невзгодами. И одерживал новый человек победу, полагаясь не на силу и мужество, а на хитрость, сметливость, предприимчивость.

Были созданы объемные аллегорические поэмы. Таков французский "Роман о Розе". Неповторима эта книга уже тем, что рождена она двумя авторами разной художественной ориентации: в 30-е гг. XIII в. ее начал поэт Гильом де Лоррис, связанный с культурой рыцарства, спустя сорок лет завершил роман горожанин Жан Клопинель (или Жан де Мен). В той части книги, что была написана Гильомом де Лоррисом, представлена концепция высокой любви. Здесь рассказывается о том, как юный поэт, впавший в чудесный сон, видит в источнике любви образ прекрасной Розы. Раненный стрелой Амура, поэт отныне призван служить Розе. Но на пути к ней множество преград. Помогает влюбленному Дружба, Искренность, Приветливость, а враги его — Злосчастие, Стыд, Страх, Отказ. Роза оставалась для поэта недостижимой мечтой, и служение ей составляло смысл его жизни.

Жан де Мен заметно снижает высокую поэтику повествования. Амур поэта-горожанина не признает платонической любви. Этот бог не признает и целомудрия, заявляя, что в аду окажутся те, кто не служил Любви и Природе. Теперь Стыдливость, Страх позорно обращаются в бегство. Культ служения заменяется культом обладания; в финале влюбленный срывает Розу. Характерно, что Жан де Мен смело пересматривает сословные взгляды на человека: благородство определяется не происхождением, а добрыми поступками: "Все благородство — в поведении, а знатное происхождение не стоит ровно ничего". Высшие законы дает Природа, она справедлива, щедра, добра к человеку. Следовать велениям Природы — значит правильно жить. "Все от природы благородны, и все по естеству свободны и разумом наделены".

 

Совершенно своеобразное место в городской литературе занимает лирика вагантов ("бродячие люди"). И стиль жизни вагантов, и их поэтическое слово были дерзким вызовом строго регламентированному порядку средневекового мира, где за каждым человеком было закреплено определенное место, дело, социальная функция. Они осмеивали средневековую школу, церковь, поряди в государстве, нравы и пороки своих современников. Пародировали ваганты библейские тексты. Сочиняли вариации на известные литературные сюжеты. Особое место занимали в лирике вагантов темы вина и любви. Но идею служения даме ваганты не признавали. Их героиней обычно была молоденькая девушка, и воспевали поэты радость чувственной любви, радость обладания. Традиции, на которые опирались ваганты, восходили к любовной лирике Овидия и народным весенним песням, не лишенным эротических мотивов.

Одним из излюбленных жанров городской литературы являются во Франции фаблио – небольшие стихотворные рассказы о забавных и нелепых происшествиях из обыденной жизни, которые должные вызывать смех. Шванк, фаблио, новеллино содержат один эпизод, получающий свое разрешение в финале и венчающийся моральной сентенцией. 


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 3840; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!