Песнь о Сиде” и испанский героический эпос



В испанском эпосе нашла отражение специфика истории Испании раннего средневековья. В 711 г. произошло вторжение в Испанию мавров, которые в течение нескольких лет овладели почти всем полуостровом. Испанцам удалось удержаться лишь на крайнем севере, в горах Кантабрии, где образовалось королевство Астурия. Однако сразу же вслед за этим началась «реконкиста», т. е. отвоевание страны испанцами. Постепенно расширяя свои границы, Астурия в начале X в. превратилась в королевство Леон, из которого далее выделилось самостоятельное королевство Кастилия. Другим очагом реконкисты явилась сохранившая свою независимость небольшая область на крайнем северо-востоке полуострова, из которой с течением времени выделились королевство Наварра и Арагон. Все эти королевства и независимые или полунезависимые от них графства, иногда дробясь, а иногда объединяясь, воевали то с маврами, то друг с другом. Это сильно тормозило реконкисту.

В X в. развернулась борьба между старым, аристократическим королевством Леон и подвластной ему Кастилией, окончившаяся признанием полной политической независимости графства Кастилии.

Однако в конце XI в. кастильские свободы сильно пострадали, когда на престол взошел Альфонс VI. Антидемократические тенденции при этом короле еще более усилились вследствие притока в Кастилию французских рыцарей и духовенства. В результате этого французские рыцари захватывали лучшие наделы, а монахи — самые богатые приходы. Те и другие, прибыв из страны, где феодализм имел гораздо более развитую форму, насаждали в Испании феодально-аристократические навыки и понятия. Все это делало их ненавистными местному населению, которое они жестоко эксплуатировали, вызвало ряд восстаний и на долгое время внушило испанскому народу недоверие и враждебность к французам.

Эти политические события и отношения широко отразились в испанском героическом эпосе, тремя основными темами которого являются:

1) борьба с маврами, имеющая целью отвоевание родной земли;

2) раздоры между феодалами, изображаемые как величайшее зло для всей страны, как оскорбление нравственной правды и измена родине;

3) борьба за свободу Кастилии, а затем за ее политическое первенство, которое рассматривается как залог окончательного разгрома мавров и как база национально-политического объединения всей Испании.

В отношении стиля испанский эпос тоже чрезвычайно сходен с французским. Однако он отличается гораздо более сухим и деловым способом изложения, обилием бытовых черт, почти полным отсутствием гиперболизма и элемента сверхъестественного — как сказочного, так и христианского.

 

“Песнь о Сиде” (“Песнь о моём Сиде”)

Краткое содержание: «Песнь о Сиде», содержащая 3735 стихов, распадается на три части. В первой (называемой исследователями «Песнью об изгнании») изображаются первые подвиги Сида на чужбине. Сначала он добывает деньги для похода, заложив евреям-ростовщикам под видом фамильных драгоценностей сундуки, наполненные песком. Затем, собрав отряд в шестьдесят воинов, он заезжает в монастырь Сан-Педро де Карденья, чтобы проститься с находящимися там женой и дочерьми. После этого он едет в мавританскую землю. Прослышав об его изгнании, люди стекаются со всех сторон под его знамена. Сид одерживает над маврами ряд побед и после каждой из них отсылает часть добычи королю Альфонсу.

Во второй части («Песнь о свадьбе») изображается завоевание Сидом Валенсии. Видя его могущество и тронутый его дарами, Альфонс мирится с Сидом и разрешает его жене и детям перебраться к нему в Валенсию. Затем происходит свидание Сида с самим королем, который выступает сватом, предлагая Сиду в зятья знатных инфантов де Каррион. Сид, хоть и неохотно, соглашается на это. Он дарит зятьям два своих боевых меча и дает за дочерьми богатое приданое. Следует описание пышных свадебных торжеств.

В третьей части («Песнь о Корпес») рассказывается следующее. Зятья Сида оказались ничтожными трусами. Не стерпев насмешек Сида и его вассалов, они решили выместить обиду на его дочерях. Под предлогом желания показать жен своей родне они снарядились с дочерьми Сида в путь. Доехав до дубовой рощи Корпес, сошли с коней, жестоко избили своих жен и оставили их привязанными к деревьям. Несчастные погибли бы, если бы не племянник Сида Фелес Муньос, который разыскал их и привел домой. Сид требует мщения. Король созывает кортесы, чтобы судить виновных. Сид является туда, завязав свою бороду, чтобы кто-нибудь не оскорбил его, дернув за бороду. Дело решается судебным поединком («божий суд»). Бойцы Сида побеждают ответчиков, и Сид торжествует. Теперь он развязывает свою бороду, и все дивятся его величавому виду. К дочерям Сида сватаются новые женихи — принцы Наварры и Арагона, и поэма кончается славословием Сиду.

