Дхритараштра сказал: О Санджая, что стали делать мои сыновья и сыновья Панду, когда, горя желанием вступить в бой, собрались в месте паломничества, на поле Курукшетра? 39 страница



 

ТЕКСТ 27



иччха-двеша-самуттхена
двандва-мохена бхарата
сарва-бхутани саммохам
сарге йанти парантапа

иччха - желания; двеша - ненависти; самуттхена - рождаются из; двандва - двойственность; мохена - иллюзией; бхарата - О потомок Бхараты; сарва - все; бхутани - живые существа; саммохам - в заблуждении; сарге - рождаясь; йанти - идут; парантапа - О покоритель врагов.

ПЕРЕВОД: О потомок Бхараты, О покоритель врагов, все живые существа рождаются в неведении, введённые в заблуждение двойственностью, возникающей из желания и ненависти.

КОММЕНТАРИЙ: Истинным изначальным положением живого существа является положение подчинённого Верховному Господу, который есть чистое знание. Когда живое существо оказывается в заблуждении, отделяющем его от этого чистого знания, оно попадает под власть иллюзорной энергии и становится неспособным постичь Верховную Личность Бога. Иллюзорная энергия проявляется в двойственности желания и ненависти. Вследствие желания и ненависти невежественное существо хочет стать единым с Верховным Господом и завидует положению Кришны как Верховной Личности Бога. Чистые преданные, не склонные впадать в иллюзию и не осквернённые желанием и ненавистью, могут понять, что Господь Шри Кришна являет Себя посредством Своих внутренних энергий, но те, кого эта двойственность и собственное невежество вводят в заблуждение, полагают, будто Верховная Личность Бога есть порождение материальных энергий. В этом их беда. Характерно, что жизнь таких заблуждающихся людей проходит в двойственности бесчестия и чести, страдания и счастья, мужского и женского, хорошего и плохого, удовлетворения и боли, и т. д., они думают: «Это моя жена. Это мой дом. Я хозяин этого дома. Я муж этой женщины». Такова двойственность, присущая заблуждению. Те, кто сбит с толку подобной двойственностью, очень неразумны, и потому не могут постичь Верховную Личность Бога.

 

ТЕКСТ 28



йешам тв анта-гатам папам
джананам пунйа-карманам
те двандва-моха-нирмуктаха
бхаджанте мам дридха-вратаха

йешам - чей; ту - не; анта-гатам - целиком искоренен; папам - грех; джананам - людей; пунйа - благочестива; карманам - чья прежняя деятельность; те - они; двандва - двойственности; моха - заблуждение; нирмуктаха - свободны от; бхаджанте - преданно служат Господу; мам - Мне; дридха-вратаха - с решимостью

ПЕРЕВОД: Те, кто совершал благочестивые поступки в предыдущих жизнях и в этой жизни, те чьи греховные действия полностью искоренены, освободившись от двойственности заблуждений, с решимостью отдают себя служению Мне.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе упоминаются те, кто достойны того, чтобы подняться на трансцендентный уровень. Тем, кто греховны, атеистично настроены, глупы и склонны к обману очень трудно преодолеть двойственность, связанную с желанием и ненавистью. Но те, кто прошлые жизни, придерживались религиозных принципов, действовали благочестиво и преодолели греховные реакции, могут принять преданное служение и постепенно возвыситься к чистому знанию Верховной Личности Бога. Затем, постепенно, они научатся погружаться в транс, размышляя о Верховной Личности Бога. Так происходит подъём на духовный уровень. Это возвышение становится возможным, благодаря общению с чистыми преданными, которые могут освободить человека от иллюзии.

В «Шримад-Бхагаватам» (5.5.2) говорится, что истинно желающий освобождения должен служить преданным (махат-севам дварам ахур вимуктес), но тот, кто общается с материалистически настроенными людьми, идёт по пути, ведущем в самую тёмную область существования (тамо-дварам йошитам санги-сангам). Все преданные Господа приходят на эту землю лишь для того, чтобы вывести обусловленные души из неведения. Имперсоналисты не знают, что, забывая о своём естественном положении подчинённых Верховного Господа, они грубо нарушают законы Господа. Если человек не восстановит своё естественное положение, он не сможет понять Высшую Личность и с решимостью посвятить себя трансцендентному любовному служению.

 

ТЕКСТ 29



джара-марана-мокшайа
мам ашритйа йатанти йе
те брахма тад видух критснам
адхйатмам карма чакхилам

джара - пожилой возраст; марана - смерть; мокшайа - с целью освобождения; мам - во Мне; ашритйа - укрываясь; йатанти - стремятся; йе - все те, кто; те - такие люди; брахма - Брахман; тат - фактически тот; видух - они знают; критснам - всё; адхйатмам - трансцендентная; карма - кармическая деятельность; ча - также; акхилам - полностью.

