Анализ текстов литературных пародий на известные стихотворные тексты.



 

Пародия на А. Барто

               «ЖИЛ-БЫЛ У БАБУШКИ СЕРЕНЬКИЙ КОЗЛИК»

Наша бабка горько плачет:

Где мой козлик? Где он скачет?

Полно, бабка, плачь не плачь —

В лес умчался твой рогач.

А живут в лесном поселке

Живодеры, злые волки,

И напали на него

Ни с того и ни с сего.

Повалили Козю на пол,

Оторвали Козе лапы,

Сгрызли спинку, шейку, грудь

Козю нам уж не вернуть.

Тащит бабка по дорожке

Козьи ножки, козьи рожки...

Ни за что я их не брошу,

Потому что он хороший.

                   (Александр Финкель.)

 

Вопросы для обсуждения:

1) Аллюзии на какие известные стихотворные тексты вы увидели? Подчеркните слова и словосочетания, которые вошли в пародию без изменений.

2) Каков состав лексики? Как образовано имя Козя?

 

Основой для пародии становятся стихи Агнии Барто «Наша Таня громко плачет...» и «Уронили мишку на пол...». В качестве третьего компонента пародии А. Финкель использует детскую песенку «Жил-был у бабушки серенький козлик».

Сюжет пародии развивается в соответствии с сюжетом песенки. Автор обыгрывает стиль поэтессы, манеру ее письма, сами темы стихов.

Находим примеры использования сниженной лексики (бабка, рогач, живодеры), которая вступает в противоречие с уменьшительно-ласкательными словами, составляющими основу поэзии А. Барто. Пародист играет с именем, производным от слова козел, образует по аналогии (медведь — Миша, значит, козел — Козя).

 

Анализ текстов пародий на ошибки в школьных сочинениях.

Пародии К. Мелихана на школьные сочинения являются прекрасным примером для наглядной иллюстрации принципов языковой игры.

Автор идет по пути отбора наиболее употребительных в школьной практике типов ошибок:

а) лексических, например употребление слова в несвойственном ему значении, или нарушение лингвистической традиции, нарушение лексической сочетаемости, неточный выбор синонимов, не устраненная контекстом многозначность, смешение паронимов, употребление лексических анахронизмов, ошибки в употреблении фразеологических оборотов;

б) словообразовательных, т. е. образование слов, отсутствующих в системе языка;

в) морфологических;

г) синтаксических; т. е. ошибок, связанных с нарушением грамматических правил сочетания слов в составе простого предложения, а также правил построения сложного предложения;

д) стилистических; связанных со слабым овладением ресурсами языка.

На основании этих типов ошибок пародист выстраивает свои мини-пародии.

Не устраненная контекстом многозначность как типичная школьная ошибка обыгрывается К. Мелиханом следующим образом:

1) Онегин вряд ли уехал бы за границу, если бы Ленский не послал ему вызов.

Эффект двусмысленности возникает за счет реализации в одном ассоциативном контексте двух значений слова вызов: а) вызов на дуэль; б) вызов за границу, документ.

2) Анна Каренина стояла в туфлях на платформе.

Пародист обыгрывает словосочетание туфли на платформе и слово платформа в значении «перрон».

3) Прежде, чем раскулачивать, Нагульнов решил поговорить с кулаками, а кулаки у него были как кувалды.

Обыгрывание многозначности слова кулак создает комический эффект.

 

Еще один тип лексических ошибок — ошибки в употреблении фразеологических оборотов:

1) Чтобы утопить свое горе, Катерина бросилась в Волгу.

Фразеологизм «утопить горе в вине» предстает в дан ном контексте в усеченном виде и переходит в словосочетание бросилась в Волгу, в результате чего значение фразеологического оборота сопоставляется нами с буквальным значением слов, его составляющих, вследствие чего возникает эффект двусмысленности.

2) «А ты побудь в моей шкуре!» — сказал Серый Волк и проглотил Красную Шапочку.

В одном контексте сочетаются прямое значение словосочетания побудь в моей шкуре и его фразеологическое значение.

 

Анализ текста пародии на жанр и содержание текста-объявления.

 

          ОБЪЯВЛЕНИЕ

Внимание!

Розжиг костров,

выгул собак,

отлов рыбы и отстрел дичи,

выпас и выгон скота, а также

выполз змей,

выпорос свиней,

вымет икры,

вылуп птиц из яиц,

выкур курей и выпрыг кенгурей,

обгад ромашек, обдир ягод,

выруб леса и вылом веток,

мыслишь верно,

выпуг тетерева,

выдох вдоха,

вынос тела,

выводок гусей,

выродок людей,

выплав стали,

выплыв, сели,

выпор детей,

а главное,

загляд и залаз в дупла

с выкуром оттуда пчел

и распробом меда

ЗАПРЕЩЕН И ПРЕКРАЩЕН...

                               (К. Ф. Седов.)

 

Автор пародии совмещает имитацию содержания и имитацию формы текста-прототипа, что наглядно иллюстрирует приведенный выше пример.

Задания (можно дать по группам):

1) Определить способ образования существительных.

2) Найти слова, не существующие в языке, но образованные по модели существующих слов.

3) Определить целесообразность включения словосочетаний мыслишь верно; выдох вдоха; вынос тела; выплыв, сели. Указать вид связи в словосочетаниях.

 

1) Обращаем внимание на формы имен существительных. Часть из них — производные от глаголов имена существительные с нулевым суффиксом, оканчивающиеся на -ние и обозначающие действие, — существует в русском языке, правда, сфера их употребления ограничена (находим в словаре помету — специальное, принадлежность к определенному кругу профессионального, научного, технического употребления). Это слова розжиг, выгул, отлов, отстрел, выпас, выгон.

2) Данные слова не встречаются в языке, но образованы по модели существующих слов — глаголов с приставкой вы- (имеет значение исчерпанности действия, достижения чего-нибудь — выучить, выявить; движения изнутри — вывезти, выгнать, выбежать; тщательности и интенсивности действия — вытанцовывать, вызванивать). Это слова выпорос, вымет, вылуп, выпрыг и др. Следующую пару слов (выводок — выродок) объединяет рифма; второе слово из пары попытка выстроить подобную словообразовательную цепочку: вести — вывести — выводить — выводок. Выводок гусей — птенцы или детеныши, выведенные одной самкой и держащиеся вместе; выродок людей — человек, который выделяется в какой-нибудь среде своими крайне отрицательными, отталкивающими качествами.

3) Удивительно, как указанные сочетания слов, реально существующие в языке, в данном контексте начинают «подстраиваться» под сочетания слов, придуманные или сконструированные автором.

 

II I . Домашнее задание: подобрать примеры текстов, по строенных с использованием приема языковой игры — одного из принципов создания различных текстов в настоящее время.

 

ТЕКСТ И ЕГО СТРОЕНИЕ.

ОСНОВНЫЕ ВИДЫ

ПЕРЕРАБОТКИ ТЕКСТА


Дата добавления: 2018-09-20; просмотров: 597; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!