 

   •  Сид – реальное историческое лицо, и его деяния изображены в двух дошедших до нас поэмах: в более старой и очень близкой к историческим фактам «Поэме о Сиде» и в поздней, богатой вымыслом, поэме «Родриго», а кроме того, в обширном цикле романсов.

Руй Диас, прозванный Сидом, родился между 1025 и 1043 г. Его прозвище — слово арабского происхождения, означающее «господин» («сеид»); Руй — сокращенная форма имени Родриго. Сид принадлежал к высшей кастильской знати, был начальником всех войск короля Кастилии Санчо II и ближайшим его помощником в войнах, которые король вел как с маврами, так и со своими братьями и сестрами. Когда Санчо погиб во время осады Саморы и на престол взошел его брат Альфонс VI, между новым королем, ненавидевшим Сида, и этим последним установились враждебные отношения, и Альфонс, воспользовавшись ничтожным предлогом, в 1081г. изгнал Сида из Кастилии.

Некоторое время Сид служил со своей дружиной наемником у разных христианских и мусульманских государей, но затем благодаря чрезвычайной своей ловкости и мужеству стал самостоятельным властителем и отвоевал у мавров княжество Валенсию. После этого он помирился с королем Альфонсом и стал действовать в союзе с ним против мавров.

Если в первый период деятельности Сида, до изгнания, его занимали главным образом феодальные раздоры и борьба Кастилии за политическую независимость, то после изгнания основной задачей для него становится борьба с маврами. Без сомнения, Сид был крупнейшим для того времени деятелем реконкисты. Именно это сделало его величайшим национальным героем Испании периода реконкисты, любимым народным героем, «моим Сидом». Вместе с тем он проявлял большую заботливость и щедрость по отношению к своим людям, чрезвычайную простоту в обхождении и демократизм; все это привлекало к нему сердца воинов и создавало ему популярность среди широких масс населения.

   •  Крайне незначительные расхождения с исторической действительностью, совершённые преимущественно с целью приукрасить и так благостный образ Сида

   •  Почти совсем нет поэтических сравнений, метафор. Совершенно отсутствует христианская фантастика, если не считать явления Сиду во сне, накануне его отъезда, архангела Михаила. Совсем нет также гиперболизма в изображении боевых моментов. Единоборства очень редки и носят менее жестокий характер, чем во французском эпосе; преобладают массовые схватки, причем знатные лица иногда погибают от руки безыменных воинов

   •  Описания и характеристики свободны от всякой приподнятости. Лица, предметы, события изображаются просто, конкретно, с деловитой сдержанностью

   •  Видную роль играет семейная тематика. Семейные, родственные чувства со всей их задушевной интимностью постоянно выступают в поэме на первый план (картина прощания Сида перед выездом с детьми и женой, с доньей Хименой. Первая забота Сида после того как он стал самостоятельным властителем, — это соединиться со своей семьей)

   •  Ярко выраженная антиаристократическая тенденция поэмы. В ней резко обличаются представители наиболее спесивой и консервативной испанской знати того времени — барселонской в лице графа Берешьера и леонской в лице инфантов де Каррион. Поэт подчеркивает спесивость Каррионов, едко высмеивает разнообразные пороки высокородных инфантов: их трусость, хвастливость, жадность, неблагодарность, коварство, жестокость.

 В противовес им Сид представлен вопреки истории только «инфансоном», т. е. рыцарем, имеющим вассалов, но не принадлежащим к высшей знати. Он изображен исполненным самосознания и достоинства, но вместе с тем добродушия и простоты в обращении со всеми, чужд всякой аристократической спеси.

Эта демократизация образа Сида и глубоко демократический народный тон поэмы о нем имеют своим основанием отмеченный выше народный характер реконкисты.

 

 


7. Песнь о Нибелунгах и немецкий героический эпос

 

Сюжеты немецкого эпоса XII—XIII вв. восходят по своему происхождению к племенным эпическим песням эпохи «великого переселения народов». Старые племенные эпические сюжеты выступают достаточно отчетливо и в эту более позднюю эпоху. Отдельные сюжеты или циклы еще сохраняют свою самостоятельность. Франкский эпос о Зигфриде, бургундский о Гунтере, готский о Дитрихе сближаются, но они еще не объединились в эпос немецкий. Процесс объединения остался незавершенным ввиду отсутствия для этого исторических предпосылок в феодально-раздробленной средневековой Германии. Поэтому средневековый немецкий эпос не является в такой степени национальным, как эпос французский или испанский. Его герои не выступают как защитники общей родины или народа от иноплеменных захватчиков (как Роланд или Сид), их богатырские подвиги ограничены интересами личными и семейно-родовыми, племенными и феодальными.