ПЕРЕВОД: Разумные люди, стремящиеся к освобождению от старости и смерти, находят прибежище во Мне, преданно служа Мне. В действительности, они находятся на уровне Брахмана, ибо обладают полным знанием всего, что касается трансцендентной и кармической деятельности.

КОММЕНТАРИЙ: Рождение, смерть, старость и болезни воздействуют на материальное тело, но не затрагивают тела духовного. Для духовного тела не существует рождения, смерти, старости и болезней, и потому тот, кто, обретя духовное тело, становится одним из приближенных Верховной Личности Бога и отдаёт себя вечному преданному служению, воистину является освобождённым. Ахам брахмасми: Я есть дух. Говорится, что живое существо должно понимать, что оно - Брахман, т.е. индивидуальная душа. Такая концепция жизни, когда человек осознаёт себя Брахманом, также относится к преданному служению, как сказано в этом стихе. Чистые преданные пребывают на трансцендентном уровне Брахмана и знают всё о трансцендентной деятельности.

Четыре типа преданных, ещё не достигших стадии полного очищения, вовлекаясь в трансцендентное служение Господу, достигают соответствующих целей, и, милостью Верховного Господа, полностью осознав Кришну, они действительно наслаждаются духовным общением с Верховным Господом. Но те, кто поклоняются полубогам, никогда не достигают Верховного Господа на Его высшей планете. Даже те, кто осознали Брахман, не могут достичь высшей планеты Кришны, называемой Голокой Вриндавана, поэтому они считаются неразумными. Только те, кто действует в сознании Кришны, (мам ашритйа), поистине достойны называться Брахманом, ибо они стремятся достичь именно планеты Кришны. Такие люди не имеют сомнений относительно Кришны, и, таким образом они, фактически, суть Брахман.

Те, кто поклоняются форме, или арче, Господа, или те, кто занимаются медитацией на Господа, только ради освобождения от материальных пут, милостью Господа также постигают суть Брахмана, адхибхута, и т. д., как объясняется Господом в следующей главе.

 

ТЕКСТ 30



садхибхутадхидаивам мам
садхиягьям ча йе видуху
прайана-кале 'пи ча мам

 те видур йукта-четасаха

 

са-адхибхута - движущий принцип материального проявления; адхидаивам - управляющий всеми полубогами; мам - Меня; са-адхиягьям - управляя всеми жертвоприношениями; ча - и; йе - те; видух - знают; прайана - смерти; кале - во время; апи - даже; ча - и; мам - Меня; те - они; видух - знают; йукта-четасаха - с непоколебимым умом.

ПЕРЕВОД: Те, кто знают Меня, как Верховного Господа, как движущий принцип материального проявления, те кто знает Меня, как Владыку всех полубогов и как Того, кто поддерживает все формы жертвоприношений, могут, посредством непоколебимой сосредоточенности ума, понять и познать Меня, Верховную Личность Бога, даже в момент смерти.

КОММЕНТАРИЙ: Люди, действующие, действующие в сознании Кришны, никогда сильно не отклоняются от пути понимания Верховной Личности Бога. Благодаря трансцендентному общению в сознании Кришны, человек может понять, каким образом Верховный Господь выступает в роли движущего принципа материального проявления и даже полубогов. Постепенно, в процессе этого трансцендентного общения, обретается твёрдая вера в Верховную Личность Бога, и во время смерти, человек, сознающий Кришну, не сможет забыть Его. Естественно, что он возносится на планету Верховного Господа, Голока Вриндавану.

В седьмой главе подробно объясняется, каким образом человек может стать полностью сознающим Кришну. Началом сознания Кришны служит общение с людьми, уже обладающими им. Такое общение имеет духовную природу и ставит человека в непосредственное соприкосновение с Верховным Господом, и Его милостью он получает возможность понять, что Кришна есть Верховный Господь. В то же время человек может постичь истинное положение живого существа и то, каким образом это существо забывает о Кришне и оказывается скованным материальной деятельностью. Постепенно, по мере развития сознания Кришны и благодаря хорошему общению, живое существо может понять, что из-за своей забывчивости по отношению к Кришне оно попало в обусловленное законами материальной природы, положение. Оно также может узнать, что человеческая форма жизни представляет собой возможность для восстановления сознания Кришны, и что ему следует в полной мере использовать эту возможность, чтобы снискать беспричинную милость Верховного Господа.

