Размер комиссионного вознаграждения (статья 15.1) 1 страница



 

1.1. Обычное комиссионное вознаграждение.

Размер комиссионного вознаграждения составляет ________ %.

1.2. Различный размер комиссионного вознаграждения в зависимости от объема продаж по договору купли-продажи <37>.

--------------------------------

<37> Если срок действия контракта превышает один год, сторонам следует уточнить, рассматривается ли соглашение на последующий год в качестве отдельного документа. Стороны должны также ясно определить критерий для отнесения группы поставок (например, машин и оборудования для одного и того же проекта) к одному контракту купли-продажи или к нескольким отдельным контрактам купли-продажи.

 

Если данный пункт 1.2 заполнен, он применяется вместо пункта 1.1.

 

Контракты купли-продажи до     ________            ________ %

Контракты купли-продажи от     ________ до _______ ________ %

Контракты купли-продажи от     ________ до _______ ________ %

Контракты купли-продажи от     ________ до _______ ________ %

По контрактам купли-продажи свыше ________            ________ %

 

Определенные потребители/Сокращенное комиссионное вознаграждение (статья 13.3)

 

За все продажи нижеследующим потребителям агент имеет право на сокращенное комиссионное вознаграждение:

 

  %
  %
  %
  %
  %
  %
  %

 

Переговорная маржа и скидки (статья 15.3)

 

3.1. Переговорная маржа.

Агенту причитается переговорная маржа в размере ______ % от цен, указанных в действующем прейскуранте. Поэтому агент может предложить потребителям любую скидку в пределах этой маржи без сокращения размера его комиссионного вознаграждения.

3.2. Разрешенные скидки.

Агент вправе предложить потребителям следующие скидки, что влечет за собой снижение размера его комиссионного вознаграждения:

 

Переговорная маржа ______ %                  полная комиссия _____ %

 

Скидка в размере до ______ %               комиссия в размере _____ %

 

Скидка в размере до ______ %               комиссия в размере _____ %

 

Скидка в размере до ______ %               комиссия в размере _____ %

 

Скидка в размере до ______ %

 

3.3. Скидка, подлежащая согласованию.

Агент обязуется не предлагать потребителям скидку, превышающую максимальный размер, указанный в § 3.2, без предварительного письменного согласия принципала.

 

Комиссионное вознаграждение по застрахованным кредитам (статья 16.2)

 

Если принципал застрахован от неплатежеспособности его потребителей и получил соответствующую сумму от страховщика (вместо получения цены от потребителя), агент имеет право на:

- половину комиссионного вознаграждения от сумм, выплаченных страховщиком;

- полное комиссионное вознаграждение от сумм, выплаченных страховщиком, за вычетом расходов, понесенных принципалом в связи с неплатежами.

 

Приложение VII

 

ИЗМЕНЕНИЯ КОНТРОЛЯ, СОБСТВЕННОСТИ И/ИЛИ МЕНЕДЖМЕНТА

В КОМПАНИИ-АГЕНТЕ (статья 20.5)

 

Принципал может расторгнуть договор с немедленным вступлением расторжения в силу, если:

- Г-н ______ перестает быть собственником более чем ______ % акций в компании-агенте

- Г-н ______ перестает быть ______ <38> в компании-агенте

--------------------------------

<38> Здесь следует определить положение, занимаемое данным лицом в компании-агенте, например директор, главный менеджер, председатель правления. Такое положение может быть опасным для компании-агента, особенно если это лицо является не собственником, а лишь наемным работником.

 

В то же время в случае применения альтернативы А статьи 21 компания-агент может прекратить действие настоящего контракта вследствие возраста, немощи или болезни г-на ______ на основании пункта (б) статьи 21.4 А без утраты права на возмещение за клиентуру.

 

Приложение II.5

 

5. ТИПОВОЙ ДИСТРИБЬЮТОРСКИЙ КОНТРАКТ ICC <*>

 

--------------------------------

<*> 2002 International Chamber of Commerce (ICC), ICC Publication N 646.

2011 Н.Г. Вилкова и ICC Russia, перевод на русский язык.