 

«Песнь о Нибелунгах» (около 1200 г.) представляет обширную поэму, состоящую из 39 песен («авантюр») и стихов, объединенных в строфы по четыре стиха парными рифмами).

 

Немецкая «Песнь о Нибелунгах» является результатом трансформации старинного эпического сказания под влиянием рыцарской литературы конца XII в. На последней ступени этой трансформации «Нибелунги» приближаются к типу рыцарского романа, рассказывающего о любви и мести Кримхильды, с типичными мотивами рыцарского служения даме, супружеской любви, феодальной чести и верности.

 

Зигфрид изображается как королевич знатного рода и рыцарского воспитания, полюбивший Кримхильду по слухам о ее красоте. Кримхильда в течение многих лет хранит верность любимому мужу, с которым живет в идиллических семейных отношениях. Пышные праздники, пиршества и турниры чередуются с битвами, в которых проявляются воинская доблесть и сила витязей. Поэма развертывает идеальную картину военной и мирной жизни феодального общества в эпоху расцвета рыцарской культуры. Оно богато эпизодами и описательными подробностями, разговорными сценами и картинами душевных переживаний.

 

В то же время сквозь налет этой литературной обработки выступают подлинные черты героического народного эпоса, к которому восходят монументальные образы героев и основные мотивы и драматические ситуации эпического сказания. Таковы молодой герой Зигфрид, который становится жертвой «подлого предательства». Это и его антагонист «суровый Хаген», героический злодей, образец непреклонного мужества и феодальной верности дружинника или вассала, ради чести и славы господина готового на подвиги и преступления. Это строптивая невеста Брюнхильда, виновница кровавых раздоров, и кроткая, любящая Кримхильда, «прекрасная девушка, любимая всеми», которая как мстительница за своего возлюбленного превращается в «бесовскую фурию», вдохновляющую братоубийственную распрю между родичами до полного уничтожения виновников гибели Зигфрида. Из немецкого эпоса о Дитрихе в «Нибелунги» переходит образ Этцеля (Аттилы) как гостеприимного и доброго, но пассивного эпического короля и самого Дитриха Бернского с его дружинниками, сильнейшего и справедливейшего из героев.

 

 

Несмотря на феодально-христианскую обработку, сюжет поэмы о Нибелунгах содержит пережитки более ранних ступеней развития сказания, оттесненные в поэме на задний план: рассказы о первых подвигах молодого Зигфрида, о его победе над драконом и добыче им клада Нибелунгов и о чудесной деве-воительнице Брюнхильде. Основанные на древней богатырской сказке, связанной с мифологическими представлениями германского язычества, сказания превратились в рыцарской поэме XII в. в традиционный сказочный мотив.

 

 

Краткое содержание :

 

У короля Нидерландов Зигмунда был сын Зигфрид — краса и гордость родной страны. Молодой воитель был так смел и хорош собой, что все дамы вздыхали о нем.

 

А На Рейне, в городе Вормсе, жил бургундский король Гунтер с двумя братьями, Гернотом и Гизельхером, и многими рыцарями, самыми знаменитыми из которых были Хаген из Тронье, Фолькер Альцейский, Ортвин Мецский. Была у Гюнтера красавица сестра, Кримхильда; она жила под охраной своей матери Уты. Однажды Кримхильде приснилось, что у неё был сокол, но его растерзали два орла. Мать истолковала ей сон: у неё будет прекрасный муж, но она лишится его. Услышав это, Кримхильда решила не выходить замуж, оставаться всю жизнь девицей, не знающей любви.

 

Прослышав о дивной бургундской деве, Зигфрид вознамерился добиться её руки. Встревоженные родители умоляли сына не связываться со спесивыми и воинственными бургундами. Но Зигфрид настоял на своём и отправился в далёкий путь, взяв с собой всего двенадцать человек. Двор провожал королевича в унынии и тоске — многим сердце подсказывало, что эта затея не доведёт до добра.

 

Хаген, знакомый со многими чужими землями, рассказал братьям Кримхильды о подвигах Зифрида: он убил карликов Нибелунгов, овладел их сокровищем и мантией‑невидимкой, которая дает ему силу двенадцати человек. Имя Нибелунгов переходило на владельца чудесных сокровищ, и после того как Зигфрид отнял это сокровище у карликов, так стали называть его вассалов. Потом Зигфрид убил страшного дракона и обмазавшись кровью и жиром этого чудовища, стал неуязвимым – получил «роговое тело»: не слышащее боли и крепкое, как рог (в Песни о Нибелунгах и немецком эпосе Зигфрид поэтому часто именуется «роговым»). Такого сильного героя надо принять с почетом, говорит Хаген.