В этой главе обсуждались многие темы: страдающий человек, любознательный человек, человек, испытывающий материальную нужду; знание Брахмана, знание Параматмы; освобождение от рождения, смерти и болезней; поклонение Верховному Господу. Однако тот, кто действительно продвинут в сознании Кришны, не придаёт значения этим темам. Он просто отдаёт себя непосредственно деятельности, направленной на сознание Кришны и тем самым на деле достигает своего естественного положения вечного слуги Господа Кришны. Пребывая в этом состоянии, он испытывает удовольствие, слушая и прославляя Верховного Господа, служа Ему с чистой преданностью. Он убеждён в том, что, поступая так, он обретёт всё, к чему стремится. Эта стойкая вера называется дридха-врата, и это начало бхакти-йоги, или трансцендентного любовного служения. Таков вердикт всех священных писаний. Седьмая глава «Гиты» - суть этого убеждения.

Так заканчиваются комментарии Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к седьмой главе «Шримад-Бхагавад-гиты», под названием «Знание Абсолюта».

 

 

ГЛАВА ВОСЬМАЯ



ДОСТИЖЕНИЕ ВСЕВЫШНЕГО

 


ТЕКСТ 1



арджуна увача
ким тад брахма ким адхьятмам
ким карма пурушоттама
адхибхутам ча ким проктам
адхидайвам ким учьяте

арджуна увача - Арджуна сказал; ким - что; тат - тот; брахма - Брахман; ким - что; адхьятмам - душа; ким - что; карма - кармическая деятельность; Пурушоттама - О Верховная Личность; адхибхутам - материальное проявление; ча - и; ким - что; проктам - называется; адхидайвам - полубоги; ким - что; учьяте - называется.

ПЕРЕВОД: Арджуна спросил: О Мой Господь, О Верховная Личность, что есть Брахман? Что есть душа? Что является кармической деятельностью? Что представляет собой это материальное проявление? И кто такие полубоги? Пожалуйста, объясни мне всё это.

КОММЕНТАРИЙ: В этой главе Господь Кришна отвечает на вопросы Арджуны, начиная с вопроса о Брахмане. Господь также объясняет здесь, что такое карма, кармическая деятельность, преданное служение, принципы йоги и преданное служение в чистом виде. В «Шримад-Бхагаватам» объясняется, что Высшая Абсолютная Истина постигается как Брахман, Параматма и Бхагаван. Кроме того, живое существо, индивидуальная душа, также называется Брахман. Арджуна здесь интересуется значением слова «атма», которое относится к телу, душе и уму. В соответствии с ведическим словарём, «атма» обозначает ум, душу, тело, а также чувства.

Арджуна обращается к Верховному Господу, как Пурушоттаме, Верховной Личности, это означает, что он задаёт эти вопросы не просто другу, но Верховной Личности, зная, что Он является высшим авторитетом, способным дать истинные ответы.

 

ТЕКСТ 2



адхиягьях катхам ко 'тра
дехе 'смин мадхусудана
прайана-кале ча катхам
гьнейо 'си нийататмабхихи

адхиягьях - Господь жертвоприношений; катхам - как; ках - кто; атра - здесь; дехе - в теле; асмин - в этом; мадхусудана - О Мадхусудана; прайана-кале - в момент смерти; ча - и; катхам - как; гьнейах - быть узнанным, аси - Ты можешь; нийата-атмабхихи - путём самоконтроля.

ПЕРЕВОД: Как этот Господь жертвоприношений живёт в теле, и в какой части тела Он пребывает, О Мадхусудана? И как могут те, кто занимается преданным служением, помнить о Тебе в момент смерти?

КОММЕНТАРИЙ: «Господином жертвоприношений» принято считать Индру или Вишну. Вишну повелевает главными полубогами, включая Брахму и Шиву, а Индра - полубогами, наделёнными исполнительскими полномочиями. Как Индре, так и Вишну поклоняются через совершение ягьи. Но здесь Арджуна спрашивает, кто же в действительности является Господином ягьи (жертвоприношения), и каким образом Господь обитает в теле живого существа.

Арджуна обращается к Господу, называя Его Мадхусуданой, так как однажды Кришна убил демона по имени Мадху. В действительности, эти вопросы, выражающие сомнение, не должны были бы возникнуть в уме Арджуны, поскольку Арджуна - преданный, сознающий Кришну. Поэтому, эти сомнения подобны демонам. Поскольку Кришна столь искусно уничтожает демонов, Арджуна здесь обращается к Нему как к Мадхусудане, так как Кришна может уничтожить демонические сомнения, возникшие в уме Арджуны.