 

Монопольный импортер-дистрибьютор. Второе издание

 

Перевод на русский язык

д.ю.н., профессора Н.Г. Вилковой

 

Предисловие

 

Мария Ливанос Каттауи, Генеральный секретарь ICC

 

Дистрибьюторские контракты, как и коммерческие агентские соглашения, представляют собой наиболее часто используемые способы организации размещения товаров в зарубежной стране. Почти каждая занимающаяся международной торговлей компания имеет по крайней мере несколько зарубежных дистрибьюторов, что обязывает как крупных, так и мелких экспортеров составлять международные дистрибьюторские соглашения. Предлагаемая типовая форма международного дистрибьюторского контракта имеет целью сделать данную задачу более легкой для компаний и их юристов.

В данном контракте учтены важные изменения, которые произошли после публикации в 1994 г. первой версии (на русском и английском языках данная версия была опубликована издательством "Консалтбанкир" в 1996 г. - Прим. перев.). Среди таких изменений следует выделить правила о конкуренции Европейского союза, затрагивающие вертикальные ограничения, а также необходимость гармонизации представленной типовой формы с недавно опубликованной краткой формой.

Настоящий контракт появился в результате широкой дискуссии и замечаний, представленных Комиссией ICC по коммерческой практике, в особенности ее Рабочей группой по агентским и дистрибьюторским соглашениям, возглавляемой проф. Фабио Бортолотти (Италия) и проф. Дидье Феррье (Франция). Членами Рабочей группы являются: г-н Эркюмен Эрдем (Турция), г-н Клаус Мейер Сванти (Нидерланды), г-н Кристоф М. Радтке (Франция) и г-н Аксель Рейдлингер (Австрия).

 

Сентябрь 2002 г.

 

Введение

 

1. ЕДИНООБРАЗНАЯ ТИПОВАЯ ФОРМА ДЛЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ

 

При ведении за границей переговоров о дистрибьюторских соглашениях одной из основных трудностей, с которой сталкиваются стороны, занимающиеся международной торговлей, является отсутствие единообразных правил для соглашений данного типа. В большинстве стран нет законодательного регулирования дистрибьюторских соглашений <1>; там, где такие правила устанавливаются судами, принимаемые решения зачастую затрагивают дистрибьюторов, действующих на местном уровне в качестве розничных торговцев, поэтому подобные предписания не всегда являются подходящими для международных дистрибьюторов-импортеров.

--------------------------------

<1> Однако имеются важные исключения, например в Бельгии (Закон от 27 июля с дополнениями, внесенными Законом от 13 апреля 1971 г.).

 

На международном уровне разработаны некоторые принципы, однако они затрагивают в основном аспекты контракта, связанные с конкуренцией (например, о действительности некоторых ограничительных условий, касающихся положений об исключительности, территориальных ограничениях и т.д.), и не регламентируют права и обязанности сторон.

Это означает, что сторонам следует полагаться главным образом на те положения, которые они согласовывают в своих контрактах, поэтому такие положения должны быть сформулированы очень тщательно.

В связи с этим ICC предлагает сторонам единообразные контрактные правила, отражающие используемую в международной торговле практику.

Разрабатывая данную типовую форму, Рабочая группа ICC стремилась к установлению справедливого баланса интересов поставщика и дистрибьютора-импортера. Иными словами, типовая форма не оказывает предпочтения ни одной из сторон, а направлена на защиту и соблюдение равновесия законных интересов обеих сторон.

Поэтому при желании сторон предусмотреть более надежную защиту своих интересов им следует использовать модели, разработанные для тех категорий, к которым эти стороны относятся (т.е. поставщики-экспортеры или соответственно дистрибьюторы-импортеры.

 

2. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

 

Настоящая типовая форма в принципе предназначена только для международных соглашений, когда дистрибьюторы выступают в качестве покупателей-перепродавцов и импортеров, организующих размещение товаров в той стране, за которую они отвечают.

2.1. Международные соглашения.

Поскольку настоящая типовая форма предназначена для международных контрактов, в принципе она не является подходящей для внутренних контрактов, т.е. контрактов, заключаемых сторонами, имеющими свои коммерческие предприятия в одной и той же стране.

Поэтому сторонам рекомендуется использовать данную типовую форму для внутренних контрактов только после выяснения вопроса о том, какие дополнения могут потребоваться, с тем чтобы они соответствовали местным законам и практике.

2.2. Покупатель-перепродавец.

Настоящая типовая форма не затрагивает сделки между принципалами и коммерческими агентами <2>. Дистрибьютор не является посредником или брокером; он, скорее всего, дилер, который покупает товары с целью их перепродажи от своего имени и за свой счет, хотя в деловой практике дистрибьютора зачастую называют агентом.