 Зигфрид с ходу предложил Гунтеру поединок в заклад на владения. Всех бургундов взбесил этот надменный вызов, но Хаген, ко всеобщему удивлению, промолчал. Король утихомирил пылкого витязя ласковыми словами, и Зигфрид, опасаясь лишиться Кримхильды, принял приглашение погостить в Вормсе.

 

Зигфрид живет у них целый год, не видя Кримхильды, хотя та часто любуется на него из окна. Наконец, на бургундов нападают саксы и датчане. Зигфрид вместе с королём Гунтером и его братьями идёт на врага, бьётся с саксами, совершает много славных подвигов и приводит обоих неприятельских королей пленниками в Вормс. Только теперь прекрасная Кримхильда, уже влюблённая в Зигфрида, выходит приветствовать своего героя. Впервые увидев её, он тоже сразу влюбляется.

 

Но чтобы получить руку Кримхильды, повелитель Нибелунгов Зигфрид должен оказать новую услугу Гунтеру: тот слышал об исландской королеве Брюнхильде и хочет жениться на ней. Однако обладающая необыкновенной силой Брюнхильда согласна отдать свою руку только тому, кто победит ее в трех военных состязаниях. Проигравший же их претендент должен подвергнуться смерти. Зигфрид обещает добыть Гунтеру руку Брюнхильды, если тот отдаст за него Кримхильду.

 

 

Гунтер и Зигфрид плывут в Исландию. Было решено, что в опасную поездку отправятся четверо — оба короля и Хаген со своим младшим братом Данквартом. Брюнхильда сразу выделила Зигфрида и приветствовала его первым, однако нидерландский герой сказал, что он всего лишь вассал бургундского короля. Гунтеру предстояло одолеть Брюнхильду в трёх состязаниях: сильнее метнуть копье и дальше бросить камень, а затем перепрыгнуть его в полном вооружении. Начинается состязание с Брюнхильдой. Гунтер приходит в ужас, увидев, что тяжёлый щит его невесты несут четыре человека. Но Зигфрид надевает мантию‑невидимку Нибелунгов и становится возле Гунтера, никому не видимый. Гунтер только делает нужные движения, а состязается с Брюнхильдой невидимый Зигфрид. Зигфрид бросает копье, потом камень, который едва поднимают 12 человек, наконец прыгает (при этом обхватывает Гунтера и переносит его к цели). Брюнхильда объявляет себя побежденной и велит своим рыцарям признать королем Гунтера, который будет её мужем. Зигфрид уходит, снимает с себя мантию‑невидимку и возвращается видимым для всех. Чтобы произвести больше впечатления на Брюнхильду, Зигфрид едет в страну Нибелунгов и привозит оттуда 1000 своих вассалов как блестящую свиту для короля Гунтера.

 

 

Гунтер с Брюнхильдой плывут в Вормс. Зигфрид плывет впереди их с известием о возвращении Гунтера. Его встречает обрадованная Кримхильда. После возвращения Гунтера с Брюнхильдой, празднуется обручение Кримхильды и Зигфрида. Брюнхильда при этом выражает Гунтеру сожаление, что его сестра выходит за человека не королевского рода. Она продолжает думать, что Зигфрид – вассал бургундского короля, и Гунтер не разубеждает её в этом.

 

Во время первой брачной ночи после свадьбы Гунтер хочет вступить с Брюнхильдой в супружеские отношения, но она защищает свою девическую скромность, одолевает Гунтера, связывает ему руки и ноги поясом, подвешивает его связанного на крюк, вбитый в стену, и освобождает, лишь взяв обещание, что он больше не станет на неё посягать. Утром Гунтер рассказывает обо всём этом Зигфриду. Решив помочь ему, Зигфрид следующей ночью надевает мантию‑невидимку Нибелунгов, идет с Гунтером в спальню, борется с Брюнхильдой и одолевает ее. Она обещает больше не сопротивляться любви. Зигфрид берет её пояс и перстень, уступает место Гунтеру и уходит. Брюнхильда думает, что с ней боролся Гунтер, и больше не противится ему. После потери девства сверхъестественная сила покидает Брюнхильду.

 

Кримхильда выходит за Зигфрида и уезжает с ним на его родину, в Нидерланды, где Зигфрид становится королем отцовского государства. В доверчивом супружеском разговоре он открывает жене тайну того, что он принудил Брюнхильду покориться ласкам Гунтера, отдает Кримхильде пояс и перстень Брюнхильды. Кримхильды вскоре рождает сына, и ему дают имя Гунтера. Родится сын и у Брюнхильды, получая имя Зигфрида.

