Здесь в земле спит Уилльям Йетс 9 страница



Дверь была приотворена…

Другой: "Боже, что за блаженство дарила мне

В моей старой машине она."

 

Виктор вышел прямо на Хай-стрит

И из города прочь пошел.

Он дошел до помоек и до пустырей,

И катились слезы со щек.

 

Виктор обратился к закату:

"Не оставь мя, отец, одного.

В небесах ли ты?" Небо ответило:

"Неизвестен адрес его."

 

Виктор посмотрел вдаль, на горы,

Где снега свой оставили след,

И вскричал: "Ты доволен мной, папа?"

Но в ответ принесло эхо: "Нет."

 

"Она будет верна?" — он у леса

На коленях просил ответ.

Но дубы и буки качнули ветвями

И ответили: "Да, не тебе."

 

А потом на луга Виктор вышел,

Чтобы крикнуть отцу успеть:

"Я люблю!.." — но шепнул ему ветер,

Что она должна умереть.

 

К реке, глубокой и тихой,

Пошел Виктор, чтобы спросить,

Плача: "Но что же мне делать, отец?"

И река сказала: "Убить."

 

Карту за картой тянула

Анна, присев у стола.

Карту за картой тянула

Анна и мужа ждала.

 

Но что первым в руках оказалось,

Было не дамой, не королем.

Первым был не валет и не джокер,

А туз пик, только вниз острием.

 

Виктор стоял в дверях спальни,

Не произнося ничего.

Спросила она: "Что с тобой, дорогой?" —

Но тот словно не слышал ее.

 

У него в ушах звучал голос,

Проникая до самого дна,

Был он справа и слева, и он повторял,

Что она умереть должна.

 

Он взял нож с резной рукояткой —

В нем ни тени сомненья нет —

И сказал: "Анна, было бы лучше тебе

Совсем не рождаться на свет."

 

Анна вскочила со стула

И кричать начала она.

Но Виктор очень медленно шел за ней,

Как слепой из кошмарного сна.

 

За креслом пыталась укрыться

И за пологом расписным…

Но Виктор за ней медленно шел, говоря:

"Приготовься же встретиться с Ним."

 

Ей удалось открыть двери…

С занавеской карниз упал…

Но Виктор и по лестнице шел за ней

И на самом верху догнал.

 

И вот он стоял над телом —

Кровь сбегала по лестнице вниз

Струей тонкой и пела (а он нож держал):

"Воскресение я, я — Жизнь."

 

Они его взяли под руки,

Посадили в одну из машин,

И сидел он, тихий, как мышь, бормоча:

"Я — Человеческий Сын."

 

В углу он сидел, продолжая

Женщину из глины лепить,

Говоря: "Я — Конец и Начало. Приду

Вашу землю однажды судить."

 

 

"Леди, плача на дорогах,"

 

 

Леди, плача на дорогах,

Милого ль найдешь?

С соколом и сворой гончих —

Как же он хорош!

 

Подкупи птиц на деревьях —

Пусть молчат они.

Взглядом солнце с небосвода

В ночь, во тьму сгони.

 

Ни звезды в ночи скитаний,

Вьюгам края нет.

Ты беги навстречу страху.

Прочь раскаянье…

 

Ты услышишь океана

Неумолчный стон.

Пей! — пусть он глубок и горек, —

Чтоб виднелось дно.

 

И терпи, терпи в темнице

Во глуби морей,

Ключ златой ища в кладбищах

Старых кораблей.

 

К краю мира поцелуем

Путь себе купи

И на сгнивший мост над бездной

Не робей, ступи.

 

Замок опустевший долго

Ждал тебя… Внутри —

Белый мрамор. Поднимись и

Двери отопри.

 

Зал пустой… Сомненьям там не

Задержать тебя.

Паутину сдунь. Ты видишь

В зеркале — себя.

 

Нож складной нащупай, ибо

Все совершено,

И всади его в свой бок, где

Сердце лжи полно.

 

 

ТРИ СНА

 

 

2

 

Огоньки

На холмов куполах —

Там маленькие монахи

Встают еще затемно.

 

Пусть грозно вулканы

Ворчат во сне

На зеленый мир —

Они в своих кельях

 

Корпят, переводят

Виденья свои

На вульгарный язык

Стальных городов,

 

Где входят невесты

Сквозь створы под сводом,

И где кости грабителей

Ветер качает.

3

 

Сгибаясь натужно,

С суровыми лицами

Пилигримы ползут

По склону крутому

В огромных шляпах.