--------------------------------

<2> Об этом см.: Типовой коммерческий агентский контракт ICC. 2-е изд. (Публикация ICC N 644).

 

Другая проблема возникает тогда, когда в контексте "истинного" дистрибьюторского контракта дистрибьютор также действует как посредник для определенных деловых операций, сочетая функции дистрибьютора и агента. Такая ситуация предусмотрена в статье 3.4.

2.3. Дистрибьютор - оптовый торговец/импортер.

Настоящая типовая форма касается ситуации, когда дистрибьютор действует как оптовый торговец и несет ответственность за организацию размещения товаров поставщика в пределах страны или ее части. Поэтому рассматриваемая проформа в принципе не применима к дилерам, продающим товар в розницу, хотя многие ее положения могут быть использованы и в этой ситуации.

2.4. Ответственность за товар.

Рабочая группа ICC по агентским и дистрибьюторским соглашениям решила не включать в данную типовую форму положения об ответственности за товар <3>. Действительно, возникающие в этой связи проблемы (особенно это касается возможности снижения или повышения ответственности в отношениях между поставщиком и дистрибьютором путем согласования положений об изъятиях или положений об отсутствии вины) являются сложными и зависят от норм применимого права (которое по этому вопросу может значительно отличаться в отдельных странах).

--------------------------------

<3> По данному вопросу см., в частности, Директиву ЕС от 25 июля 1985 г. N 85/374, действующую в большинстве стран ЕС. Согласно этой Директиве, лицо, импортирующее в ходе своей деловой активности товар в страны ЕС для его размещения, несет такую же ответственность, какая возложена и на производителя.

 

Стороны должны серьезно отнестись к необходимости страхования ответственности за товар.

 

3. КТО ТАКОЙ ДИСТРИБЬЮТОР?

 

Для обозначения контракта, являющегося предметом данной модельной формы, наиболее часто используются термины distributorship (оптовое размещение) на английском языке, concession commercials или concession de vente (коммерческая концессия или концессия на продажу) на французском языке и Vertragshandler-vertrag или Eigenhandlervertrag на немецком языке. Однако на практике нередко применяются термины "агент" или "генеральный агент", хотя в праве данные понятия могут иметь иное значение (поскольку коммерческий агент обычно не выступает в качестве перепродавца). Для обозначения дистрибьютора, отвечающего за размещение товаров в данной стране, иногда используются термины "импортер" или "генеральный импортер".

Дистрибьютор - не просто оптовый перепродавец; он более тесно связан с поставщиком. Поэтому целесообразно выделить следующие признаки:

а) в качестве перепродавца дистрибьютор осуществляет продвижение и/или организацию размещения товаров на выделенной ему территории;

б) поставщик обеспечивает дистрибьютору привилегированное положение на данной территории - обычно это исключительное право приобретения товаров у такого поставщика;

в) подобные взаимоотношения должны быть достаточно длительными и обеспечивать условия для сотрудничества, которое не может быть эпизодическим;

г) такие взаимоотношения создают достаточно прочные узы верности, а это означает, что дистрибьютор воздерживается от размещения товаров конкурентов;

д) дистрибьютор практически всегда осуществляет размещение товаров, снабженных товарным знаком (или обособленных иным образом).

 

4. ДИСТРИБЬЮТОРСКИЙ КОНТРАКТ И ДОГОВОРЫ КУПЛИ-ПРОДАЖИ

 

Поскольку дистрибьюторский контракт предполагает заключение сторонами договоров купли-продажи, то им необходимо согласовать определенные вопросы, затрагивающие их взаимоотношения в качестве продавца и покупателя: цены, условия платежа, гарантии и др. Обычно это осуществляется путем ссылки на общие условия продаж одной из сторон (как правило, это условия поставщика. См. статью 7.3 ).

Стороны могут также использовать общие условия, содержащиеся в Типовом контракте ICC международной купли-продажи (Публикация N 556) <*>.

--------------------------------

<*> См.: Типовой контракт ICC международной купли-продажи (Публикация ICC N 556). 2002. - Прим. перев.

 

Стороны могут определить ряд аспектов договоров купли-продажи в самом дистрибьюторском контракте, в частности, когда покупатель является дистрибьютором и необходимы отсылки к тем пунктам, по которым требуется специальное уточнение (например, в отношении цен и/или скидок с них, условий платежа). При расхождении между дистрибьюторским контрактом и общими условиями продаж преимущественную силу имеют специальные нормы, содержащиеся в дистрибьюторском контракте (см. статью 7.3 ).