 

 

Через десять лет Гунтер по желанию Брюнхильды, недовольной тем, что «вассал» из Нидерландов долго не посещает двор своего «государя», приглашает Кримхильду и Зигфрида в гости. Они едут в Вормс на пир, где их принимают с почестями. Через некоторое время Кримхильда и Брюнхильда в разговоре хвалятся друг перед другом своими мужем; Брюнхильда говорит при этом, что Зигфрид – вассал её мужа. Кримхильда обижается этими словами. Когда все идут в церковь, Брюнхильда требует, чтобы Кримхильда шла сзади неё, потому что «жена слуги должна уступать первое место жене короля». Кримхильда в гневе отвечает, что только при помощи Зигфрида Гунтер стал мужем Брюнхильды. Она показывает Брюнхильде пояс и перстень, который взял у неё Зигфрид в брачную ночь, и идет в церковь впереди неё.

 

Поражённая Брюнхильда хочет мстить за обиду. Она уговаривает Гунтера и Хагена убить Зигфрида. Хаген берется исполнить её желание. Гунтер, после некоторого сопротивления, соглашается помогать этому и распространяет ложное известие, что на бургундское государство идут враги. Зигфрид, как и предвидели Гунтер и Брюнхильда, вызывается отразить их. Хаген перед предполагаемым отъездом на войну идет проститься с Кримхильдой. Она раскаивается перед ним в обиде, которую нанесла Брюнхильде и просит Хагена оберегать Зигфрида в бою, если тот, по своей отваге, будет подвергать себя слишком большой опасности. Хаген с притворной дружбой обещает выполнить просьбу. Доверчивая Брюнхильда рассказывает Хагену, что когда победитель Нибелунгов Зигфрид обмазывал себя кровью дракона, на теле у него был прилипший листок липы. Это место не было вымазано кровью дракона, и осталось уязвимым. Против него сделана на панцире Зигфрида отметка, крест; Кримхильда просит Хагена прикрывать щитом это место в сражениях.

 

 

Так враги Зигфрида узнают его тайну. Гунтер теперь объявляет, что враги отложили нападение на него и приглашает зятя вместо войны поехать на охоту. Кримхильда, встревоженная зловещими снами, упрашивает Зигфрида остаться дома, однако он не слушается её. После удачной охоты её участники собираются у костра поесть. Но по коварному распоряжению Хагена и Гунтера у мучимых жаждой охотников нет вина. Хаген говорит, что вблизи есть источник под липой, и предлагает состязание: кто быстрее добежит до него. Зигфрид прибегает первым, хотя несёт с собой всё тяжёлое вооружение, а другие бегут в легком платье. Когда Зигфрид ложится к источнику пить, Хаген вонзает меч в его уязвимое место и убегает. Зигфрид гонится за ним, настигает и ударяет щитом так, что щит разбивается. Но силы уже оставляют его. Истекая кровью, король Нибелунгов падает на цветы и умирает, упрашивая Гунтера быть защитником Кримхильды. Гунтер предлагает сказать Кримхильде, что Зигфрида убили разбойники; но Хаген говорит, что ему все равно, если узнают, что убил Зигфрида он. Он велит отнести тело к дверям дворца Кримхильды.

 

Утром та выходит к обедне, видит убитого Зигфрида и понимает, кто и за что его погубил: «Брюнхильда велела, а исполнил это Хаген». Кримхильда плачет над телом Зигфрида. Убитого кладут гроб и несут в церковь. Гунтер с воинами приходит туда же, выразить лицемерную печаль. Когда к телу приближается Хаген, из ран Зигфрида течет кровь.

 

После похорон Зигфрида Кримхильда решает остаться у братьев в Вормсе. Она делает вид, что примиряется с Гунтером, однако решает мстить за мужа и думает только об этом мщении. По убеждению братьев Кримхильда велит привезти в Вормс сокровище Нибелунгов – золото, дорогие камни – и раздает часть его в подарки. Но Хаген, боясь, что Кримхильда привлечёт к себе дарами многих рыцарей и направит их против своих обидчиков, с согласия Гунтера отнимает у неё сокровище. Хаген погружает сокровище Нибелунгов на дно Рейна, и братья-короли клянутся не открывать никому, где оно спрятано, пока жив хоть один из них. После того, как сокровище Нибелунгов привозят в Вормс, имя Нибелунгов переходит на новых владельцев драгоценностей – бургундов. Им они теперь и называются до самого конца рассказа.