 

Я кричу и бегу

Вниз, им навстречу.

Я рад, полон жизни,

Расстегнут, с гитарой,

Звенящей от ветра.

 

БЛЮЗ У РИМСКОЙ СТЕНЫ[157]

 

 

Службу солдатскую здесь я несу.

В тунике вши и соплищи в носу.

 

С неба на голову сыплется град.

Службе солдатской я вовсе не рад.

 

Вечно здесь сырость, тоска и туман.

Спишь в одиночку не сыт и не пьян.

 

Девка осталась в родной стороне.

Может, тоскует уже не по мне.

 

Глуп мой напарник, он верит в Христа.

Все на земле, говорит, суета.

 

Свадьбу сыграем, сказала она.

Нет уж — и женка нужна, и мошна.

 

Выклюют глаз мне парфянской стрелой —

Сразу же в Небо уставлю второй.

 

 

1937

 

 

ПРОЗАИК[158]

 

 

Талант поэта словно вицмундир.

Любому барду воздают по праву.

Как молния поэт ударит в мир,

Погибнет юным и стяжает славу;

 

А то — пойдет в отшельники гусар…

Мучительно и медленно прозаик

Мальчишество в себе (бесплодный дар),

Спесь и экстравагантность выгрызает.

 

Чтобы любую малость воплотить,

Сам должен стать он воплощеньем скуки:

Претерпевать любовь, а не любить,

 

Вникать в чужие склоки или муки, —

И все, чем жизнь нелепа и страшна,

Познать в себе — и ощутить сполна.

 

 

1938

 

 

ЭПИТАФИЯ ТИРАНУ[159]

 

 

Призывами к совершенству он изукрасил площади.

Его сочинения были понятны и дураку,

А он повидал дураков на своем веку

И постоянно перетасовывал поэтому вооруженные силы.

Когда он смеялся, сенаторы ржали, как лошади,

А когда он плакал, детские трупики по улицам проносили.

 

 

1939

 

 

БЛЮЗ ДЛЯ БЕЖЕНЦЕВ[160]

 

 

В городе этом десяток, считай, миллионов —

На чердаках, в бардаках и при свете ночных лампионов, —

Но нет приюта для нас, дорогая, здесь нету приюта для нас.

 

Было отечество, а ничего не осталось.

В атлас взгляни — поищи, где там было и как называлось.

Мы не вернемся туда, дорогая, нельзя нам вернуться туда.

 

Дерево помню на кладбище в нашей деревне.

Каждой весной одевается зеленью ствол его древний.

А паспорта, дорогая, просрочены, да, никуда паспорта.

 

Консул глядел на нас, как на восставших из гроба:

"Без паспортов вы мертвы, для отчизны вы умерли оба!"

А мы живем, дорогая, мы все еще как-то живем.

 

Я обратился в комиссию и услыхал, сидя в кресле:

"Если бы вы через год, а сейчас понапрасну не лезли"…

Ну а сейчас, дорогая, где жить нам, на что жить сейчас?

 

Был я на митинге, где говорили: нельзя им

К нашим тянуться — и так-то плохим — урожаям.

Это о нас говорили они, дорогая, они говорили о нас.

 

Гром прокатился по небу старинным проклятьем.

Гитлер восстал над Европой и крикнул: "Пора помирать им!"

"Им", дорогая, в устах его значило — нам, это значило — нам.

 

Здесь пуделей одевают зимою в жакеты,

Кошек пускают к огню и дают молоко и котлеты.

А, дорогая, немецких евреев не терпят, не терпят они.

 

В порт я пришел и на рыбок взглянул у причала.

Плавать вольно им, резвиться, как будто войны не бывало.

Недалеко, дорогая, от берега — только от нас далеко.

 

В лес я вошел и заслушался пением птичек.

Нет у них вечных оттяжек, уверток, крючков и кавычек.

Не человеки они, дорогая, нет, не человеки они.

 

Сниться мне начало тыщеэтажное зданье —

Тысяч дверей приглашенье и тысячи окон сиянье.

Но не для нас, дорогая, те двери — любая из них не про нас.

 

Вышел на улицу — вьюга, колонны, знамена.

Тыща солдат маршируют целеустремленно.

Это за нами они, дорогая, — за мной и тобою — пришли.

 

 

1939

 

 

ГЕРМАН МЕЛВИЛЛ[161]

 

 

На склоне лет он взял курс на кротость,

Причалил к супружеской суше,

Заякорился за женину руку,

Плавал каждое утро в контору,

Где заколдованные архипелаги расплывались на бумаге.