В этом стихе очень важное значение имеет слово прайана-кале, потому что всё, что мы делаем при жизни, будет проверено в момент смерти. Арджуна выражает опасение, что во время смерти, человек сознающий Кришну может забыть Верховного Господа, потому что в этот момент функции тела нарушаются и ум может быть охвачен смятением. Поэтому, великий преданный Махараджа Кулашекхара вознёс такую молитву: «Мой дорогой Господь, могу ли я умереть немедленно, сейчас, пока я здоров, чтобы лебедь моего ума смог найти путь к лотосу Твоих стоп». Здесь используется эта метафора, потому что лебеди, плавая в озере, часто наслаждаются тем, что зарываются в стебли лотоса, и, аналогичным образом, ум чистого преданного обращается к лотосным стопам Господа. Махараджа Кулашекхара беспокоит мысль о том, что в момент смерти его горло будет настолько сильно охвачено спазмом, что он не сможет петь святые имена, так что лучше «умереть немедленно». Арджуна спрашивает, каким образом ум может оставаться сосредоточенным на лотосных стопах Кришны в такой момент.

 

ТЕКСТ 3



шри-бхагаван увача
акшарам брахма парамам
свабхаво 'дхйатмам учйате
бхута-бхаводбхава-караха
висаргах карма-самджнитаха

шри-бхагаван увача - Верховный Господь сказал; акшарам - нерушимый; брахма - Брахман; парамам - трансцендентный; свабхава - вечная природа; адхйатмам - душа; учйате - называется; бхута-бхава-удбхава-караха - действие, создающее материальные тела живых существ; висаргах - сотворение; карма - деятельностью ради её плодов; самджнитаха - называемое.

ПЕРЕВОД: Верховный Господь сказал: неразрушимое, трансцендентное живое существо называется Брахман, а его вечную природу называют индивидуальным «Я». Деятельность, связанная с развитием этих материальных тел, называется кармой, или деятельностью ради достижения плодов.

КОММЕНТАРИЙ: Брахман не подвержен уничтожению и существует вечно, и его конституция не изменяется с течением времени. Но выше Брахмана стоит Парабрахман. Брахман, относится к живому существу, а Парабрахман к Верховной Личности Бога. Изначальное положение живого существа отличается от положения, которое оно занимает в материальном мире. В материальном сознании, живое существо пытается господствовать над материей, но в духовном сознании (сознании Кришны), оно служит Всевышнему. Находясь в материальном мире, в плену материального сознания, живое существо вынуждено принимать различные тела. Это называется кармой, или разнообразной деятельностью под влиянием материального сознания.

В ведической литературе живое существо называется дживатмой и Брахманом, но он никогда не называется Парабрахманом. Живое существо (дживатма) принимает разные позиции: иногда оно погружается во тьму материальной природы и отождествляет себя с материей, а иногда оно отождествляет себя с высшей, духовной природой. Поэтому его называют пограничной энергией Верховного Господа. В зависимости от его отождествления себя с материальной или духовной природой, оно получает материальное или духовное тело. В материальной природе оно может принять тело, соответствующее одному из 8,400,000 видов жизни, но в духовной природе у него есть только одно тело. В материальной природе оно проявляется иногда в виде человека, иногда в виде полубога, животного, зверя, птицы и так далее, в соответствии со своей кармой. Ради достижения материальных райских планет и наслаждения их объектами, оно иногда совершает жертвоприношения (ягьи), но когда запас его заслуг исчерпывается, оно снова возвращается на землю в образе человека.

В процессе жертвоприношения, живое существо совершает определённые жертвы для достижения определённых райских планет и, следовательно, достигает их. Когда благо, полученное от совершения жертвоприношения, исчерпывается, живое существо падает на землю в виде дождя, а затем принимает форму зерна, зерно съедается мужчиной и превращается в семя, которое оплодотворяет женщину, и, так живое существо вновь достигает человеческой формы жизни, чтобы совершать жертвоприношения и повторить тот же самый цикл снова. Таким образом, живое существо постоянно скитается по материальному пути. Однако, человек, сознающий Кришну, избегает таких жертвоприношений. Он напрямую обращается к сознанию Кришны и тем самым готовит себя к возвращению к Богу.

Имперсоналисты, в своих комментариях к «Гите» необоснованно предполагают, что Брахман принимает форму дживы в материальном мире, а для обоснования этого, ссылаются на седьмой стих, пятнадцатой главы «Бхагавад-Гиты». Но в этом стихе также говорится о живом существе, как о «вечной частичке Меня». Частичка Бога, живое существо, может пасть в материальный мир, но Всевышний Господь (Ачьюта) никогда не падает. Поэтому предположение, что Верховный Брахман принимает форму дживы, неприемлемо. Важно помнить, что в ведической литературе делается различие между Брахманом (живым существом) и Парабрахманом (Верховным Господом).


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 173; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!