 

Через тринадцать лет к Кримхильде сватается овдовевший Этцель (Аттила), король гуннов. В Вормс он посылает с этим делом Рюдегера, маркрафа бехларенского. Гунтер советуется с вассалами. Хаген говорит, что надо отказать Этцелю. Но другие советуют принять сватовство, и Гунтер слушается их. Кримхильда отвергает предложение. Но Рюдегер клянется, что Этцель отомстит за все обиды, каким подвергалась она. Надежда отомстить заставляет ее согласиться. По совету Хагена, Гунтер отказывается отдать Кримхильде сокровища Нибелунгов. Она едет с Рюдегером к Этцелю. Празднуют свадьбу, а потом Этцель и Кримхильда едут в резиденцию гуннского царства, Этцельнбург. Вскоре Кримхильда рожает Этцелю сына, Ортлиба.

 

На тринадцатом году после свадьбы, Кримхильда просит Этцеля отправить послов к её родным, бургундам-Нибелунгам, с приглашением на праздник. Она велит послам позаботиться о том, чтобы приехал и Хаген. По приезде послов Вербеля и Свеммеля в Вормс, Хаген догадывается, что Кримхильда приглашает бургундов к гуннам с целью кровавой мести за Зигфрида, и предлагает отказаться. Гернот и Гизельберт говорят, что он трус, и велят ему остаться дома. Он отвечает: «Поеду с вами, и покажу, что не уступаю мужеством никому». Но он советует Гунтеру взять с собой большое войско. Мать бургундских королей Ута видит зловещие сны, но сыновья не слушаются её предостережений.

 

Гунтер, Брюнхильда и братья Гунтера с вассалами едут на Дунай, к гуннам. Две вещих сестры-русалки предсказывают Хагену, что погибнут все бургунды, кроме королевского капеллана(священник). Чтобы испытать верность их предсказания, он, при переправе через Дунай, бросает капеллана в реку. Капеллан выплывает на берег, с которого отплыли бургунды, и возвращается на родину. Хаген видит, что предсказание правдиво, и ломает корабль, на котором переправились Нибелунги: они не поедут назад, корабль не нужен. Хаген становится теперь главным действующим лицом «Песни о Нибелунгах». Он человек непреклонной энергии, и вид его ужасен: дочь Рюдегера бледнеет, когда он хочет поцеловать ее; но он – верный слуга своего короля.

 

Бургунды приезжают в бехларенский замок Рюдегера(это вассал Этцеля); маркграф принимает их очень любезно, они пируют. Гизельхер обручается с дочерью Рюдегера. Рюдегер сам едет провожать Нибелунгов в дальнейший путь на Дунай. Живущий у Этцеля Дитрих Бернский (легендарный герой, чей образ идёт от исторического короля остготов Теодориха Великого) выезжает со своими рыцарями навстречу бургундам, предостерегает их от Кримхильды, говорит, что она все еще оплакивает смерть Зигфрида.

 

Бургунды-Нибелунги приезжают ко двору Этцеля; Кримхильда берет за руку своего брата Гизельхера, не участвовавшего в убийстве Зигфрида, и искренне приветствует лишь его одного. Хаген замечает, что не всех гостей встречают с любезностью, и крепче привязывает свой шлем. Кримхильда спрашивает его, привез ли он сокровище Нибелунгов; он отвечает, что он и без того вез на себе достаточную тяжесть: латы и меч. Бургунды снимают с себя вооружение, но Хаген не дает унести своё оружие. Хаген дерзко говорит с Кримхильдой, усиливает её ненависть новыми оскорблениями. Когда Кримхильда подходит к нему, он не хочет встать перед ней со скамьи и кладет рядом с собой меч, взятый у Зигфрида. Кримхильда плачет, увидев этот меч; Хаген говорит ей, что он убил Зигфрида. Вечером утомленные Нибелунги идут спать. Хаген и Фолькер стерегут их; Фолькер играет на скрипке, и бургунды засыпают под его музыку. Гунны по приказу Кримхильды хотят напасть на сонных, но увидев бодрствующих Хагена и Фолькера, робко уходят; Фолькер кричит им, что они трусы.

 

Утром бургунды и гунны идут в на обедню в собор; потом состязаются на турнире, где Фолькер убивает одного из гуннских знатных рыцарей. После турнира видные лица садятся обедать. Пока Гунтер, его братья, Брюнхильда и бургундские рыцари обедают, Блёдель, брат Этцеля, по просьбе Кримхильды нападает на их простых воинов – слуг Нибелунгов, которых девять тысяч. Гунны Блёделя убивают их всех. Но Данкварт, брат Хагена, убивает Блёделя и, окровавленый, мечом пролагает себе дорогу в зал, где пируют князья и рыцари. Услышав от брата, что все бургунды обречены на гибель, Хаген отрубает голову сыну Кримхильды и Этцеля, Ортлибу; бургундские князья и рыцари убивают многих гуннов.