 

В мире было Добро — и это открытие

Брезжило перед ним в порастаявшем тумане страха,

Бури, однако, бушевали и после вышеозначенного срока,

Они гнали его за мыс Горн осязаемого успеха,

Тщетно манивший потерпеть кораблекрушение именно здесь.

 

Оглушенный грохотом грома, ослепленный сполохами света,

Фанатик, искавший (как ищут фантастическое сокровище)

Омерзительное чудовище, всеширотный фантом;

Ненависть за ненависть, исступление за оскопление,

Необъяснимое выживание в последнем прибое гибели;

Ложь не сулила прибыли, а правда была проста, как правда.

 

Зло некрасиво и непременно человекообразно:

Спит с нами в постели и ест за нашим столом,

А к Добру нас каждый раз что есть силы тянут за руку, —

Даже в конторе, где тяжким грузом почиют грехи.

Добро бесхитростно и почти совершенно —

И заикается, чтобы мы не стеснялись с ним знакомиться;

И каждый раз, когда встречаются Добро и Зло, происходит вот что:

Зло беспомощно, как нетерпеливый любовник, —

И начинает свару, и преуспевает в скандале,

И мы видим, как, не таясь, взаимоуничтожаются Добро и Зло.

 

Ибо теперь он бодрствовал и осознавал:

Спасение поспевает вовремя только в сновидении,

Но и в ночном кошмаре несем потери:

Само воздаяние как знак внимания и любви,

Ибо небесные бури порождены небесным отцом,

А на груди у отца он был несом до этих пор —

 

И лишь ныне отпущен, опущен наземь.

На капитанском мостике деревянного балкончика

Стоял он на вахте — и звезды, как в детстве, пели:

"Все суета сует", — но теперь это означало нечто другое.

Ибо слова опустились наземь, как горные туманы, —

Натаниэл не возмог, паче любовь его была своекорыстна, —

Но вскричал в первый раз в унижении и восторге:

"Как буханку хлеба, раскромсали небо. Мы ломти божьи".

 

Позже он сумел написать и об этом тоже.

 

 

1939

 

 

ЛАБИРИНТ[162]

 

 

"Антропос аптерос" — спешащий

Бог весть куда, прямоходящий,

Полуразумный человек —

Веками продолжает бег

 

По лабиринту. Но в трехсотый

Раз у того же поворота

Тропы вдоль рощи тех же лип

Он понимает, как он влип.

 

Не лабиринт ли эта штука?

И все ж, как учит нас Наука,

Найди вопрос — найдешь ответ.

Вопрос: есть выход или нет?

 

Как возгласило Богословье,

Быть может выход лишь любовью

Того, кто, лабиринт создав,

В конечном счете в чем-то прав.

 

Коль так, то что-то здесь неладно,

Ведь нету нити Ариадны.

На чувства полагаясь, в пять

Сторон пойдешь — и всюду вспять.

 

По Математике кротчайшей,

Путь напрямую есть кратчайший,

Но Исторический Урок

Гласит: кратчайший путь — не впрок.

 

Искусство, ведь оно свободно,

Велит идти куда угодно,

Лишь только б душу ублажить. —

Но не довольно ли кружить?

 

К тому же эти рассужденья

Старинного происхожденья,

Тогда как Современный Взгляд

Вперен вовнутрь, а не назад.

 

Да и подсказка наготове:

Мы — созидатели условий,

И, значит, лабиринт возрос,

Из наших выделясь желез.

 

Центр (лабиринта, мирозданья) —

В моем греховном подсознанье.

Не видишь центра — не беда:

Ты в нем, а он в тебе всегда.

 

В хотенье — гибель; нехотенье —

Спасительное поведенье;

Лишь всхлипывая, слышишь всхлип;

Я влип лишь в мысль о том, что влип.

 

А коль хотенье неизбывно,

То этот опыт негативный

Имеет позитивный смысл, —

Он в том, что вкус теорий кисл,

 

А практика неэфемерна.

Я здесь, мне скверно, это верно,

Не вижу выхода вокруг,

И стены выше всех наук!

 

"Антропос аптерос", — в какую

Мне нынче сторону, — взыскуя,

Взглянул на птичку в небесах,

Лишенную сомнений сих.

 

 

1940

 

 

"Грядущее крадется к нам, как тать."[163]

 

 

Грядущее крадется к нам, как тать.

Мы собираем слухи по крупице —

О чем мечтает королева-мать

Или к кормилу рвущийся тупица.

