Детективная повесть в контексте приключенческих жанров



В кн: Русская советская повесть 20 - 30-х годов. Л.; Наука, 1976, 408 - 453

Автор уделяет мало внимания поэтике детектива как такового и склонен “растворять” его в общем потоке “приключенческой литературы”. Отсюда такие формулировки как “авантюрно-детективный жанр”, “формирование документально-исторического и социально-психологического детектива”, “советская детективно-приключенческая литература”. Из довольно подробного разбора произведений советской приключенческой литературы, выходивших в нашей стране до войны, можно сделать вывод (не формулируемый автором), что практически все они представляют собой убогую халтуру идеологического и одновременно коммерческого характера.

“Не все еще дурные традиции жанра позади, и значение современного детектива не следует преувеличивать”.

http://www.guelman.ru/culture/reviews/2002-09-01/Brodsky260802/

Всеволод Бродский

Вечный шах

О романах Артуро Перес-Реверте - “классика современного интеллектуального детектива”, как его рекомендует автор статьи.

“Традиционный английский детектив постепенно сдает свои позиции. Законы жанра изменились: теперь читателю не важно, кто преступник. Важно понять смысл научного трактата, который этот преступник пишет”.

“Главное - предоставить читателю своеобразный “культурный конструктор”, состоящий из несложного набора штампованных интеллектуальных кубиков”.

К сожалению, автор перепутал семиотику с семитологией.

http://www.polit.ru/publicism/culture/2004/04/09/brodsky.html

Всеволод Бродский

Про злодеев и людей

Книжный обзор. Обсуждая книги на сатанинско-демоническую тему, автор затрагивает и тему детектива:

“…детектив - где весь жанровый механизм подчинен именно моральному двигателю - практически выродился, превратившись в так называемый интеллектуальный детектив - по сути, свой антипод. Сыщик здесь восстанавливает не мировую гармонию - ставя, по примеру какой-нибудь мисс Марпл, тень на заранее отведенное ей место, - а, скажем, непротиворечивую историю искусств; противостояние “старшие голландцы - малые фламандцы” здесь заменяет привычную схватку одинокого героя с темными силами”.

http://www.belletrist.ru/around/bualo.htm

Буало-Нарсежак

Соавторы друг о друге

Сокращенный текст эссе, в котором работающие в соавторстве П.Буало и Нарсежак взаимно характеризуют (хвалят) друг друга и свое совместное творчество.

“Нам хотелось бы сделать “роман-загадку” более гибким, что означало вдохнуть в него жизнь, попытаться приблизить его к реальности, от которой он был так далек”.

Буало-Нарсежак: формула успеха

(Эволюция и реабилитация детективного жанра)

“Вопросы литературы”, 1997, № 4, 191-204

Интервью, которое работавшие в соавторстве французские писатели Пьер-Луи Буало (1906-1989) и Тома Нарсежак (псевдоним Пьера Эро (род. 1908)) дали французскому журналисту в 1978 году. Интервью предваряется вступительной статьей Л.Завьяловой.

В своих суждениях о детективе Буало и Нарсежак не выходят за рамки популярного среди создателей бульварной литературы мнения о том, что классический детектив изжил себя и что сегодня романы на криминальную тему должны быть “ближе к жизни и к читателю”.

“Железный каркас детективного романа - вереница свидетелей, переплетение ложных следов - лишь соус, без которого можно прекрасно обойтись… И мы без него прекрасно обходимся. Потому что у повседневной жизни есть своя значительность и читатель охотнее берется за романы, в которых узнает себя, нежели за опреточные детективы с их невероятными приключениями”.

“Роман-загадка исчерпал себя: здесь уже все сказано, испробовано, все комбинации исчерпаны, все способы убийства найдены. Остается одно - плагиат. Это немножко напоминает тайну запертой комнаты, где совершено преступление… Возможны лишь три гипотезы: преступление совершено либо до прибытия свидетеля, либо в его присутствии, либо после его ухода. И никакой хитрый прием четвертую не породит”.

Из статьи “От эпилепсии к саспенсу” (1952): “Рецепт спасительного лекарства не в том, чтобы добавлять саспенс к детективному роману, а в том, чтобы интегрировать детективный роман в саспенс. Иными словами, детективному роману следует не демонстрировать “игру ума”, которая исчерпала свою притягательность и свои ресурсы, а обратиться к жизни с ее реальными драмами”.

 

http://magazines.russ.ru/znamia/2003/8/bugo.html

Ольга Бугославская


Дата добавления: 2018-10-25; просмотров: 284; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!