 

Под защитой воинов Дитриха Бернского, который вначале отказывается участвовать в бою, Этцель, Кримхильда и Рюдегер уходят из зала. Нибелунги готовятся обороняться от гуннов, которых ведут на них Этцель и Кримхильда. Хаген убивает храброго, долго бившегося с ним, датского князя Иринга; датчане и тюрингцы хотят мстить за него; бургунды убивают их всех и при наступлении вечера требуют себе свободного пропуска. Кримхильда в ответ требует выдать Хагена. Нибелунги не соглашаются, и королева велит зажечь зал. В жаре бургунды томятся жаждой; Хаген говорит им, чтоб они пили кровь убитых. Нибелунги пьют кровь и становится вдоль стены, ограждая себя от огня щитами. Так проходит ночь.

 

Утром бой возобновляется. Печально и бездейственно смотрит на битву Рюдегер; один из гуннов упрекает его, что он не сражается, не платит Этцелю за почести, полученные от него. Рюдегер в гневе убивает этого гунна. Этцель упрекает его за смерть гунна, Кримхильда напоминает ему клятву мстить за обиды, нанесенные ей, и говорит, что этот час мщения пришёл. Рюдегер мучатся столкновением между обязанностью верной службы королю и обязанностью защищать людей, которые были его гостями; говорит, что готов отдать Этцелю все лены. Но Этцель и Кримхильда не соглашаются снять с него обязанность верной службы, и Рюдегер ведет в бой своих воинов. Перед началом боя с Рюдегером, Хаген, щит которого разбит, просит Рюдегера дать ему новый. Рюдегер дает, тогда Хаген и Фолькер обещают не биться с ним. Начинается ужасный бой Нибелунгов с воинами Рюдегера. Рюдегер наносит смертельную рану Герноту. Но тот, раненный, сам рассекает шлем Рюдегера мечом, прежде полученным в подарок от него, и оба они падают мертвые. Бургунды убивают всех воинов Рюдегера и показывают его тело Кримхильде. Она и все находящиеся при ней испускают стоны.

 

По приказу Дитриха Бернского Амелунги (воины Дитриха) идут требовать выдачи тела Рюдегера; Нибелунги не отдают его. Тогда Амелунги, ранее не участвовавшие в бою, вступают в него и врываются в зал. Начинается упорная битва. Главный сподвижник Дитриха, Гильдебранд, убивает Фолькера; получает смертельную рану и Гизельхер. Все дружинники Дитриха погибают, кроме одного Гильдебранда: он, закрывшись щитом, успевает убежать от Хагена, нанесшего ему рану мечом Зигфрида. Дитрих оплакивает погибель Амелунгов, идет с Гильдебрандом в зал, требует от Гунтера и Хагена сдаться, обещая им жизнь и свободу. Они не сдаются; он бьется с Хагеном, побеждает его, связывает и отдает Кримхильде. Дитрих одолевает и отводит под стражу и короля Нибелунгов, Гунтера.

 

Кримхильда требует у Хагена сказать, где спрятано сокровище Нибелунгов. Он отвечает, что дал клятву не выдавать сокровища, пока жив хоть один из бургундских королей – братьев Кримхильды. «Я прекращу эту задержку!» – восклицает Кримхильда и велит убить Гунтера: из трех её братьев он один был еще жив. Кримхильда берет голову Гунтера за волосы и приносит к Хагену. Но он отказывается исполнить обещанное: «Ты поступила так, как я хотел, – говорит он. – Теперь никто, кроме Бога и меня, не знает, где сокровище Нибелунгов, и ты никогда не узнаешь это». Она вынимает у него из ножен меч Зигфрида и отрубает ему голову. Гильдебранд в негодовании на это убивает Кримхильду.

 

8. Лирика провансальских трубадуров.

Рыцарская куртуазная литература. (12-13вв). (поэтов этого времени называли трубадурами). Куртуазный-придворный.

В Европе: 1) Рыцарство становится другим - более стройная организация

2) Политика меняется

3)Торговля с востоком

4) Крестовские походы => все это меняет мировоззрение рыцарей, влияние оказывает восток на рыцарей;

5)Приводит к культурному подъему.

       Меняется представление о рыцаре. Все те же черты, только: +соблюдает этикет +новые манеры +знает немного об искусстве +учится ухаживать за дамами + поклонение женщине, культ Прекасной Дамы. То есть рыцарь в новом представлении должен уметь любить истинной любовью.