 

На прошлое великие мужи

Косятся, чем темней, тем беззаботней, —

Там те же казни, те же миражи

И та же потасовка в подворотне.

 

Мы в страхе опираемся на то,

Что кончилось; кончаясь, бьемся в стену,

Дырявую подчас, как решето, —

 

Что пропускает жирную Алису

В страну чудес, за ветхую кулису, —

До слез мало то место во вселенной.

 

 

1940

 

 

ГИБЕЛЬ РИМА[164]

 

 

О волнорезы бьется с воем

И тяжким грохотом вода.

В разгаре брошена страда.

В пещерах гор — приют изгоям.

 

Покрой парадных тог — с ума

Сойти; агенты тайной службы

Приходят под покровом дружбы

В патриархальные дома.

 

Не зарясь на соборных шлюшек,

Берут любую, кто дает,

И славит евнух-стихоплет

Воображаемых подружек.

 

Головорожденный Катон

Пытает древние вопросы,

Но быкомордые матросы

Удавятся за выпивон.

 

Огромно Цезарево ложе.

КОГДА ЖЕ АВГУСТУ КОНЕЦ? —

Выводит молодой писец

Стилом казенным с личной дрожью.

 

Авгуры обожают птиц,

А те на яйцах восседают

И, не гадая, наблюдают

Распад империй, крах столиц.

 

И, босоноги, безобразны,

По золотым заветным мхам

Прут отовсюду орды к нам —

Быстры, безгласны, безотказны.

 

 

1947

 

 

ЛЕСА[165]

 

 

Вначале чащи были черт-те чем

(Пьеро ди Козимо писал их часто) —

Медведи, львы, нагие толпы тел

И вепри с человеческою пастью

Друг дружку пожирали в глубине,

Бежав неопалимой купины.

 

Местами став охотничьих забав

Эсквайров из соседних деревенек,

Все шепчутся, тех игрищ не забыв,

И рады бы спалить весь деревянник,

Но Трон и Церковь, дав им статус рощ,

Мешают взбунтоваться дебрям чащ.

 

Пусть потаскух уводят в номера,

Где спросят подороже, но немного, —

А здешний дух вовек не умирал, —

И, пав во мху, былая недотрога

Клянет не опрометчивость свою,

А сводника — лесного соловья.

 

Вам эти птички разве что видны,

А пенье заглушает перебранка

На пикничке. Но как заземлено,

Как второсортно протяженье Ганга

В сравнении с протяжной жизнью в чащах —

Вне духов, вне божеств, вне тещ и мачех.

 

Здесь древности могильный ареал.

Здесь человек принижен, но не жалок,

Здесь алчность первородную сдержал,

И здесь душою отдохнет филолог —

Среди теней древесности густой,

Не знавших дней словесности пустой.

 

Здесь перевоспитание ушей:

Морзянка Пана выше расшифровки,

Кукушка по-крестьянски колгошит,

А дикие голубки-полукровки

Туземные акценты привнесли

В уклад цивилизованной семьи.

 

Здесь гибель не безгласна никогда.

Осенний плод над палою листвою

Умеет объявить свою беду,

А человек, противясь естеству — и

Потерями и старостью объят, —

Звук счастья ловит в вечном шуме вод.

 

Хороший лес не хуже алтаря:

Ты позабыл, что презираешь ближних.

С самим собой ты бьешься на пари,

Что человек — превыше слов облыжных.

Хороший лес, особенно в глуши,

Двойник народа и его души.

 

Но рощица, сожженная в золу,

Но гордый дуб с насквозь прогнившей грудью

Гласят, что нашим миром правит зло,

Уродство верх берет над плодородьем.

Хитра культура наша, как лиса,

А все ж не краше, чем ее леса.

 

 

1952

 

 

РАВНИНЫ[166]

 

 

Я запросто себя воображу

На старость лет унылым попрошайкой

В питейном заведении в порту.

Я запросто представлю, как опять,

Подростком став, в углу кропаю вирши,

Чем непроизносимей, тем длинней.

Лишь одного не в силах допустить:

Не дай мне бог стать жителем равнины.

 

Чудовищно представить эту гладь —

Как будто дождь сровнял с землею горы, —

Лишь каменные фаллосы церквей

Ждут разрушенья, словно пробужденья.

Субстанция пологой пустоты,

Слепая полость в глиняном кувшине,

И гравий — как гранит или асфальт —

Бесполостью калечащий пространство.

 

А как расти, где все кругом равно?

В предгорьях веришь в горы; в самом нищем


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 227; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!