 

5. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО

 

Настоящая типовая форма основана на презумпции того, что она регламентируется не каким-либо национальным правом, а только положениями самого контракта и принципами права, общепринятыми в международной торговле, которые могут быть применены к дистрибьюторским контрактам (именуемыми "lex mercatoria"). Цель такого решения состоит в том, чтобы правила данной типовой формы могли применяться единообразно поставщиками и дистрибьюторами различных стран, не допуская, чтобы вследствие использования национального права одной стороны она получала преимущества, а интересы другой стороны ущемлялись.

По мнению Рабочей группы, возможные неудобства, связанные с применением достаточно гибких и общих правил, уравновешиваются большей определенностью унифицированного набора контрактных правил и ссылкой на такие своды контрактного права, как Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА <4>, которые предлагают разумные и предсказуемые юридические рамки по большинству возникающих вопросов.

--------------------------------

<4> См.: текст Принципов УНИДРУА.

 

Действительно, Принципы УНИДРУА предлагают адекватные решения по большинству имеющих общее значение вопросов договорного права (например, заключение контракта, его действительность, исполнение и неисполнение, убытки и т.д.). Только в исключительных случаях правила Принципов УНИДРУА могут не отвечать Требованиям международной торговли <5>: однако в такой ситуации на основании статьи 24.1 А над отдельными предписаниями Принципов УНИДРУА преимущественное значение имеют общие принципы международной торговли и торговые обычаи, при этом предписывается расположить указанные источники в следующем иерархическом порядке: положения контракта, общие принципы, торговые обычаи, Принципа УНИДРУА. Это также предполагает, что, даже если Принципы УНИДРУА предусматривают, что некоторые из их правил являются императивными, они не могут иметь преимущественную силу перед положениями контракта, общими принципами права или торговыми обычаями.

--------------------------------

<5> Это может иметь место тогда, когда некоторые правила предоставляют защиту более слабой стороне до такой степени, что это превышает стандарты, используемые обычно в деловых отношениях. См., например, статью 3.10 о значительном неравенстве (это касается конца предложения в п. 1(a), где приводится ссылка на "непредвиденность, незнание, недостаток опыта или отсутствие необходимых навыков стороны" для обоснования расторжения контракта), правила статей 6.2.1 - 6.2.3 о существенно изменившихся обстоятельствах (в частности, в отношении правила, предоставляющего судам право на изменение условий контракта). Естественно, что стороны могут в явно выраженной форме исключить применение тех отдельных правил, которые они считают неподходящими.

 

В любом случае при желании сторон, чтобы к их контракту было применимо какое-либо национальное право, такая альтернатива предусмотрена в статье 24.1 Б. При этом им следует тщательно проверить, не нарушают ли отдельные положения данной типовой формы императивных норм (mandatory provisions) избранного ими национального права <6>. Альтернатива в виде национального права является предпочтительной, если стороны подчиняют свой контракт юрисдикции обычных судов, а не международного коммерческого арбитража (см. статью 23).

--------------------------------

<6> В любом случае (даже при отсутствии выбора национального права) согласно статье 24.2 арбитрам следует учитывать императивные правила страны дистрибьютора, которые подлежат применению независимо от избранного сторонами права (императивные правила или так называемые lois de police). В часть 3 ГК РФ впервые включена ст. 1192 о применении императивных норм. - Прим. перев.

 

6. СТРАНЫ, В КОТОРЫХ СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТЬ

ОСОБЫЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

 

Хотя данная модельная форма составлена с целью нахождения сбалансированного решения возникающих при размещении товаров проблем, в исключительных случаях может иметь место коллизия с нормами национального права, защищающими дистрибьютора.

Это может произойти, например, в Бельгии, Ливане и некоторых странах Центральной Америки и Ближнего Востока. Тогда сторонам до использования такого контракта следует обратиться за советом к специалисту.

В ряде случаев предоставляемая дистрибьютору местными законами защита означает обязанность рассмотрения споров только местными судами, а это может привести к невозможности реализации арбитражных оговорок. См. далее § 8.

 

7. НЕОБХОДИМОСТЬ СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛ О КОНКУРЕНЦИИ


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 331; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!