         Рыцарская лирика Прованса родилась как выражение избытка жизнерадостности, но вместе с тем и как сложное искусство, далекое от народной песни. Мы наблюдаем здесь определенную технику, мастерство. В этом отношении показательно самое название провансальских поэтов-певцов: трубадуры от глагола trobar (франц. trouver) — «находить». Заметим сразу же, что это название обозначало всякого поэта независимо от жанра и характера его творчества. Поэтому были трубадуры как рыцарского стиля, так и городского, и даже трубадуры, слагавшие религиозные песни. Трубадуры слагали на провансальском языке.

     К концу 11в во Франции, затем Англии, Германии появляются новые рыцари. Умеют слагать стихи прекрасным дамам. Есть специальные помещения, где читают стихи и соревнуются между собой.

 

Трубадуры - рыцари, поэты (из юга Франции)

Труверы - север Франции

 

Трубадуры - так же в Англии


    Куртуазная любовь - рыцарь «впадает» в любовь независимо от своей воли. Типа услышит о том, что есть прекрасная дама и влюбится. Или увидит картинку и влюбится. Становится как бы вассалом дамы.

 

Существовали правила любви: Трактат «О любви» (De Amore) Андрея Капеллана. Подробное изложение куртуазной теорий любви. Перечисляются разные «правила любви». Например: Сначала говорят о правилах - Брак не имеет любви, что «дама может принимать любовь двух поклонников, но отвечать взаимностью может только одному» и т. п. Затем описываются сложные казусы любви, которые были якобы разрешены в особых «судилищах любви» под председательством знатных дам, (которые шарят в вопросах любовного чувства). Примером может служить такой конфликт: один рыцарь долгое время служил своей даме, не получая от нее никаких милостей; тогда он начал служить другой красавице, менее суровой, но тут первая дама, не желая терять поклонника, требует, чтобы он вернулся к ней, обещая быть более благосклонной. Недоумевая, как ему поступить, чтобы не нарушить «законов любви», рыцарь обращается к суду компетентных дам, и затем выполняет их решение. Это своего рода «маскарад чувств».

А рыцарская любовь - тайная. Любовь - основная тема трубадурской поэзии, понимается как чувство, облагораживающее его и влекущее ко всему прекрасному и доблестному. Такова «истинная» или «тонкая» любовь (fin amor), противопоставляемая ими любви «глупой» (fol amor), стремящейся только к чувственным наслаждениям.

Любовь, по мнению трубадуров, это личный свободный выбор, который отрицает сословные, церковно-феодальные узы. Вот почему весьма обычный мотив в трубадурской поэзии это то, что предметом любви является замужняя женщина, жена другого. В этом сказывается естественный протест человеческого чувства против господствующего в аристократической среде того времени (как и впоследствии) типа браков. Важны были имущественные, родовые или династические интересы родителей лиц, вступающих в брак, но только не личное чувство тех, кто вступает брак.

   Кроме стихотворений трубадуров, до нас дошел сборник их биографий. Есть точные сведения и немало легенд, показывающих, как уже в те времена рисовалась жизнь поэта, склонного к необычайным чувствам и странным фантазиям.
Трубадуры писали не только о любви.

 


Жанры провансальской лирики:

1. Кансона (т. е. любовная песня) - жалуется на страдания,

2. Альба (пер. рассвет) – Утренняя песня, рисующая расставание влюбленных на заре. Друг рыцаря пел под окнами, а рыцарь был вместе с дамой.

3.Серенада (пер. вечер) – вечерняя песня у окна возлюбленной, призыв к свиданию.

4. Пасторела (пастушеская песня) – в роли пастуха - рыцарь.

 

Военная тема +Общественные вопросы +Политика:

 

1. Тенсона (т. е.. прение) — спор между двумя поэтами на какую-нибудь моральную, литературную итд темы.Это как в живом диалоге, каждый произносит поочередно по строфе.

2. Сирвента (стихотворение на какую-нибудь политическую, реже чисто личную тему).

     
Прежде чем исчезнуть, лирика трубадуров оказала влияние на другие соседние земли. Начиная с середины 12 в. поездки трубадуров в Италию и Испанию - причина раннего знакомства стран с провансальской поэзией. В Италии лирика трубадуров оказала влияние на выработку поэтического стиля, называемого «сладостным новым стилем», знаменитейшим образцом которого является лирика молодого Данте.

Другие школы лирики:

Труверы- Север Франции
Сицилийская- школа в Италии при Фридрихе 2

Галисийско-португальская - на старо-португальском языке

Миннезанг-Германия (любовная песня).

 


    Расцвет рыцарской лирики во Франции был непродолжителен. Около середины 13 в. она окончательно замирает, уступает лирике городской.

 


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 2047; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!