IV.F.-1:102: Основная обязанность заимодавца



(1) Заимодавец обязан предоставить заемщику кредит на сумму в порядке и на срок, определенные договором.

(2) Если срок исполнения заимодавцем его обязанности не может быть установлен из условий обязательства, заимодавец обязан предоставить заемщику кредит в разумный срок после получения требования заемщика.

 

IV.F.-1:103: Obligation of the borrower to take up loan

(1) Where the credit takes the form of a monetary loan, the borrower is obliged to take up the loan in the manner and for the period determinable from the contract.

(2) If the time the borrower is to take up the loan is not determinable from the contract, the borrower is obliged to take up the loan a reasonable time after the lender's demand.

 

IV.F.-1:103: Обязанность заемщика

(1) Когда кредит предоставляется в форме денежного займа, заемщик обязан принять его способом и в срок, которые определены договором.

(2) Если срок, в течение которого заемщик обязан принять предоставленный заем, невозможно установить из договора, заемщик обязан принять его в разумный срок после получения требования заимодавца об этом.

 

IV.F.-1:104: Interest

(1) The borrower is obliged to pay interest or any other kind of remuneration according to the terms of the contract.

(2) If the contract does not specify the interest payable, interest is payable unless both parties are consumers.

(3) Interest accrues day by day from the date the borrower takes up the monetary loan or makes use of the overdraft facility but is payable at the end of the loan period or annually, whichever occurs earlier.

(4) Interest payable according to the preceding paragraph is added to the outstanding capital every 12 months.

 

IV.F.-1:104: Проценты

(1) Заемщик обязан уплачивать проценты или иное вознаграждение в соответствии с условиями договора.

(2) Если договором не предусмотрено условие об уплате процентов, они подлежат уплате, за исключением случая, когда обеими сторонами договора являются потребители.

(3) Проценты начисляются за каждый день пользования кредитом с момента получения заемщиком денежного займа или с момента кредитования его банковского счета, но подлежат уплате по истечении срока кредита или один раз в год в зависимости от того, какой срок наступит раньше.

(4) Проценты, подлежащие уплате в соответствии с предыдущим пунктом, причисляются к сумме основного долга каждые 12 месяцев.

 

IV.F.-1:105: Purpose of the credit

If the contract restricts use of the credit to a specific purpose, the borrower is obliged, within a reasonable time after the lender's demand, to provide information necessary to enable the lender to verify its use.

 

IV.F.-1:105: Цель займа

Если договор ограничивает использование кредита определенными целями, заемщик обязан в течение разумного срока после получения требования заимодавца предоставить информацию, необходимую для проверки заимодавцем целей, на которые использован заем.

 

IV.F.-1:106: Repayment and termination

(1) The borrower is obliged to repay the money obtained under the credit in the manner and at the time determinable from the loan contract. If the time the borrower is to repay the money is not determinable from the contract, the borrower is obliged to repay it a reasonable time after the lender's demand.

(2) The borrower can, by repayment, terminate an overdraft at will.

(3) The borrower can, by repayment, terminate a loan at any time if under the loan contract the borrower does not have to pay interest or any other kind of remuneration which depends on the duration of the credit.

(4) The borrower can, by repayment, terminate at any time the loan under any other type of loan contract with a specified duration. Parties cannot exclude the application of this rule or derogate from or vary its effects.

(5) Where the loan contract has a specified duration of more than one year and provides for a fixed interest rate the borrower can terminate by early repayment under paragraph (4) only on giving the lender three months notice.

(6) On early termination under paragraphs (4) or (5) the borrower is obliged to pay all interest due up to the date of repayment and to indemnify the lender for any loss caused by the early termination.

(7) If the loan contract has an unspecified duration then, without prejudice to the borrower's rights under paragraphs (2) and (3), either party can terminate the relationship by giving the other a reasonable period of notice III.-1:109 (Variation or termination by notice) applies.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 184; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!