IX.-2:309: Commingling of assets subject to proprietary security



(1) Where encumbered goods are commingled in such a way that it is impossible or economically unreasonable to separate the resulting mass or mixture into its original constituents, but it is possible and economically reasonable to separate the mass or mixture into proportionate quantities, the security rights that had encumbered the goods continue as encumbrances of the rights which the former owners of the goods have in the resulting mass or mixture by virtue of VIII.-5:202 (Commingling) paragraph (1); this encumbrance is limited to a share proportionate to the value of the respective goods at the moment of commingling.

(2) Where the goods that are commingled as set out in the preceding paragraph were subject to a retention of ownership device, VIII.-5:202 (Commingling) paragraph (1) applies with the proviso that the rights of the holder of the retention of ownership device are continued in a share of the resulting mass or mixture proportionate to the value of the respective goods at the moment of commingling.

(3) Any secured creditor is entitled to exercise the security provider's right to separate a quantity equivalent to that co-owner's undivided share out of the mass or mixture (VIII.-5:202 (Commingling) paragraph (2)).

(4) If escumbered financial assets held by the secured creditor are commingled by the latter in a fund, the security provider is entitled to a share in the fund. Paragraph (1) applies with appropriate adaptations.

(5) If in the cases covered by paragraphs (1), (2) and (4) the assets of the mass or fund do not suffice to satisfy all co-owners, VIII.-2:305 (Transfer of goods forming part of a bulk) paragraphs (4) and (5) apply accordingly.

 

IX.-2:309: Смешение вещей, обремененных обеспечительными правами

(1) Если обремененные вещи смешаны таким образом, что разделение получившейся массы или смеси на первоначальные составляющие невозможно или экономически нецелесообразно, но возможно и экономически целесообразно разделить массу или смесь на пропорциональные части, обеспечительные права залогового типа, обременявшие вещи, продолжают существовать как обременения прав, которые бывшие собственники вещей имеют в образовавшейся массе или смеси в силу пункта (1) Статьи VIII.-5:202 (Смешение); такое обременение ограничено долей, соразмерной стоимости соответствующих вещей в момент смешения.

(2) Если в отношении вещей, которые смешались таким образом, как это описано в предыдущем пункте, установлено обеспечительное право собственности, применяется пункт (1) Статьи VIII.-5:202 (Смешение) с учетом того, что права обладателя обеспечительного права собственности продолжают существовать в виде права на долю в образовавшейся массе или смеси, соразмерного стоимости соответствующих вещей в момент смешения.

(3) Обеспечительный кредитор управомочен осуществить принадлежащее обеспечительному должнику право отделить от массы или смеси количество, эквивалентное его невыделенной доле как сособственника (пункт (2) Статьи VIII.-5:202 (Смешение)).

(4) Если обремененные финансовые активы, находящиеся у обеспечительного кредитора, соединены в один фонд, обеспечительный должник вправе выделить из фонда свою долю. Пункт (1) применяется с соответствующими изменениями.

(5) Если в предусмотренных пунктами (1), (2) и (4) случаях масса или фонд недостаточны для удовлетворения всех сособственников, соответственно, применяются пункты (4) и (5) Статьи VIII.-2:305 (Перенос права на вещи, составляющие часть партии товара).

 

Section 4: Coverage of security

 

Раздел 4: Имущество, на которое распространяется обеспечение

 

IX.-2:401: Secured rights

(1) The security covers, within its maximum amount, if any, not only the principal secured right, but also the ancillary rights of the creditor against the debtor, especially rights to payment of:

(a) contractual and default interest;

(b) damages, a penalty or an agreed sum for non-performance by the debtor; and

(c) the reasonable costs of extra-judicial recovery of those items.

(2) The right to payment of the reasonable costs of legal proceedings and enforcement proceedings against the security provider and against the debtor, if different from the security provider, is covered, provided the security provider had been informed about the creditor's intention to undertake such proceedings in sufficient time to enable the security provider to avert those costs.

(3) A global security covers only rights which originated in contracts between the debtor and the creditor.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 174; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!